'福島長屋 A Long House'

建築 建築IDEA 2019-08-08
"
"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

"
福島長屋 A Long House

福島長屋

A Long House / Life Style Koubou

來自建築事務所的描述:該建築位於日本福島南相馬市,這裡因“追趕野馬節”而聞名,也是知名的“隔離管制區”。福島核事故發生後,許多人搬出了這座城市,但並未遠離。該地區留下大量的空房子。業主和他的妻子曾分別要求過建築師對住宅進行翻新,但是他們除了暫時撤離也別無選擇。解除管制後,他們選擇回到已經生活了幾十年的城市,並希望建築師能夠修復他們所珍愛的家園。

Text description provided by the architects. The premises are located in Soma City, Fukushima. Minamisoma is known for “Soma Nomaoi” wild horse chase festival, one of the biggest festivals Fukushima has to offer—or perhaps best recognized as the “temporary evacuation designated zone”. After the Fukushima nuclear disaster, many moved out of the city and still keep themselves away from the city. There are great quantities of empty houses in the area. The owner and his wife who have separately asked us for a renovation also had no choice but to evacuate temporarily. After deregulation, they chose to go back to the city they had been living in for decades, and we were asked to renovate their cherished home.

福島長屋 A Long House

這棟36年曆史的單層房屋原來有7個房間,每個房間面積約為15㎡,有著寬闊的廚房和兩間浴室,但這對於一對70年代結婚的夫婦來說太大了。考慮到房子在繼承後的管理問題,建築師決定減小房子的體量,因此他們保留了在2011年東北地震中遺留下來的瓷磚屋頂,並充分利用它。

This 36-year-old, one-storied house originally had 7 rooms, each 15 ㎡ wide, extensive kitchen, and two bathrooms, and was too big for a married couple in their 70s. While contraction of the house seemed to be the best idea considering its management after inheritance, we decided to retain the strong tiled roof which survived the 2011 Tohoku earthquake and make full use of it.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

房子的主人一直對這個地區的傳統活動十分尊重,他在“追趕野馬節”上擔任隊長,迎接來來往往的遊客。而坐在露臺上和遊客交談,是他們每天都要做的事情。那麼露臺便成為了完美的接待空間,在這裡,遊客感覺不到壓力,也不需要脫鞋,可以自由來去。

The owner has been taking over the area’s traditional events with dignity, taking the role of the captain in Soma Nomaoi wild horse chase festival for example, and he always had visitors coming and going. Sitting on the terrace, talking to visitors—this was their daily routine. The terrace is a perfect space for welcoming people; there is no stress or need for the visitors to take off their shoes and it allows them to come and go whenever they want.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

南相馬幾乎沒有雪,因此,在露臺一邊喝茶抽菸一邊聊天成為了一件四季皆宜的事情。建築師想要保留這個平常而又珍貴的景象,並且保留這些瓦片屋頂,為那些能回到這裡的人們提供能夠了解並互相支持的場所。為了建造這樣的住宅,建築師決定在保持屋頂結構不變的同時,將生活空間最小化,並將剩餘的大部分區域改造成露臺。

There is hardly any snow in Minamisoma and thus, small talk sessions with tea and tobacco by the terrace were an all-season, everyday thing. We wanted to preserve this usual but precious sight along with the tiled roof, and create the heart of the city for those coming back where people can get to know and support each other. Determined to build such a house, we decided to minimize the living space while keeping the roof structure as it is and renovate most of the remaining area into a terrace.

福島長屋 A Long House

在“追趕野馬節”期間,大約有20個人輪流聚集在這所房子周圍。建築師利用主入口用於更換和儲存鞋子,遊客還可以從露臺的一側進入建築,並非一定要通過主入口。建築師可以想象到這個地區的人們會在節日結束後聚集在露臺周圍,像在家裡一樣,互相感謝並享受時光。建築師真心地希望這種景象能永遠地持續下去。

At the time of the Soma Nomaoi wild horse chase festival, about 20 people take turns to gather around this house. We have built the main entrance for taking off and storing shoes but structured the house to allow visitors in from any side of the terrace so that they would not need to go through the entrance. We can imagine people of the area gathering around the terrace after the festival, making themselves at home, thanking each other and enjoying their time. We sincerely hope that such sight will last forevermore.

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

福島長屋 A Long House

建築事務所:Life Style Koubou

位置:日本

首席建築師:Kotaro Anzai/Life style koubou

面積:194.72 m2

項目時間:2018年

攝影:Nao Takahashi

Architects: Life Style Koubou

Location: Minamisōma, Japan

Lead Architects: Kotaro Anzai/Life style koubou

Area: 194.72 m2

Project Year: 2018

Photographs: Nao Takahashi

由專築網邢子,李韌編譯

【專築網版權與免責聲明】:本網站註明“來源:專築網”的所有內容版權屬專築網所有,如需轉載,請註明出處

"

相關推薦

推薦中...