'飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償'

"

航空圈訊 加拿大航空(Air Canada)被判必須賠償一對夫婦乘客2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),原因是加拿大航空公司違反加拿大的雙語法案,許多標示只寫英文,而不見法文。

"

航空圈訊 加拿大航空(Air Canada)被判必須賠償一對夫婦乘客2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),原因是加拿大航空公司違反加拿大的雙語法案,許多標示只寫英文,而不見法文。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

綜合加拿大媒體報道,加拿大一對母語為法語的夫妻,在2016年以違反《官方語言法》對加拿大航空公司提起了22起訴訟,加拿大聯邦法院2019年8月底宣佈加拿大航空敗訴,需要賠償原告2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),還要向兩人正式道歉。

加拿大渥太華的米歇爾·希博多和琳達·希博多夫妻(Michel Thibodeau and Lynda Thibodeau )以法語為母語,他們乘坐加拿大航空航班時發現機上安全帶上的說明中一個單詞“lift”(舉、抬),僅以英文描述而缺乏法文,機上重要提示如“警示”(WARNING)、“出口”(EXIT)等字詞的法語字體比英語小,而且機場法語的登機通知不如英語通知詳細,認為加航已侵犯法語使用者的權利。

"

航空圈訊 加拿大航空(Air Canada)被判必須賠償一對夫婦乘客2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),原因是加拿大航空公司違反加拿大的雙語法案,許多標示只寫英文,而不見法文。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

綜合加拿大媒體報道,加拿大一對母語為法語的夫妻,在2016年以違反《官方語言法》對加拿大航空公司提起了22起訴訟,加拿大聯邦法院2019年8月底宣佈加拿大航空敗訴,需要賠償原告2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),還要向兩人正式道歉。

加拿大渥太華的米歇爾·希博多和琳達·希博多夫妻(Michel Thibodeau and Lynda Thibodeau )以法語為母語,他們乘坐加拿大航空航班時發現機上安全帶上的說明中一個單詞“lift”(舉、抬),僅以英文描述而缺乏法文,機上重要提示如“警示”(WARNING)、“出口”(EXIT)等字詞的法語字體比英語小,而且機場法語的登機通知不如英語通知詳細,認為加航已侵犯法語使用者的權利。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

在申訴、協調破局後,2016年他們將加拿大航空告上法院,控告加航“侵犯法文使用者的語言權利”。他們對加拿大航空提告22項,控加航違反語言公平法,包含安全帶標示只有英文而非英法文並列、緊急出口的法文標示較英文更不顯眼,以及登機通知法文內容比英文簡略等。

希博多夫妻在庭上引用《加拿大權利與自由憲章》與《官方語言法》,主張法語與英語在該國具有同等地位,而加航的作為已侵犯法語使用者的權利;加拿大航空方面則認為希博多夫妻過度解讀法規,堅決主張自己並未侵權。

據報道,這對夫妻曾在2014年向法院提出了其他語言權利訴訟,但他們敗訴了。他們還抱怨說,2009年1月至5月,加拿大航空公司的國際航班沒有提供法文服務,對此航空公司表示歉意,但沒有賠償。

加拿大聯邦法院審理本案後認為,加拿大航空公司有義務對兩種語言提供“相同待遇”,判決加拿大航空敗訴,且必須針對14項訴訟支付每案1500元加幣(共21000元加幣)罰款給希博多夫婦,並公告正式道歉聲明。

加拿大航空公司表示,原告對該國語言法的解釋過於嚴格。航空公司還辯稱,是製造商決定在安全帶上寫上“lift”,加拿大航空公司的辯護律師指出,而且安全帶的使用在雙語視頻中進行了解釋。

希博多夫妻在獲得勝利後表示,兩人未來還是會繼續搭乘加航的航班,認為後者應該像服務英語客戶一樣為法語客戶提供服務,加航方面則未對此事件發表評論。

"

航空圈訊 加拿大航空(Air Canada)被判必須賠償一對夫婦乘客2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),原因是加拿大航空公司違反加拿大的雙語法案,許多標示只寫英文,而不見法文。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

綜合加拿大媒體報道,加拿大一對母語為法語的夫妻,在2016年以違反《官方語言法》對加拿大航空公司提起了22起訴訟,加拿大聯邦法院2019年8月底宣佈加拿大航空敗訴,需要賠償原告2.1萬元加幣(約11.3萬元人民幣),還要向兩人正式道歉。

加拿大渥太華的米歇爾·希博多和琳達·希博多夫妻(Michel Thibodeau and Lynda Thibodeau )以法語為母語,他們乘坐加拿大航空航班時發現機上安全帶上的說明中一個單詞“lift”(舉、抬),僅以英文描述而缺乏法文,機上重要提示如“警示”(WARNING)、“出口”(EXIT)等字詞的法語字體比英語小,而且機場法語的登機通知不如英語通知詳細,認為加航已侵犯法語使用者的權利。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

在申訴、協調破局後,2016年他們將加拿大航空告上法院,控告加航“侵犯法文使用者的語言權利”。他們對加拿大航空提告22項,控加航違反語言公平法,包含安全帶標示只有英文而非英法文並列、緊急出口的法文標示較英文更不顯眼,以及登機通知法文內容比英文簡略等。

希博多夫妻在庭上引用《加拿大權利與自由憲章》與《官方語言法》,主張法語與英語在該國具有同等地位,而加航的作為已侵犯法語使用者的權利;加拿大航空方面則認為希博多夫妻過度解讀法規,堅決主張自己並未侵權。

據報道,這對夫妻曾在2014年向法院提出了其他語言權利訴訟,但他們敗訴了。他們還抱怨說,2009年1月至5月,加拿大航空公司的國際航班沒有提供法文服務,對此航空公司表示歉意,但沒有賠償。

加拿大聯邦法院審理本案後認為,加拿大航空公司有義務對兩種語言提供“相同待遇”,判決加拿大航空敗訴,且必須針對14項訴訟支付每案1500元加幣(共21000元加幣)罰款給希博多夫婦,並公告正式道歉聲明。

加拿大航空公司表示,原告對該國語言法的解釋過於嚴格。航空公司還辯稱,是製造商決定在安全帶上寫上“lift”,加拿大航空公司的辯護律師指出,而且安全帶的使用在雙語視頻中進行了解釋。

希博多夫妻在獲得勝利後表示,兩人未來還是會繼續搭乘加航的航班,認為後者應該像服務英語客戶一樣為法語客戶提供服務,加航方面則未對此事件發表評論。

飛機安全帶上少寫一個字 旅客狀告加拿大航空獲賠償

航空圈(www.air66.cn)——中國航空資訊、服務新平臺,提供及時、有趣、實用的航空、旅遊資訊。投稿、合作郵箱:[email protected];微信公眾號:cnair66;微博:航空圈365;頭條號:航空圈。

"

相關推薦

推薦中...