《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

片名:《牡丹花下》 The Beguiled

導演 / 編劇:索菲亞·科波拉

主演:主演: 科林·法瑞爾 / 妮可·基德曼 / 克斯汀·鄧斯特 / 艾麗·範寧

製片國家/地區:美國

這是一部囊括了非常多顏值爆表的女星的女性電影,繼《迷失東京》《在某處》等獲獎作品之後,索菲亞·科波拉的又一力作——《牡丹花下》誕生。

女演員是極美的女子天團:妮可·基德曼憑藉女神容顏完美塑造了一個禁慾系的修女形象,沉著冷靜且十分惡毒;少女系列的艾麗·範寧像蜜桃般誘人可口,美的不可收拾;以及克爾斯滕·鄧斯特散發出的痛並快樂著的壓抑之美。

電影改編自托馬斯·P·庫裡南在1966年創作的小說《受騙》。

1971年就曾被唐·西格爾搬上銀幕,講述了美國南北戰爭時期,受傷的北方上校意外被南方女子學院的女教師們救治後,引發女教師的春心萌動以及由此發酵的人性黑暗面的故事。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

中國的譯名為《牡丹花下》,真可謂韻味頗足,回味無窮。


劇 | 情 | 回 | 放

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

2017版的《牡丹花下》可以稱作美國版韋小寶和七仙女由愛生恨的復仇大戲。

七仙女為了韋小寶開始“甄嬛傳”版的宮鬥,而渣男撩妹失敗得到女性集體復仇的下場,男主被截肢的情節則是男性被閹割的隱喻,女性慾望的宣洩集中在對一個男人的不同情感表現上。

約翰·麥克伯尼(科林·法瑞爾飾演),是一名誤打誤撞進入女子學校的北方軍人,有著吸引女性的男性荷爾蒙和滿分的撩妹技能。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

校長瑪莎(妮可·基德曼飾演),是一個手握學校實權,在學校實行嚴格的管理。瑪莎生性冷淡,將男主麥克伯尼視為不速之客,卻在不經意間流露出性的渴望。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

年輕女教師艾德溫娜·布達尼(克爾斯滕·鄧斯特飾演)天生溫柔卻自卑,她悉心照料並祈禱男主早日康復的過程中暗生情愫,得到了男主私奔的承諾。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

少女艾麗西亞(艾麗·範寧飾演)處於青春期的懵懂階段,上課完全不專心,早熟的她公然挑戰女教師心儀的對象,對男主關愛有加。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

一群幾乎沒有接觸過男性的小仙女對男主的情感逐漸產生了變化。

從少不經事的單純幼女到青春期懵懂的少女,再到發育成熟的熟女,最後還有飽經風霜的中年婦女,她們對科林·法瑞爾飾演的約翰·麥克伯尼紛紛產生了愛慕之情。

女人的嫉妒之心往往成為災難的源頭,於是開始了瘋狂的爭風吃醋,爭寵獻媚,漸漸學校平靜的生活變得暗流湧動。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

而一男對多女的兩性力量對比中,男強女弱的權力關係被打破。

約翰·麥克伯尼處於一個被動的地位,他喜歡並享受這種被女性包圍的氛圍中,並漸漸地發動自己的撩妹技能,對各個年齡段的女性採取不同的撩妹手法。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

親吻式

撲倒式

女人們精心打扮,想要對麥克伯尼投懷送抱,而麥克伯尼和艾麗西亞的一吻成為災難發生的導火索,瞬間將艾德溫娜·達布尼對麥克伯尼的愛情變為怒火。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

由此發生了麥克伯尼被摔下樓梯的事件。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

而這次人為的意外導致麥克伯尼的舊傷復發,院長瑪莎自作主張將男主的腿截肢。

這一行為引發了男主的勃然大怒,他怒吼道:“你們對我做了什麼?陰險惡毒的賤婦!”

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

由此男主開始想要掙脫這群女人的控制和包圍,學校裡的小仙女們也發現“敵人與我們想的不太一樣”。

雙方關係發生變化,小仙女們開始了報復男主之路。影片情節從人道主義救援變成了聯手復仇的故事。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事


女 | 人 | 心 | 海 | 底 | 針

影片情節基本遵循原著,劇本上沒有特別大的改編,最大的亮點在攝影和服裝上。

電影的大部分情節發生在室內,這所女子學校的哥特式建築在陰暗潮溼的環境下增添了陰鬱的氛圍。影片拍攝大多采用自然光,因此畫面色調整體偏冷。

中國有句古話叫“女人心,海底針”,女人的想法永遠難以捉摸。

而《牡丹花下》中的七個小仙女在面對浪子麥克伯尼時,態度發生過兩次轉變。

從集體的人道主義幫助照料到為情爭風吃醋,明爭暗鬥,發現男主並不是那麼友好時,又齊心協力一起對付男主。

她們可以無比善良,也可以無比狠毒,她們對愛情的渴望,對女權的審視,都在索菲亞·科波拉的鏡頭下得以呈現。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事


新 | 不 | 如 | 舊

科波拉的這個翻拍版在豆瓣的評分剛過及格線,6.1分。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

而1971年唐·希格爾的版本評分為7.3分。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

這也從一定程度上反映了新版電影存在一定的問題和不足。

在故事結構和情節安排上沒有出現大幅度變動的情況下,新版的優勢僅僅體現在了攝影、服裝和女主們的顏值上,導演和編劇層面的水準和優勢並沒有發揮出來。

還有《牡丹花下》的時長較短,人物眾多的安排導致每個人的戲份較少,演員們發揮受限。

但也有網友覺得《牡丹花下》翻拍的非常好,給了極大的讚譽:

“最會拍少女的導演和最少女的老中青三個年齡層女演員,結合成了這部典雅,含蓄,少女感十足的電影。肖像群畫般的構圖和古典沉靜的用光十分美妙。”

至少科波拉用影像告訴我們:

浪的太過,必死無疑。

腳踏N只船的渣男,從女校長到女學生,他吃著碗裡的看著鍋裡的,最終吃到了小仙女們蓄謀的“鴻門宴”,被非常俗套的童話故事經常採用的“毒蘑菇”毒死了,就這樣死在了牡丹花下。

古語有云:牡丹花下死,做鬼也風流。既然求風流,也不能怪自己下場悽慘了。

《牡丹花下》:美國版韋小寶的情慾故事

相關推薦

推薦中...