南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

國學 南懷瑾 中國歷史 王雲五 傳承網 2017-04-29

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

編纂古籍今注今譯序

王雲五

由於語文文字習俗之演變,古代文字原為通俗者,在今日頗多不可解。以故,讀古書者,尤以在具有數千年文化之我國中,往往苦其文義之難通。餘為協助現代青年對古書之閱讀,在距今四十餘年前,曾為本館創編學生國學叢書數十種,其凡例如左:

一、中學以上國文功課,重在課外閱讀,自力攻求:教師則為之指導焉耳。惟重篇巨帙,釋解紛繁,得失互見,將使學生披沙而得金,貫散以成統,殊非時力所許;是有需乎經過整理之書篇矣。本館鑑此,遂有學生國學叢書之輯。

一、本叢書所收,均重要著作,略舉大凡;經部如詩、禮、春秋;史部如史、漢、五代;子部如莊、孟、荀、韓,並皆列入;文辭則上溯漢、魏,下迄五代;詩歌則陶、謝、李、杜,均有單本;詞則多采五代、兩宋;曲則擷取元、明大家;傳奇、小說,亦選其英。

一、諸書選輯各篇,以足以表見其書,其作家之思想精神、文學技術者為準;其無關宏旨者,從刪削。所選之篇類不省節,以免割裂之病。

一、讀書均為分段落,作句讀,以便省覽。

一、諸書均有註釋;古籍異釋紛如,即採其較長者。

一、諸書較為罕見之字,均注音切,並附註音字母,以便諷誦。

一、諸書卷首,均有新序,述作者生平,本書概要。凡所以示學生研究門徑者,不厭其詳。

然而此一叢書,僅各選輯全書之若干片段,猶之嘗其一臠,而未窺全豹。及民國五十三年,餘謝政後重主本館,適國立編譯館有今注資治通鑑之編纂,甫出版三冊,以經費及流通兩方面,均有藉助於出版家之必要,商之於餘,以其系就全書詳註,足以彌補餘四十年前編纂學生國學叢書之闕,遂予接受。甫歲餘,而全書十有五冊,千餘萬言,已全部問世矣。

餘又以今注資治通鑑,雖較學生國學叢書已進一步,然因若干古籍,文義晦澀,今注以外,能有今譯,則相互為用,今注可明個別意義,今譯更有助於通達大體,寧非更進一步歟?

幾經考慮,乃於五十六年秋決定編纂經部今注今譯第一集十種,其凡例如左:

一、經部今注今譯第一集,暫定十種,其書名及白文字數如左。

(略,詳見下文附錄圖片)

二、今注仿資治通鑑今注體例,除對單字詞語詳加註釋外,地名必注今名,年份兼注公元,衣冠文物莫不詳釋,必要時並附古今比較地圖與衣冠文物圖案。

三、全書白文四十七萬餘字,今注假定佔白文百分之七十,今譯等於白文百分之三十,合計白文連註譯約為一百四十餘萬言。

四、各書按其分量及難易,分別定期於半年內,一年內或一年半內繳清全稿。

五、各書除付稿費外,倘銷數超過二千部者,所有超出之部數,均加送版稅百分之十。

稍後,中華文化復興運動推行委員會制定工作實施計劃,餘以古籍之有待於今注今譯者,不限於經部,且此種艱鉅工作,不宜由獨一出版家擔任,因即本此原則,向推行委員會建議,幸承接納,經於工作計劃中加入古籍今注今譯一項,並由其學術研究出版促進委員會決議,選定第一期應行今注今譯之古籍約三十種,除本館已先後擔任經部十種及子部二種外,徵求各出版家分別擔任。深盼群起共鳴,一集告成,二集繼之,則於復興中華文化,定有相當貢獻。

本館所任之古籍今注今譯十有二種,經慎選專家定約從事,閱時最久者將及二年,較短者不下一年,則以屬稿諸君,無不敬恭將事,求備求詳;迄今只有尚書及禮記二種繳稿,所有註譯字數,均超出原預算甚多,以禮記一書言,競超過倍數以上。茲當第一種之尚書今注今譯排印完成,問世有日,謹述緣起及經過如右。

王雲五

1969年九月二十五日

◎ 本文選編臺灣商務印書館: 王雲五主編、南懷瑾 徐芹庭註譯《周易今注今譯》

王雲五先生(1888~1979),著名出版家,民國時期歷任北京大學、國民大學、中國公學大學部教授,商務印書館編譯所所長,商務印書館總經理,國民政府經濟部部長、行政院副院長、財政部長,1949年赴臺後任“考試院”副院長、“行政院”副院長,1964年退出政壇投入文化教育事業,任商務印書館董事長。

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

南懷瑾學術研究會:編纂古籍今注今譯序

南懷瑾學術研究會

南懷瑾先生的生平、事蹟與學術研究

長期徵文及史料 郵箱:[email protected]

版權所有,轉載請註明出處,並附上本信息

相關推薦

推薦中...