為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

3 個回答
昊体育
2017-06-03

很好奇這個問題為什麼被分到了足球的標籤下,估計是因為荷蘭足球隊中姓“範”的實在太多了,隨便舉幾個耳熟能詳的例子,比如最著名的範巴斯滕,以及後來的范德薩、范佩西、範布魯姆霍斯特等。

為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

一個有趣的例子也可以證明,“範”是荷蘭第一大“姓”,那就是在2014年巴西世界盃上,荷蘭2:0完勝智利隊的比賽中,由於隊長范佩西停賽,從而導致球隊的首發名單中沒有任何一名球員的名字裡帶“範”字,上一次出現這種情況是什麼時候呢?居然要追溯到18年前,1996年荷蘭隊同中國隊的熱身賽。這期間荷蘭隊一共進行了221場比賽,每場比賽都會有“姓範”的球員出場。可見,範,在荷蘭姓氏中的普及性。

為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

但,對於這個“範”字,這裡要做兩個說明,第一,它並不是傳說中貴族的象徵,雖然他的發音和比利時姓氏中的“馮”非常相似,而後者正式貴族的象徵,但荷蘭語中的“範”卻不是這個意思;第二,它也不是一個姓氏,而是類似於英語的“of”或“from”,意味著“屬於”或“來自”的意思。荷蘭人的姓氏中之所以大量出現這個連接詞,主要還是和荷蘭的歷史有關。

為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

在長久的歲月中,荷蘭人並沒有性的概念,只有名,直到拿破崙統治荷蘭時期,法國皇帝發現這樣對人口統計非常不便,於是強行命令荷蘭人儘快確定自己的姓氏,否則將遭受嚴懲。於是,荷蘭人急中生智,開始用職業、居住地、本人特徵、父親的名字等一下子就能想到的詞做自己的姓,於是,“來自哪哪”就成為了一大流行,比如“Van Dijk”就是“來自堤邊的人”的意思,范佩西的名字Van Persie也就表示此姓發源於一個叫Persie的地方。

為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

至於斯拉夫人名字中多“維奇”的現象則是另外一回事。因為在古斯拉夫語系中,男人的姓名,通常為名+父名加後綴“-vich”或“-vič”(“-維奇”)的形式,意味:誰誰的兒子。比如德約科維奇,就是“德約科兒子”的意思,而女子的則通常加後綴“-yevna”(“-耶夫娜”)或“-ovna”(“-奧夫娜”)。所以,在斯拉夫人的男子足球隊中,人人都帶“奇”,就一點兒也不稀奇了。

五岳掩赤城
2017-06-07

荷蘭的van並非是姓,而是家族名稱前面的修飾詞,這原本是中世紀歐洲貴族專用,法國是德(de),拉丁語是達(da),葡萄牙語裡的多斯(dos),德語是馮(von),荷蘭語範本身就是德語馮演變來的,本身荷蘭原本也是神聖羅馬帝國領地。

歐洲人原本沒有姓,有身份的取基督教聖人名字約翰、彼得之類或者亞歷山大、查理這些牛逼人物,為了區分就用綽號加名字的方法,比如沒身份的農奴就豬圈、二狗子之類的。

而貴族就有點麻煩了,特別是寫史的時候,最初為了區分就採用綽號加名字的方法,比如查理曼大帝他老爹叫查理.馬特,其中馬特(martel)意思是鐵錘,就是叫鐵錘查理,這個稱號是其在普瓦提埃戰役中,擊敗翻越比利牛斯山的阿拉伯軍隊,拯救西歐而獲得的。
為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?
鐵錘查理

最後,特別是歐洲封建體系基本建立之後,貴族取名開始普遍加上家族名字,也就是類似我們的姓氏,但是歐洲人名字很長,有父名教名什麼的都放進去,所以在姓前面放個特定的詞,來提醒其他泥腿子,這個詞後面是家族的姓,不是一般人都可以有的。家族名前面加上特定修飾詞。早期貴族家族取名,普遍採用自己封地的地名,比如歐洲第一家族哈布斯堡家族,名字來自瑞士山區的一座城堡。

鐵血宰相俾斯麥,全名是叫奧托.愛德華.利奧波德.馮.俾斯麥,馮是提醒你,後面的俾斯麥才是姓,貴族專用的。

這個錯誤早期翻譯經常弄錯,比如說畫家達芬奇和航海家達伽瑪。萊昂納多.迪.皮耶羅.達.芬奇(Leonardo di ser Piero da Vinci),他的父親叫皮耶羅,是個小貴族,芬奇是其真正的姓,達芬奇原本是私生子,後被承認接回父親家裡,而他名字應該叫萊昂納多。

同樣大航海家達伽瑪全名瓦斯科.達.伽馬(Vasco da Gama)名字是瓦斯科,伽馬家族是當時葡萄牙王國一個名聲顯赫的家族,其父親愛斯特旺.達.伽馬已經是葡萄牙航海事業的負責人。

還有個最著名的錯誤是法國的戴高樂,其全名是Charles André Joseph Marie de Gaulle,實際上,最後部分實際上應該是翻做“德 高爾”,高爾才是姓。

這原本是貴族階級專用,但到16世紀同樣尼德蘭革命,經歷八十年戰爭脫離西班牙哈布斯堡家族統治,成立聯省共和國,市民力量成為主流,貴族掌控力大大削弱,對這方面也就隨意了,至於到現在,更是沒人管,喜歡就行。

所以范佩西全名,羅賓.範.佩西,佩西是姓,羅賓是名字。小禁區之王範尼全名魯德.範.尼斯特魯伊你也應該知道是怎麼回事。但是範德法特不是姓德法特,而是法特,van der都是貴族式的前綴,但範德法特父親是吉普賽人,基本上不可能有貴族血統。
為什麼荷蘭姓範(van),中歐多維奇(斯拉夫)?

而斯拉夫人的斯基、維奇、夫、娃都是後綴,其中維奇是父名的後綴,代表是誰誰誰的兒子。比如說大奉先伊布拉希莫維奇的意思是,這是伊布拉希莫夫的兒子。

類似的用法在北歐也有,丹麥很多以森(sen)結尾,例如安徒森,以及瑞典的鬆(son),例如埃裡克鬆,同樣是這個意思。

值得一提的是,巴西很多人以尼奧(nho)結尾的,是表示小的意思,羅納爾迪尼奧之所以叫“小羅”,是因為人家真的是“小羅納爾多”的意思。

输入密码有误
2017-06-08

現在我們國家對外國(日本越南朝韓除外)人名地名的翻譯有一個原則是“名隨主人”,就是當地人怎麼發音,我們直接音譯過來,如果這個詞是幾個國家都用的,要儘量翻譯統一。比如奧巴馬(Obama),最早翻譯成歐巴馬,現在港臺也翻譯成歐巴馬。但是Obama這個姓不是美國姓,是來自他的父親,是個非洲肯尼亞姓。在其他國家這個姓讀音是奧巴馬,如果翻譯成歐巴馬的話,他和他爹就不是同一個讀音了。還有一個是迪拜(Dubai),從英語讀就是杜拜,很多港臺人認為大陸翻譯錯了,他們翻譯為杜拜才對。但很多人忽略了,迪拜是阿聯酋的一個城市,是用阿拉伯語,阿拉伯語的發音是dibai,所以翻譯成迪拜。

相關推薦

推薦中...