同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別在哪?

岳雲鵬的《五環之歌》改編自蔣大為的《牡丹之歌》,卻意外成為岳雲鵬的成名作,且被廣為傳唱,而譚維維演唱的改編版《敢問路在何方》卻被網友吐槽呢?\n岳雲鵬的《五環之歌》改編自蔣大為的《牡丹之歌》,卻意外成為岳雲鵬的成名作,且被廣為傳唱,而譚維維演唱的改編版《敢問路在何方》卻被網友吐槽呢?\n
10 個回答
金融民工篮球爱好者
2019-09-17

小嶽嶽是喜劇演員,他的改編更多是喜劇需求。而且小嶽嶽吐槽的是北京的交通,容易和大眾產生共鳴。最重要的是,小嶽嶽只是改了歌詞而已,這種事我們經常做,所以不存在不尊重原著一說。尤其是對於年輕人,很多人沒有聽過原唱,反而通過改編知道了《牡丹之歌》。再比如我們的《送別》,其實李叔同也只是借用國外的旋律,更改歌詞而已。而譚維維這種,完全是瞎改,亂改。最關鍵的是這首歌大家都太熟了,經典的力量是無窮的。你可以改,不能亂改,完全沒有了意境,所以大家接受不了。

娱乐圈风云榜
2019-09-17

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。


譚維維演唱的《敢問路在何方》改編自蔣大為西遊記的主題曲《敢問路在何方》,主要改的是曲,改成了搖滾音樂。

但這次翻唱的效果卻是十分一般,由於其魔性的風格,再加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,遭遇到了大多網友的吐槽。很多觀眾看了之後表示,這樣的改編“毀童年”,接受不了。

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。


譚維維演唱的《敢問路在何方》改編自蔣大為西遊記的主題曲《敢問路在何方》,主要改的是曲,改成了搖滾音樂。

但這次翻唱的效果卻是十分一般,由於其魔性的風格,再加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,遭遇到了大多網友的吐槽。很多觀眾看了之後表示,這樣的改編“毀童年”,接受不了。


02、相比於《敢問路在何方》,《五環之歌》獲得了原創的認可

《五環之歌》起初是沒有經過原唱同意的,火了之後,岳雲鵬才找蔣大為表達了歉意。

蔣大為老師對此也表示理解,他說岳雲鵬是相聲演員,相聲講說、學、逗、唱,其中一項技能就是改編經典,因為經典所以才改編。也就是說原唱蔣大為確實是同意了岳雲鵬改編的《五環之歌》。

再者,蔣大為是土生土長的天津人,而天津是相聲的大碼頭,他也曾耳濡目染,自然從內心裡還是能夠接受這種改編風格。

9月13號中秋晚會上,譚維維翻唱了《敢問路在何方》這首歌,同樣是沒有得到原創者的授權。但她還來不及給原創者道歉,次日原作曲家許鏡清便發文質問其為何未經授權擅自改編,還表示了不喜歡,不接受。

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。


譚維維演唱的《敢問路在何方》改編自蔣大為西遊記的主題曲《敢問路在何方》,主要改的是曲,改成了搖滾音樂。

但這次翻唱的效果卻是十分一般,由於其魔性的風格,再加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,遭遇到了大多網友的吐槽。很多觀眾看了之後表示,這樣的改編“毀童年”,接受不了。


02、相比於《敢問路在何方》,《五環之歌》獲得了原創的認可

《五環之歌》起初是沒有經過原唱同意的,火了之後,岳雲鵬才找蔣大為表達了歉意。

蔣大為老師對此也表示理解,他說岳雲鵬是相聲演員,相聲講說、學、逗、唱,其中一項技能就是改編經典,因為經典所以才改編。也就是說原唱蔣大為確實是同意了岳雲鵬改編的《五環之歌》。

再者,蔣大為是土生土長的天津人,而天津是相聲的大碼頭,他也曾耳濡目染,自然從內心裡還是能夠接受這種改編風格。

9月13號中秋晚會上,譚維維翻唱了《敢問路在何方》這首歌,同樣是沒有得到原創者的授權。但她還來不及給原創者道歉,次日原作曲家許鏡清便發文質問其為何未經授權擅自改編,還表示了不喜歡,不接受。

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。


譚維維演唱的《敢問路在何方》改編自蔣大為西遊記的主題曲《敢問路在何方》,主要改的是曲,改成了搖滾音樂。

但這次翻唱的效果卻是十分一般,由於其魔性的風格,再加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,遭遇到了大多網友的吐槽。很多觀眾看了之後表示,這樣的改編“毀童年”,接受不了。


02、相比於《敢問路在何方》,《五環之歌》獲得了原創的認可

《五環之歌》起初是沒有經過原唱同意的,火了之後,岳雲鵬才找蔣大為表達了歉意。

蔣大為老師對此也表示理解,他說岳雲鵬是相聲演員,相聲講說、學、逗、唱,其中一項技能就是改編經典,因為經典所以才改編。也就是說原唱蔣大為確實是同意了岳雲鵬改編的《五環之歌》。

再者,蔣大為是土生土長的天津人,而天津是相聲的大碼頭,他也曾耳濡目染,自然從內心裡還是能夠接受這種改編風格。

9月13號中秋晚會上,譚維維翻唱了《敢問路在何方》這首歌,同樣是沒有得到原創者的授權。但她還來不及給原創者道歉,次日原作曲家許鏡清便發文質問其為何未經授權擅自改編,還表示了不喜歡,不接受。


9月15號,譚維維發文迴應,向原作曲者許鏡清道歉稱:“希望下一次再有機會演繹您的作品和自己真正參與到改編時好好推敲,反覆打磨,尊重您和原作者的意願,以確保演繹的完美!”

同樣改編蔣大為的代表作,岳雲鵬《五環之歌》和譚維維《敢問路在何方》差別還是挺明顯的。


01、《五環之歌》改編風格比較大眾化,傳唱度也高

《五環之歌》是岳雲鵬改編自蔣大為的《牡丹之歌》,主要改的是歌詞。當初岳雲鵬在表演《五環之歌》的時候,也是胡亂改編一通,沒想到效果出奇的好,反而成了網絡紅曲。《五環之歌》也可以說是岳雲鵬的成名作之一。

並且《五環之歌》改編的通俗易懂,歌曲風格也比較大眾化,能被大多數人所接受,傳唱度還是很高的。我媽就是聽這首歌才認識了岳雲鵬,之前還整天在家裡練著。


譚維維演唱的《敢問路在何方》改編自蔣大為西遊記的主題曲《敢問路在何方》,主要改的是曲,改成了搖滾音樂。

但這次翻唱的效果卻是十分一般,由於其魔性的風格,再加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,遭遇到了大多網友的吐槽。很多觀眾看了之後表示,這樣的改編“毀童年”,接受不了。


02、相比於《敢問路在何方》,《五環之歌》獲得了原創的認可

《五環之歌》起初是沒有經過原唱同意的,火了之後,岳雲鵬才找蔣大為表達了歉意。

蔣大為老師對此也表示理解,他說岳雲鵬是相聲演員,相聲講說、學、逗、唱,其中一項技能就是改編經典,因為經典所以才改編。也就是說原唱蔣大為確實是同意了岳雲鵬改編的《五環之歌》。

再者,蔣大為是土生土長的天津人,而天津是相聲的大碼頭,他也曾耳濡目染,自然從內心裡還是能夠接受這種改編風格。

9月13號中秋晚會上,譚維維翻唱了《敢問路在何方》這首歌,同樣是沒有得到原創者的授權。但她還來不及給原創者道歉,次日原作曲家許鏡清便發文質問其為何未經授權擅自改編,還表示了不喜歡,不接受。


9月15號,譚維維發文迴應,向原作曲者許鏡清道歉稱:“希望下一次再有機會演繹您的作品和自己真正參與到改編時好好推敲,反覆打磨,尊重您和原作者的意願,以確保演繹的完美!”

她就沒有唱好這首歌表達了歉意,她就說自己尊重版權,言下之意就是沒有承認自己侵權賠償。

其實,這首歌的改編畢竟不是出自譚維維之手,雖說她同意演唱,也有一定責任,但並不應該全部背鍋,節目組也有很大一部分責任。

风雨枫启明
2019-09-17

岳雲鵬《五環之歌》其實是可以認為是原創歌曲。詞是原創的,曲也有原創,只是高潮部分借用了蔣大為《牡丹之歌》的曲。畢竟《牡丹之歌》是金典中的金典。當時是火遍大江南北。

岳雲鵬創作《五環之歌》的目的是什麼?

目的是取悅別人,取悅哪些喜歡聽相聲的人。相聲演員本來就是讓人們笑的。那麼他的底線就比較低,人們開心了就好所以也不會在意和不和規矩。

畢竟在相聲中幾乎就沒有不和規矩的情況。而且往往會用巨大的反差,做為一個大包袱(笑點)

岳雲鵬就用經典和俗氣,造就了一個巨大的反差。非常成功的讓觀眾笑了起來。

《五環之歌》其實是是跟《忐忑》的風。也是跟越奇怪的歌就有可能越🔥的風。但是不得不說非常成功。岳雲鵬因為《五環之歌》🔥便大江南北。也因為《五環之歌》走向了更廣闊的舞臺。

而譚維維的《敢問路在何方》其實是再創作。詞百分之70都是原詞,曲也是原來的旋律。只是用改動的掩蓋了。而且我相信有很多人會說“這是什麼玩意兒!”

可以確定譚維維的《敢問路在何方》會引起爭議。而且是很大的爭議。

譚維維是什麼?她是專業的歌手。歌手需要什麼?需要粉絲流量,需要大量的關注度。所以她在跟《五環之歌》的風。但是他的風險就很大了。

因為她是歌手,不是相聲演員,也不喜劇演員。她的《敢問路在何方》可以說把妖魔鬼怪都唱出來了。直白的說就是太嚇人,很有可能給小孩子的內心,造成不好的影響。

譚維維有可能因為《敢問路在何方》而大🔥一把。畢竟爭議有點大,有大爭議才有大關注。也有可能因為《敢問路在何方》而適得其反,變成一副超級爛牌。

喵娱天下
2019-09-17

譚維維作為實力派唱將,這次在《敢問路在何方》這首歌上翻車,其實也挺無奈的。

首先,兩首歌原曲的傳唱度有差別。

《牡丹之歌》老一輩來說可能更為熟悉,但是作為《西遊記》的主題曲,《敢問路在何方》的受眾要比前者更廣。

其次,兩首歌的改編環境不同。

岳雲鵬相聲演員,《五環之歌》最早出現於岳雲鵬和史愛東專場相聲《學歌曲》裡,所以《五環之歌》最早定位就是一首吐槽向的喜劇歌曲,一開始的受眾群體便是喜劇類型的愛好者,目的是博人一笑;其次,《五環之歌》改編的是詞,並沒有動曲,在一定程度上就避免了翻車的可能性,畢竟只要詞不惡俗,那就能hold住。

譚維維的《敢問路在何方》就不一樣了,首次出現場合是央視的中秋晚會,這導致了第一次聽到這首歌的受眾是不分界限的;其次《敢問路在何方》這首歌太過於經典,最起碼上至60,下到90,不敢說00後吧,那基本都是熟知能唱的,在這種情況下,想要去改編就要慎之更慎。再說,本身搖滾風就不是所有觀眾都能接受的,拿一首經典曲目去改編,難度太大,成功率很低,如今的成績也說明了,改編的那是相當的失敗啊,很顯然大眾對於搖滾版的《敢問路在何方》是不接受的,同時原作曲也是不接受的,以至於被認定是惡意改編。

譚維維作為實力派唱將,這次在《敢問路在何方》這首歌上翻車,其實也挺無奈的。

首先,兩首歌原曲的傳唱度有差別。

《牡丹之歌》老一輩來說可能更為熟悉,但是作為《西遊記》的主題曲,《敢問路在何方》的受眾要比前者更廣。

其次,兩首歌的改編環境不同。

岳雲鵬相聲演員,《五環之歌》最早出現於岳雲鵬和史愛東專場相聲《學歌曲》裡,所以《五環之歌》最早定位就是一首吐槽向的喜劇歌曲,一開始的受眾群體便是喜劇類型的愛好者,目的是博人一笑;其次,《五環之歌》改編的是詞,並沒有動曲,在一定程度上就避免了翻車的可能性,畢竟只要詞不惡俗,那就能hold住。

譚維維的《敢問路在何方》就不一樣了,首次出現場合是央視的中秋晚會,這導致了第一次聽到這首歌的受眾是不分界限的;其次《敢問路在何方》這首歌太過於經典,最起碼上至60,下到90,不敢說00後吧,那基本都是熟知能唱的,在這種情況下,想要去改編就要慎之更慎。再說,本身搖滾風就不是所有觀眾都能接受的,拿一首經典曲目去改編,難度太大,成功率很低,如今的成績也說明了,改編的那是相當的失敗啊,很顯然大眾對於搖滾版的《敢問路在何方》是不接受的,同時原作曲也是不接受的,以至於被認定是惡意改編。

最後,兩首歌對歌手的意義不同。

《五環之歌》如今是岳雲鵬的代表作了,提及《五環之歌》,必然說這事岳雲鵬的作品,屬於岳雲鵬。

但《敢問路在何方》就不一樣了,這首歌永遠不會是譚維維的代表作,它只會是譚維維在2019年中秋晚會上演唱過的一首曲目。

譚維維作為實力派唱將,這次在《敢問路在何方》這首歌上翻車,其實也挺無奈的。

首先,兩首歌原曲的傳唱度有差別。

《牡丹之歌》老一輩來說可能更為熟悉,但是作為《西遊記》的主題曲,《敢問路在何方》的受眾要比前者更廣。

其次,兩首歌的改編環境不同。

岳雲鵬相聲演員,《五環之歌》最早出現於岳雲鵬和史愛東專場相聲《學歌曲》裡,所以《五環之歌》最早定位就是一首吐槽向的喜劇歌曲,一開始的受眾群體便是喜劇類型的愛好者,目的是博人一笑;其次,《五環之歌》改編的是詞,並沒有動曲,在一定程度上就避免了翻車的可能性,畢竟只要詞不惡俗,那就能hold住。

譚維維的《敢問路在何方》就不一樣了,首次出現場合是央視的中秋晚會,這導致了第一次聽到這首歌的受眾是不分界限的;其次《敢問路在何方》這首歌太過於經典,最起碼上至60,下到90,不敢說00後吧,那基本都是熟知能唱的,在這種情況下,想要去改編就要慎之更慎。再說,本身搖滾風就不是所有觀眾都能接受的,拿一首經典曲目去改編,難度太大,成功率很低,如今的成績也說明了,改編的那是相當的失敗啊,很顯然大眾對於搖滾版的《敢問路在何方》是不接受的,同時原作曲也是不接受的,以至於被認定是惡意改編。

最後,兩首歌對歌手的意義不同。

《五環之歌》如今是岳雲鵬的代表作了,提及《五環之歌》,必然說這事岳雲鵬的作品,屬於岳雲鵬。

但《敢問路在何方》就不一樣了,這首歌永遠不會是譚維維的代表作,它只會是譚維維在2019年中秋晚會上演唱過的一首曲目。

答題的最後,我想說說,有些人用惡意,惡搞來描述這次的改編事件,那譚維維這次對《敢問路在何方》屬於惡意改編嗎?“惡意”,太過嚴重了吧,先不說她本身只是歌手,這次作曲並不是她改的,就說演出場合—中秋晚會好歹是央視的大型晚會,就是譚維維再過放蕩不羈愛自由也不至於在這樣的場合搞事情啊!只能說這是一次失敗的嘗試,一次不被大眾接受的嘗試。

明辨是非123
2019-09-19

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。



在商業演出時,使用他人作品,應該得到原作者的授權。嚴格意義上這同樣適用於相聲小品領域,並不是別人不追究就等於不侵權。當年趙本山的小品《同桌的你》中,小瀋陽唱了一小段也是經過高曉松本人授權的。就連相聲中的包袱被侵權時(得有足夠證據),也可以訴其侵權何況歌曲。當年郭德綱的相聲《屌絲青年》中的包袱涉嫌侵權抄襲,郭德綱在微博給原作者進行了道歉,並表示刪除涉嫌侵權部分。這說明相聲小品中使用別人的作品,同樣屬於侵權,只是很少有人追究而已。因為通常侵權是自訴案件,耗時費力不討好,結果往往是對方停止侵權再賠個幾千塊而已。

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。



在商業演出時,使用他人作品,應該得到原作者的授權。嚴格意義上這同樣適用於相聲小品領域,並不是別人不追究就等於不侵權。當年趙本山的小品《同桌的你》中,小瀋陽唱了一小段也是經過高曉松本人授權的。就連相聲中的包袱被侵權時(得有足夠證據),也可以訴其侵權何況歌曲。當年郭德綱的相聲《屌絲青年》中的包袱涉嫌侵權抄襲,郭德綱在微博給原作者進行了道歉,並表示刪除涉嫌侵權部分。這說明相聲小品中使用別人的作品,同樣屬於侵權,只是很少有人追究而已。因為通常侵權是自訴案件,耗時費力不討好,結果往往是對方停止侵權再賠個幾千塊而已。


那麼從觀眾角度看,這兩首歌的改編又有很多不一樣之處。《五環之歌》傳唱度非常高,最初是在2011年4月,在岳雲鵬專場相聲《學歌曲》中出現。主體部分是以相聲為主,只是沒想到這首歌效果異常的好,幾乎成為岳雲鵬的代表作。這與譚維維改編的《敢問路在何方》有很大不同,譚維維是以演唱為主體,而且改編的有些不倫不類,有毀經典之嫌。通常在傳統意義上,學唱是相聲中的基本功,也不會因為相聲中學唱了幾句就被追究侵權責任(沒有先例),畢竟相聲不是歌曲。這也是相聲演員與歌手的本質區別,也是為什麼岳雲鵬在相聲中,經常唱《五環之歌》沒被追究的原因之一,直到後來該歌曲被用於商業廣告才被起訴。 當相聲演員成名立腕後,應當儘量避免傳唱類似侵權作品。

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。



在商業演出時,使用他人作品,應該得到原作者的授權。嚴格意義上這同樣適用於相聲小品領域,並不是別人不追究就等於不侵權。當年趙本山的小品《同桌的你》中,小瀋陽唱了一小段也是經過高曉松本人授權的。就連相聲中的包袱被侵權時(得有足夠證據),也可以訴其侵權何況歌曲。當年郭德綱的相聲《屌絲青年》中的包袱涉嫌侵權抄襲,郭德綱在微博給原作者進行了道歉,並表示刪除涉嫌侵權部分。這說明相聲小品中使用別人的作品,同樣屬於侵權,只是很少有人追究而已。因為通常侵權是自訴案件,耗時費力不討好,結果往往是對方停止侵權再賠個幾千塊而已。


那麼從觀眾角度看,這兩首歌的改編又有很多不一樣之處。《五環之歌》傳唱度非常高,最初是在2011年4月,在岳雲鵬專場相聲《學歌曲》中出現。主體部分是以相聲為主,只是沒想到這首歌效果異常的好,幾乎成為岳雲鵬的代表作。這與譚維維改編的《敢問路在何方》有很大不同,譚維維是以演唱為主體,而且改編的有些不倫不類,有毀經典之嫌。通常在傳統意義上,學唱是相聲中的基本功,也不會因為相聲中學唱了幾句就被追究侵權責任(沒有先例),畢竟相聲不是歌曲。這也是相聲演員與歌手的本質區別,也是為什麼岳雲鵬在相聲中,經常唱《五環之歌》沒被追究的原因之一,直到後來該歌曲被用於商業廣告才被起訴。 當相聲演員成名立腕後,應當儘量避免傳唱類似侵權作品。

譚維維就不一樣了,作為一個職業歌手,翻唱他人歌曲理應先得到授權才能演出。每年因類似歌曲侵權案比比皆是,2018年李春波的《一封家書》,未經授權被某公司改編獲高額賠償。2019年4月,《歌手》未經授權翻唱皇后樂隊歌曲, 版權方發佈聲明要求停止侵權。類似案例還有很多,譚維維作為知名的職業歌手不可能不知道這些。那麼當譚維維在中秋晚會上剛一演出完,立即就被原作者追責,在筆者看來,是理所當然。同時譚維維也在第一時間,做了迴應表示:尊重原作者的意願。

隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。



在商業演出時,使用他人作品,應該得到原作者的授權。嚴格意義上這同樣適用於相聲小品領域,並不是別人不追究就等於不侵權。當年趙本山的小品《同桌的你》中,小瀋陽唱了一小段也是經過高曉松本人授權的。就連相聲中的包袱被侵權時(得有足夠證據),也可以訴其侵權何況歌曲。當年郭德綱的相聲《屌絲青年》中的包袱涉嫌侵權抄襲,郭德綱在微博給原作者進行了道歉,並表示刪除涉嫌侵權部分。這說明相聲小品中使用別人的作品,同樣屬於侵權,只是很少有人追究而已。因為通常侵權是自訴案件,耗時費力不討好,結果往往是對方停止侵權再賠個幾千塊而已。


那麼從觀眾角度看,這兩首歌的改編又有很多不一樣之處。《五環之歌》傳唱度非常高,最初是在2011年4月,在岳雲鵬專場相聲《學歌曲》中出現。主體部分是以相聲為主,只是沒想到這首歌效果異常的好,幾乎成為岳雲鵬的代表作。這與譚維維改編的《敢問路在何方》有很大不同,譚維維是以演唱為主體,而且改編的有些不倫不類,有毀經典之嫌。通常在傳統意義上,學唱是相聲中的基本功,也不會因為相聲中學唱了幾句就被追究侵權責任(沒有先例),畢竟相聲不是歌曲。這也是相聲演員與歌手的本質區別,也是為什麼岳雲鵬在相聲中,經常唱《五環之歌》沒被追究的原因之一,直到後來該歌曲被用於商業廣告才被起訴。 當相聲演員成名立腕後,應當儘量避免傳唱類似侵權作品。

譚維維就不一樣了,作為一個職業歌手,翻唱他人歌曲理應先得到授權才能演出。每年因類似歌曲侵權案比比皆是,2018年李春波的《一封家書》,未經授權被某公司改編獲高額賠償。2019年4月,《歌手》未經授權翻唱皇后樂隊歌曲, 版權方發佈聲明要求停止侵權。類似案例還有很多,譚維維作為知名的職業歌手不可能不知道這些。那麼當譚維維在中秋晚會上剛一演出完,立即就被原作者追責,在筆者看來,是理所當然。同時譚維維也在第一時間,做了迴應表示:尊重原作者的意願。


隨著我國版權意識的增強,“拿來主義”逐步被邊緣化。單從版權的角度來說,岳雲鵬的《五環之歌》與譚維維改編的《敢問路在何方》並沒有差別。都是屬於未獲得任何授權,擅自改編他人的歌曲。雖然兩首歌都是蔣大為演唱的,而且他承諾過岳雲鵬不會索要版權費。但蔣大為對這兩首歌並沒有版權,甚至連他自己在2012年時,因多年演唱《敢問路在何方》也陷入版權費問題當中,所以他的授權是無效的。



雖然
我國版權
法在逐步完善,但原作者討要說法時,往往“拿來主義”在網上會佔據上風。例如:當年的汪峰,因禁止旭日陽剛在商演或公開場合演唱《春天裡》,就捱了不少罵。類似這樣的例子還不少,高曉鬆也曾公開維權《跨界歌王》侵權,但部分網友卻說:“我在路邊哼幾句也侵權嗎?”不少網友同樣認為,岳雲鵬說的是相聲,所以學唱改編《五環之歌》不侵權?甚至有網友拿出《著作權法》第十二條來解釋為何不侵權。第十二條是這樣規定的: 改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有。但這位網友少寫了最後一句:但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。其實這第十二條的意思,是改編也得經過授權。最終岳雲鵬的《新五環之歌》也許吃了版權官司。



在商業演出時,使用他人作品,應該得到原作者的授權。嚴格意義上這同樣適用於相聲小品領域,並不是別人不追究就等於不侵權。當年趙本山的小品《同桌的你》中,小瀋陽唱了一小段也是經過高曉松本人授權的。就連相聲中的包袱被侵權時(得有足夠證據),也可以訴其侵權何況歌曲。當年郭德綱的相聲《屌絲青年》中的包袱涉嫌侵權抄襲,郭德綱在微博給原作者進行了道歉,並表示刪除涉嫌侵權部分。這說明相聲小品中使用別人的作品,同樣屬於侵權,只是很少有人追究而已。因為通常侵權是自訴案件,耗時費力不討好,結果往往是對方停止侵權再賠個幾千塊而已。


那麼從觀眾角度看,這兩首歌的改編又有很多不一樣之處。《五環之歌》傳唱度非常高,最初是在2011年4月,在岳雲鵬專場相聲《學歌曲》中出現。主體部分是以相聲為主,只是沒想到這首歌效果異常的好,幾乎成為岳雲鵬的代表作。這與譚維維改編的《敢問路在何方》有很大不同,譚維維是以演唱為主體,而且改編的有些不倫不類,有毀經典之嫌。通常在傳統意義上,學唱是相聲中的基本功,也不會因為相聲中學唱了幾句就被追究侵權責任(沒有先例),畢竟相聲不是歌曲。這也是相聲演員與歌手的本質區別,也是為什麼岳雲鵬在相聲中,經常唱《五環之歌》沒被追究的原因之一,直到後來該歌曲被用於商業廣告才被起訴。 當相聲演員成名立腕後,應當儘量避免傳唱類似侵權作品。

譚維維就不一樣了,作為一個職業歌手,翻唱他人歌曲理應先得到授權才能演出。每年因類似歌曲侵權案比比皆是,2018年李春波的《一封家書》,未經授權被某公司改編獲高額賠償。2019年4月,《歌手》未經授權翻唱皇后樂隊歌曲, 版權方發佈聲明要求停止侵權。類似案例還有很多,譚維維作為知名的職業歌手不可能不知道這些。那麼當譚維維在中秋晚會上剛一演出完,立即就被原作者追責,在筆者看來,是理所當然。同時譚維維也在第一時間,做了迴應表示:尊重原作者的意願。



以觀眾的角度來看,譚維維與岳雲鵬之間最為直觀的明顯差別,在於岳雲鵬說的那是相聲,演唱水平最多算是業餘愛好者,而相聲學唱常常會出現歪唱《五環之歌》就是個例子。譚維維可是職業歌手,表演的也是專業演唱,她是以專業的角度去改編《敢問路在何方》,不能與相聲中的歪唱同日而語,這與相聲中的歪唱還是有本質性的區別。

筆者認為:觀眾的理解角度各有不同,所以結論也會有所不同,無論從哪個角度看,日後尊重版權應該是大勢所趨,願類似侵權事件不再發生,不知大家是如何看的呢?

咸鱼茶馆
2019-09-17

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

岳雲鵬唯一可能涉及到《牡丹之歌》版權的表演,是他在《煎餅俠》電影裡面演唱的插曲《五環之歌》,前面說唱是HOTDOG自編自演的,不存在第三方版權,而岳雲鵬演唱的副歌部分就是《牡丹之歌》的旋律,那麼這裡面就涉及到跟牡丹之歌版權方溝通並且支付費用的問題,而這首歌並沒有引起法律上的糾紛,那麼可以認為雙方是協商一致了。


而譚維維的情況完全不同,她就是一個歌手,改編版的《敢問路在何方》就是她在中秋晚會上的表演本身,所以作為譜曲者許鏡清有權利提出抗議和質疑。當然具體譚維維是否侵權,這是節目方和譚維維團隊跟版權方溝通的問題,在這裡不做評判。

但可以肯定的一點,譚維維的改編,跟岳雲鵬的改編是兩個概念,不可混為一談。

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

岳雲鵬唯一可能涉及到《牡丹之歌》版權的表演,是他在《煎餅俠》電影裡面演唱的插曲《五環之歌》,前面說唱是HOTDOG自編自演的,不存在第三方版權,而岳雲鵬演唱的副歌部分就是《牡丹之歌》的旋律,那麼這裡面就涉及到跟牡丹之歌版權方溝通並且支付費用的問題,而這首歌並沒有引起法律上的糾紛,那麼可以認為雙方是協商一致了。


而譚維維的情況完全不同,她就是一個歌手,改編版的《敢問路在何方》就是她在中秋晚會上的表演本身,所以作為譜曲者許鏡清有權利提出抗議和質疑。當然具體譚維維是否侵權,這是節目方和譚維維團隊跟版權方溝通的問題,在這裡不做評判。

但可以肯定的一點,譚維維的改編,跟岳雲鵬的改編是兩個概念,不可混為一談。


除了法律上的區別之外,兩人最大的不同就是,在原作者的態度上,兩人截然不同。

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

岳雲鵬唯一可能涉及到《牡丹之歌》版權的表演,是他在《煎餅俠》電影裡面演唱的插曲《五環之歌》,前面說唱是HOTDOG自編自演的,不存在第三方版權,而岳雲鵬演唱的副歌部分就是《牡丹之歌》的旋律,那麼這裡面就涉及到跟牡丹之歌版權方溝通並且支付費用的問題,而這首歌並沒有引起法律上的糾紛,那麼可以認為雙方是協商一致了。


而譚維維的情況完全不同,她就是一個歌手,改編版的《敢問路在何方》就是她在中秋晚會上的表演本身,所以作為譜曲者許鏡清有權利提出抗議和質疑。當然具體譚維維是否侵權,這是節目方和譚維維團隊跟版權方溝通的問題,在這裡不做評判。

但可以肯定的一點,譚維維的改編,跟岳雲鵬的改編是兩個概念,不可混為一談。


除了法律上的區別之外,兩人最大的不同就是,在原作者的態度上,兩人截然不同。

岳雲鵬自己在一次節目上說過他跟蔣大為老師溝通的情景,當時是岳雲鵬讓蔡明牽線,去跟蔣大為談《牡丹之歌》的版權問題,結果蔣大為一看見岳雲鵬臉就拉下來,讓他去屋裡單獨談,蔡明也嚇了一跳,以為蔣大為要打岳雲鵬。結果進去之後,蔣大為先嚴肅的問了岳雲鵬幾個問題,《五環之歌》是不是你自己改的?為什麼我唱《牡丹之歌》,下面一群喊五環的?

最後一個問題:我還有一首《桃花盛開的地方》,你要不要也改一下。

最後蔣大為對岳雲鵬說:孩子隨便唱,順便改,無所謂,這個反倒《牡丹之歌》更紅了,謝謝你給我帶來的這些!

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

岳雲鵬唯一可能涉及到《牡丹之歌》版權的表演,是他在《煎餅俠》電影裡面演唱的插曲《五環之歌》,前面說唱是HOTDOG自編自演的,不存在第三方版權,而岳雲鵬演唱的副歌部分就是《牡丹之歌》的旋律,那麼這裡面就涉及到跟牡丹之歌版權方溝通並且支付費用的問題,而這首歌並沒有引起法律上的糾紛,那麼可以認為雙方是協商一致了。


而譚維維的情況完全不同,她就是一個歌手,改編版的《敢問路在何方》就是她在中秋晚會上的表演本身,所以作為譜曲者許鏡清有權利提出抗議和質疑。當然具體譚維維是否侵權,這是節目方和譚維維團隊跟版權方溝通的問題,在這裡不做評判。

但可以肯定的一點,譚維維的改編,跟岳雲鵬的改編是兩個概念,不可混為一談。


除了法律上的區別之外,兩人最大的不同就是,在原作者的態度上,兩人截然不同。

岳雲鵬自己在一次節目上說過他跟蔣大為老師溝通的情景,當時是岳雲鵬讓蔡明牽線,去跟蔣大為談《牡丹之歌》的版權問題,結果蔣大為一看見岳雲鵬臉就拉下來,讓他去屋裡單獨談,蔡明也嚇了一跳,以為蔣大為要打岳雲鵬。結果進去之後,蔣大為先嚴肅的問了岳雲鵬幾個問題,《五環之歌》是不是你自己改的?為什麼我唱《牡丹之歌》,下面一群喊五環的?

最後一個問題:我還有一首《桃花盛開的地方》,你要不要也改一下。

最後蔣大為對岳雲鵬說:孩子隨便唱,順便改,無所謂,這個反倒《牡丹之歌》更紅了,謝謝你給我帶來的這些!

當然岳雲鵬可能加了一些調侃的元素,但可以看得出來,他是事前認真找蔣大為溝通過,並且得到對方認可和讚許的。

而蔣大為老師不知道的是,其實他的《桃花盛開的地方》,已經被郭德綱改成《在那菊花盛開的地方》了。


但譚維維這次引發爭議的地方,正是在於節目方、改編者和譚維維本身都沒有跟版權方許鏡清做任何事前溝通。央視作為主辦方,理應對節目進行全方面審核,其中就包括版權方面的核實,否則不應該在這種全國級晚會上播放。而改編者郭俊江也身份不明,一切都是一筆糊塗賬。事後譚維維真誠道歉,也被認為是甩鍋,只說自己演唱不好,但拒絕承認侵權。當然對於這個也可以理解,本來她作為一個演唱者,編曲也跟她沒關係,版權溝通也不可能是她在做,但所有口水指向她,等於獨自背一口大鍋。我覺得她能真誠道歉,已經算是不錯了,至於事後追責的結果,那就看許鏡清作為權利方的態度了。

糾正幾個錯誤:

岳雲鵬的成名作不是《五環之歌》,應該是包含歪唱《五環之歌》以及大量流行歌曲的一段相聲,叫做《我要唱歌》(也叫《我是歌手》);

岳雲鵬不是歌手,他歪唱《牡丹之歌》只是一個包袱,並不是相聲表演的主要內容,就像郭德綱歪唱《花心》、《大腰在冬季》一樣,就是相聲表演的一個包袱而已。岳雲鵬這種歪唱,在相聲表演中佔比很小,不是主體表演部分,所以不存在侵權,就像明星在演唱會上講一個岳雲鵬的小包袱一樣。假如岳雲鵬商演打出《岳雲鵬巡迴歪唱會——五環之歌》,那麼岳雲鵬毫無疑問就是侵權,因為他用《牡丹之歌》的旋律作為自己表演的主要構成,並因此牟利,所以這算是侵權。

岳雲鵬唯一可能涉及到《牡丹之歌》版權的表演,是他在《煎餅俠》電影裡面演唱的插曲《五環之歌》,前面說唱是HOTDOG自編自演的,不存在第三方版權,而岳雲鵬演唱的副歌部分就是《牡丹之歌》的旋律,那麼這裡面就涉及到跟牡丹之歌版權方溝通並且支付費用的問題,而這首歌並沒有引起法律上的糾紛,那麼可以認為雙方是協商一致了。


而譚維維的情況完全不同,她就是一個歌手,改編版的《敢問路在何方》就是她在中秋晚會上的表演本身,所以作為譜曲者許鏡清有權利提出抗議和質疑。當然具體譚維維是否侵權,這是節目方和譚維維團隊跟版權方溝通的問題,在這裡不做評判。

但可以肯定的一點,譚維維的改編,跟岳雲鵬的改編是兩個概念,不可混為一談。


除了法律上的區別之外,兩人最大的不同就是,在原作者的態度上,兩人截然不同。

岳雲鵬自己在一次節目上說過他跟蔣大為老師溝通的情景,當時是岳雲鵬讓蔡明牽線,去跟蔣大為談《牡丹之歌》的版權問題,結果蔣大為一看見岳雲鵬臉就拉下來,讓他去屋裡單獨談,蔡明也嚇了一跳,以為蔣大為要打岳雲鵬。結果進去之後,蔣大為先嚴肅的問了岳雲鵬幾個問題,《五環之歌》是不是你自己改的?為什麼我唱《牡丹之歌》,下面一群喊五環的?

最後一個問題:我還有一首《桃花盛開的地方》,你要不要也改一下。

最後蔣大為對岳雲鵬說:孩子隨便唱,順便改,無所謂,這個反倒《牡丹之歌》更紅了,謝謝你給我帶來的這些!

當然岳雲鵬可能加了一些調侃的元素,但可以看得出來,他是事前認真找蔣大為溝通過,並且得到對方認可和讚許的。

而蔣大為老師不知道的是,其實他的《桃花盛開的地方》,已經被郭德綱改成《在那菊花盛開的地方》了。


但譚維維這次引發爭議的地方,正是在於節目方、改編者和譚維維本身都沒有跟版權方許鏡清做任何事前溝通。央視作為主辦方,理應對節目進行全方面審核,其中就包括版權方面的核實,否則不應該在這種全國級晚會上播放。而改編者郭俊江也身份不明,一切都是一筆糊塗賬。事後譚維維真誠道歉,也被認為是甩鍋,只說自己演唱不好,但拒絕承認侵權。當然對於這個也可以理解,本來她作為一個演唱者,編曲也跟她沒關係,版權溝通也不可能是她在做,但所有口水指向她,等於獨自背一口大鍋。我覺得她能真誠道歉,已經算是不錯了,至於事後追責的結果,那就看許鏡清作為權利方的態度了。

黄灰红de十三娱
2019-09-17

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。


提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。



是否經過同意

記得岳雲鵬曾經在節目中說過,當時改編這首歌是經過蔣大為老師同意的。但譚維維改編的這首《西遊記》主題曲卻並未得到原作曲者許鏡清老師的同意,老師也非常氣憤的發文稱:想不通!不尊重!不接受!不喜歡!

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。



是否經過同意

記得岳雲鵬曾經在節目中說過,當時改編這首歌是經過蔣大為老師同意的。但譚維維改編的這首《西遊記》主題曲卻並未得到原作曲者許鏡清老師的同意,老師也非常氣憤的發文稱:想不通!不尊重!不接受!不喜歡!

原作者曲一發文,更讓這件改編事件推向了輿論高潮,罵聲連綿不絕,導致演唱者譚維維出面道歉,但輿論發酵已經十分嚴重,這多少都會影響到譚維維的聲譽,但沒辦法,覆水難收。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。



是否經過同意

記得岳雲鵬曾經在節目中說過,當時改編這首歌是經過蔣大為老師同意的。但譚維維改編的這首《西遊記》主題曲卻並未得到原作曲者許鏡清老師的同意,老師也非常氣憤的發文稱:想不通!不尊重!不接受!不喜歡!

原作者曲一發文,更讓這件改編事件推向了輿論高潮,罵聲連綿不絕,導致演唱者譚維維出面道歉,但輿論發酵已經十分嚴重,這多少都會影響到譚維維的聲譽,但沒辦法,覆水難收。

提問者把這兩首歌放在一起比較也是挺有趣的,要說這兩首歌都是經典之作的改編,但是兩者的區別卻很大。

趣味性之分

岳雲鵬是個相聲演員,非專業歌手,而他改編的《五環之歌》更多的是喜劇本身的趣味性更強一些,尤其是他把歌詞改編成北京的路況,幽默搞笑,娛樂了觀眾,讓觀眾忽略了原曲本身,就只是把它當成一個段子來聽。這主要也是因為岳雲鵬不是歌手,觀眾對他的趣味改歌有更大的包容性。



而譚維維作為一名專業的歌手,將《敢問路在何方》非常專業的進行改編,特別是在曲風,歌詞上都做了很大的顛覆,幾乎改的面目全非,而且還不好聽。所以,觀眾認為這種改編踐踏了原版歌曲的靈魂,是很不尊重經典老歌的一種表現。

舞臺場合之分

岳雲鵬起初只是在他自己的相聲舞臺上表演,受眾範圍比較小。但隨著小嶽嶽的爆紅,這首歌也成為了他的代表作火了起來,在觀眾心裡有一個循序漸進的接受過程。

而譚維維演唱的這首歌則是平地一聲雷,突然出現在央視的中秋晚會上,給大家一個猝不及防。尤其是中秋晚會這個舞臺,全國億萬觀眾闔家團圓的在一起收看的溫馨節目,譚維維卻演唱了一首搖滾風的經典之作,既不適合中秋佳節,也不符合觀眾對這首歌的心裡預期,更多的是改編的讓男女老少都聽不懂,所以輿論聲音比較大。



是否經過同意

記得岳雲鵬曾經在節目中說過,當時改編這首歌是經過蔣大為老師同意的。但譚維維改編的這首《西遊記》主題曲卻並未得到原作曲者許鏡清老師的同意,老師也非常氣憤的發文稱:想不通!不尊重!不接受!不喜歡!

原作者曲一發文,更讓這件改編事件推向了輿論高潮,罵聲連綿不絕,導致演唱者譚維維出面道歉,但輿論發酵已經十分嚴重,這多少都會影響到譚維維的聲譽,但沒辦法,覆水難收。


譚維維的這首改編歌無疑是失敗的,她們也有點小看《敢問路在何方》在觀眾心目中的分量,還有也有些盲目自信,大膽的改編了這麼經典的老歌,希望以後能夠吸取教訓吧!

郑捕头
2019-09-19

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

《五環之歌》取勝於錯位感

岳雲鵬是相聲演員,他翻唱蔣大為的《牡丹之歌》成為《五環之歌》,這本身就是一種歪唱而非正唱,如果他只是絲毫不差地演唱原歌曲原詞,不會引發這麼多的關注。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

《五環之歌》取勝於錯位感

岳雲鵬是相聲演員,他翻唱蔣大為的《牡丹之歌》成為《五環之歌》,這本身就是一種歪唱而非正唱,如果他只是絲毫不差地演唱原歌曲原詞,不會引發這麼多的關注。

正是由於那種歌詞的錯位感,觀眾才產生了深刻印象,因此很多年裡只要岳雲鵬出現,觀眾就會要求他再唱《五環之歌》,臺上臺下大合唱。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

《五環之歌》取勝於錯位感

岳雲鵬是相聲演員,他翻唱蔣大為的《牡丹之歌》成為《五環之歌》,這本身就是一種歪唱而非正唱,如果他只是絲毫不差地演唱原歌曲原詞,不會引發這麼多的關注。

正是由於那種歌詞的錯位感,觀眾才產生了深刻印象,因此很多年裡只要岳雲鵬出現,觀眾就會要求他再唱《五環之歌》,臺上臺下大合唱。

譚維維硬核翻唱選錯了場合

而譚維維不是相聲演員而是音樂人,把一首歌演唱得更為動聽而不是完全偏離,是她應該做的事情。然而如果完全為了改而改,把一首本來動聽的深入人心的歌曲改得沒有人說好聽,那就觸犯了眾怒。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

《五環之歌》取勝於錯位感

岳雲鵬是相聲演員,他翻唱蔣大為的《牡丹之歌》成為《五環之歌》,這本身就是一種歪唱而非正唱,如果他只是絲毫不差地演唱原歌曲原詞,不會引發這麼多的關注。

正是由於那種歌詞的錯位感,觀眾才產生了深刻印象,因此很多年裡只要岳雲鵬出現,觀眾就會要求他再唱《五環之歌》,臺上臺下大合唱。

譚維維硬核翻唱選錯了場合

而譚維維不是相聲演員而是音樂人,把一首歌演唱得更為動聽而不是完全偏離,是她應該做的事情。然而如果完全為了改而改,把一首本來動聽的深入人心的歌曲改得沒有人說好聽,那就觸犯了眾怒。

另外她選擇翻唱的平臺也不合適,中秋晚會本來一片祥和,她這樣的嗓音上來,簡直就像砸場子。她可以選擇在自己的演唱會或者音樂節上這樣翻唱,那裡的觀眾更寬容,更容易接受異類音樂。

版權問題不該觸碰

除了技巧方面的問題,譚維維和犯了版權方面的錯誤。在翻唱這首歌之前,她以及央視並沒有和這首歌的曲作者許鏡清打招呼,這也在隨後引發了一定的爭議。

岳雲鵬演唱過《五環之歌》,被岳雲鵬的粉絲奉為經典段落,譚維維翻唱《敢問路在何方》,卻被觀眾大為吐槽。都是翻唱經典,而且都是蔣大為首唱,兩個人的表現卻有不同反響,這與觀眾對他們兩人的期待不同有關係。

《五環之歌》取勝於錯位感

岳雲鵬是相聲演員,他翻唱蔣大為的《牡丹之歌》成為《五環之歌》,這本身就是一種歪唱而非正唱,如果他只是絲毫不差地演唱原歌曲原詞,不會引發這麼多的關注。

正是由於那種歌詞的錯位感,觀眾才產生了深刻印象,因此很多年裡只要岳雲鵬出現,觀眾就會要求他再唱《五環之歌》,臺上臺下大合唱。

譚維維硬核翻唱選錯了場合

而譚維維不是相聲演員而是音樂人,把一首歌演唱得更為動聽而不是完全偏離,是她應該做的事情。然而如果完全為了改而改,把一首本來動聽的深入人心的歌曲改得沒有人說好聽,那就觸犯了眾怒。

另外她選擇翻唱的平臺也不合適,中秋晚會本來一片祥和,她這樣的嗓音上來,簡直就像砸場子。她可以選擇在自己的演唱會或者音樂節上這樣翻唱,那裡的觀眾更寬容,更容易接受異類音樂。

版權問題不該觸碰

除了技巧方面的問題,譚維維和犯了版權方面的錯誤。在翻唱這首歌之前,她以及央視並沒有和這首歌的曲作者許鏡清打招呼,這也在隨後引發了一定的爭議。

技術方面的問題還可以原諒,因為音樂人可以保留自己的表達,但版權方面的問題是低級錯誤,不應發生。

改編經典應當心存敬畏

既然說到《五環之歌》,那就順便說一下這首歌詞的來源。其實這些歌詞並不是岳雲鵬的原創,而是來自網絡。而如果細究一下原作者是誰,現在只知道這位作者來自天津,他偶發奇想將《牡丹之歌》改了歌詞,而後發到網上,幾經傳播之後被岳雲鵬看到,經由他演唱之後廣為人知。

不管怎麼說,改編經典作品,不管是相聲演員還是歌手,內心總要存有一些敬畏才是。


娛樂答不休,我是鄭捕頭。歡迎關注。

念青123
2019-09-17

央視中秋晚會上譚維維改編翻唱《敢問路在何方》引發熱議,而原作曲家許鏡清也發文質問譚維維為何未經授權擅自改編。許鏡清說:“保護中華民族經典是我們每個人的責任。”

此後,#譚維維道歉#:“作為一名歌手,我應該竭盡所能的去表達好每一首作品。演繹經典歌曲,我始終帶著熱情和敬畏!中秋晚會上很榮幸演唱了許鏡清老師的作品《敢問路在何方》,就沒有演唱好作品給許鏡清老師道歉,希望下一次再有機會演繹您的作品和自己真正參與到改編時好好推敲,反覆打磨,尊重您和原作者的意願,以確保演繹的完美”

聽了下,確實難聽,這就是標準的毀經典,還是應該對經典有點敬畏心或者尊重,不要什麼都亂改呀!!且拋開版權問題不講,譚維維的這次改編挺是失敗的,有種浪費和無序化經典的失望。


經典除了用於致敬與回味,我覺得也是用來挑戰自我的,所以改編經典其實是一件富滿勇氣與態度的做法,但改編經典,更需要花盡心思,為不應該是為改而改,特別不應過度曲改歌曲本意,否則就失去了意義,唱功再強,也無法彌補其深度的展現。


很多觀眾看了之後吐槽這樣的改編是糟蹋經典,胡亂改編。

圖片


《敢問路在何方》作曲家許鏡清專門發文質問,稱因為自己接了不少電話,甚至其本人是整夜未眠。原因是譚維維翻唱的這首歌並沒有經過本人授權,而是擅自改編,還歪曲了作品本意。就算唱功再好,風格再炫,也是不尊重版權的行為。

圖片


很多網友紛紛力挺許鏡清老先生,認為譚維維翻唱這首歌沒有經過原作者的同意,實在是不應該。

喵喵萝莉君
2019-09-17

對的,就像評論裡有人說,任何人對自己的作品都是有感情的,不論是原唱還是翻唱,不同的人演繹會出來不同的感覺,所以我們要對所有的作品表示尊重。

那麼我們接下來就細說這兩首歌給我的直觀感受。

小嶽嶽的五環之歌,小嶽嶽,德雲社的相聲演員,由於自己風趣幽默並且富有感染力的表演讓所有人喜歡上了這個眼睛小小,有點胖乎乎的小男孩,他的表情包在網上也是隨處可見。一提起小嶽嶽唱歌,大家腦海得第一印象都是五環之歌,說實話,我都不知道這首歌是翻唱的大為老師的,我以為原唱就是小嶽嶽呢,俏皮的旋律,加上嶽嶽獨特的嗓音,把這首歌發揮的淋淋盡致,真心覺得不錯,點贊。我是喜歡嶽嶽的這個版本。

敢問路在何方就不用說了,西遊記的片尾曲,小時候只要一響起這個音樂,就知道這集要播完了,就跑出去瘋去了。個人比較喜歡大為老師這個版本,聲音洪亮有氣勢,在歌曲中隱隱約約可以看出主題人物鮮明的個性,可以說是經久不衰的經典。譚維維的版本則是將其改成別的風格來演繹,恕我不能接受。所謂經典是永遠在流行,從未被超越。

相關推薦

推薦中...