韓語中的斯密達是什麼意思?

5 個回答
tlliqi
2017-09-05

韓語斯密達什麼意思

韓語中的斯密達是什麼意思?

  “思密達”是朝鮮語(韓語)“습니다”的諧音,是朝鮮語(韓語)中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。

  例:長輩問:你吃飯了嗎?

  回答:吃過思密達。

  如果不加思密達,在朝鮮會被認為是不敬。韓語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個“謝謝”也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。

  用法:

  1、是韓語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的“撒”。

  2、本詞在網絡上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達”,其實的意思是“我鄙視你”。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。

  3、本詞在網絡上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。

鸡鸣鼠道猪先生
2017-09-05

“斯密達”是一個同音外來語,源自朝鮮語“습니다”。 在朝鮮語中,“습니다”是個語氣詞後綴。就是放在陳述句之後,是非常正式的助詞使用方式。在同事間,上下級之間,陌生人之間廣為使用。

“斯密達”最早見於電影《集結號》中,張涵予飾演的穀子地在假扮韓國李承晚軍糊弄美國兵時說了一句“前軲轆不轉後軲轆轉斯密達。”於是“斯密達”一詞便成為了中國人搞笑地學韓國人講話的一種標誌。

斯密達”真正流行起來,源於天涯的一位網友抒發的感慨“昨天驚聞福建也屬於棒子國了斯密達,淚奔,我終於做了一會老外”。此貼的意義就是將“斯密達”首現標題,於是引來眾多追捧,大家一致覺得在句末加上“斯密達”很有趣,於是“斯密達”開始流行。

斯密達,其實就是網友們在聊天回覆時用來戲仿朝鮮語的句尾語氣助詞,無實義。

該詞在網絡上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的情感往往與原詞相反,表示“華麗地否定”。例如“我敬仰你斯密達”,其實的意思是“我鄙視你”。

聽海117099791
2017-09-06

相當於中國的“了”“啊”!


韓語中的斯密達是什麼意思?

洞房不败笑熬浆糊
2017-09-06

胖玻璃球思密達,其實這個韓國話思密達是韓國土語。相當於一句話的語氣後綴(俚語)。沒有實際意義。我認為相當於鄖陽方言(班燜),東北方言(損色),河南方言(龜孫),武漢方言(八馬),浙江奉化方言(娘希匹),上海方言(小癟三)等等~~

江月胜ricky
2017-09-06

沒有實際意義,是敬語中陳述句的後綴,表示尊敬的語氣。但是請注意的是思密達습니다是跟在閉音節詞後面,但一般都是表示過去式,或者相當於英文中的被動語態。開音節詞後年跟ㅡㅂ니다例如 가다(走)가다(原型)-갑니다(敬語)-갔습니다 (過去時敬語,意思是走了)

相關推薦

推薦中...