'如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出'

""如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

拜倫《唐璜》手稿

拜倫勳爵是英國著名的浪漫主義詩人,他的代表作包括《恰爾德·哈洛爾德遊記》,以及未完成的詩歌《唐璜》等。《唐璜》是一部趣味橫生的仿史詩,因詩中含有大不敬的幽默和少兒不宜的情節而備受世人爭議。

2019年4月18日到7月27日,為紀念《唐璜》出版200週年,一場名為“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”正在蘇格蘭國家圖書館展出,展覽中包括《唐璜》的手稿、出版商和拜倫的通信,以及《唐璜》發表後,讀者給出版商寫的信件等,呈現了這部世界矚目之作誕生之際的故事。

"如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

拜倫《唐璜》手稿

拜倫勳爵是英國著名的浪漫主義詩人,他的代表作包括《恰爾德·哈洛爾德遊記》,以及未完成的詩歌《唐璜》等。《唐璜》是一部趣味橫生的仿史詩,因詩中含有大不敬的幽默和少兒不宜的情節而備受世人爭議。

2019年4月18日到7月27日,為紀念《唐璜》出版200週年,一場名為“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”正在蘇格蘭國家圖書館展出,展覽中包括《唐璜》的手稿、出版商和拜倫的通信,以及《唐璜》發表後,讀者給出版商寫的信件等,呈現了這部世界矚目之作誕生之際的故事。

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”展覽海報

值得一提的是,展出的珍貴資料全部來自“約翰·默裡檔案”。創辦於1768年的約翰·默裡公司是一家著名的英國出版企業,其創辦人約翰·默裡出生於蘇格蘭首府愛丁堡。大概正因為這個原因,2006年,蘇格蘭國家圖書館以3100萬英鎊的價格購買了這家企業從1768年到1920年收藏的所有檔案材料,其中包括英國著名作家、政客和科學家的手稿等。

《唐璜》第一、第二和第五卷的手稿被裝訂在一起,展開擺放在展櫃裡。拜倫的花體英文字用黑色墨水書寫,整齊秀美,並時有修改。因為拜倫的字體獨特,同時結合了硬筆手寫體和毛刷手寫體的風格,後人根據他的字體設計了“拜倫字體”。

展覽介紹,1816年,為躲避緋聞,拜倫離開英國,前往意大利,並開始在那裡寫作。當時外界傳聞他欠了很多債,他的婚姻也出現了問題。1818年7月,拜倫開始創作《唐璜》,詩歌用諷刺的口吻,既援引古代文獻,又充滿現代生活氣息。

人們已經從很多舞臺劇中對主人公唐璜有所瞭解,他英俊瀟灑、風流倜儻,周旋於無數貴族女子之間,被稱為“情聖”。然而,和傳統故事不同,拜倫筆下的唐璜並非花花公子,而是一個年少無知的男子。他被一位已婚婦人引誘,開始一連串妙趣橫生的冒險旅途,唐璜也通過他結識的眾多堅強、對生活充滿熱情的女性學會愛。拜倫的語言生動輕鬆、幽默詼諧,人們很容易地接受了唐璜這個人物,和他一起經歷探險、愛情故事。除了主人公在異國他鄉的冒險和浪漫故事,這部作品也具有挑釁性,它嘲笑了宗教和社會價值觀,並取笑公眾人物。

1818年12月,拜倫把《唐璜》第一卷郵寄給英國好友約翰·劍·霍布豪斯。讀過後,霍布豪斯諮詢了其他幾位朋友的意見,告訴拜倫就詩歌內容而言,該作品不可能在英國出版。展館中陳列著拜倫和霍布豪斯往來的信件。1819年1月5日,霍布豪斯寫信給拜倫:“你的詩歌中提及的諸如吃人肉、尿、梅毒等字眼,都不可以提。”霍布豪斯建議拜倫或刪除、或修改這些內容,拜倫嚴詞拒絕。

出版人約翰·默裡對這部作品很感興趣。拜倫向他描述,這是一部“滑稽可笑”的作品。他在信中告誡默裡:“絕不能把我的詩歌修改成頌歌,人們喜歡生活化的詩歌。如果用很愚蠢的語言,沒人會買賬。而且,我絕不會修改你讓我修改的那些部分。”最終,約翰·默裡決定出版《唐璜》的篇章。

1819年7月15日,《唐璜》第一、第二卷被結集出版。這本書的首印版陳列在展示櫃裡,儘管沒有署作者的名字,但所有人都知道這是拜倫的作品。

展出的約翰·默裡出版公司的記賬本上顯示,出版社就《唐璜》第一和第二卷,向拜倫支付了2100英鎊的稿費。根據“英國通貨膨脹計算工具”的計算,1819年的1英鎊相當於2019年的87英鎊,那麼,《唐璜》前兩卷的稿費相當於今天的18.27萬英鎊(約合160萬元人民幣)。

默裡將該作品形容成“炸彈”,他期待《唐璜》“一炮而紅”。身在威尼斯的拜倫也對讀者的反饋迫不及待。展覽中陳列著重要雜誌、社會各界名流給出版商的回信,也是“重要讀者”關於《唐璜》的讀後感。

《布萊克伍德的愛丁堡雜誌》評價《唐璜》“骯髒不敬”,認為這部作品嘲笑了讀者的價值觀。蘇格蘭作家珍妮·瓦茲抱怨:“我們可能都不會讀這種書,拜倫勳爵為什麼還要寫?”

過去,拜倫的浪漫形象幫助他賣書,如今,帶有他自傳性質的詩歌似乎成為其潛在的麻煩,但拜倫並不在意,他早已預料到文學評論界的反應。

當然,更多人為這部酣暢淋漓之作拍手稱快。比如英國詩人弗朗西斯·特納·帕爾格雷夫爵士回信說:“《唐璜》一定會熱賣,無論真正的好人、虛偽的人,還是普通人,都會喜歡讀淘氣的人的故事,那些邪惡的我無以言表的描述,並不意味著是對正派人的冒犯。”

"如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

拜倫《唐璜》手稿

拜倫勳爵是英國著名的浪漫主義詩人,他的代表作包括《恰爾德·哈洛爾德遊記》,以及未完成的詩歌《唐璜》等。《唐璜》是一部趣味橫生的仿史詩,因詩中含有大不敬的幽默和少兒不宜的情節而備受世人爭議。

2019年4月18日到7月27日,為紀念《唐璜》出版200週年,一場名為“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”正在蘇格蘭國家圖書館展出,展覽中包括《唐璜》的手稿、出版商和拜倫的通信,以及《唐璜》發表後,讀者給出版商寫的信件等,呈現了這部世界矚目之作誕生之際的故事。

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”展覽海報

值得一提的是,展出的珍貴資料全部來自“約翰·默裡檔案”。創辦於1768年的約翰·默裡公司是一家著名的英國出版企業,其創辦人約翰·默裡出生於蘇格蘭首府愛丁堡。大概正因為這個原因,2006年,蘇格蘭國家圖書館以3100萬英鎊的價格購買了這家企業從1768年到1920年收藏的所有檔案材料,其中包括英國著名作家、政客和科學家的手稿等。

《唐璜》第一、第二和第五卷的手稿被裝訂在一起,展開擺放在展櫃裡。拜倫的花體英文字用黑色墨水書寫,整齊秀美,並時有修改。因為拜倫的字體獨特,同時結合了硬筆手寫體和毛刷手寫體的風格,後人根據他的字體設計了“拜倫字體”。

展覽介紹,1816年,為躲避緋聞,拜倫離開英國,前往意大利,並開始在那裡寫作。當時外界傳聞他欠了很多債,他的婚姻也出現了問題。1818年7月,拜倫開始創作《唐璜》,詩歌用諷刺的口吻,既援引古代文獻,又充滿現代生活氣息。

人們已經從很多舞臺劇中對主人公唐璜有所瞭解,他英俊瀟灑、風流倜儻,周旋於無數貴族女子之間,被稱為“情聖”。然而,和傳統故事不同,拜倫筆下的唐璜並非花花公子,而是一個年少無知的男子。他被一位已婚婦人引誘,開始一連串妙趣橫生的冒險旅途,唐璜也通過他結識的眾多堅強、對生活充滿熱情的女性學會愛。拜倫的語言生動輕鬆、幽默詼諧,人們很容易地接受了唐璜這個人物,和他一起經歷探險、愛情故事。除了主人公在異國他鄉的冒險和浪漫故事,這部作品也具有挑釁性,它嘲笑了宗教和社會價值觀,並取笑公眾人物。

1818年12月,拜倫把《唐璜》第一卷郵寄給英國好友約翰·劍·霍布豪斯。讀過後,霍布豪斯諮詢了其他幾位朋友的意見,告訴拜倫就詩歌內容而言,該作品不可能在英國出版。展館中陳列著拜倫和霍布豪斯往來的信件。1819年1月5日,霍布豪斯寫信給拜倫:“你的詩歌中提及的諸如吃人肉、尿、梅毒等字眼,都不可以提。”霍布豪斯建議拜倫或刪除、或修改這些內容,拜倫嚴詞拒絕。

出版人約翰·默裡對這部作品很感興趣。拜倫向他描述,這是一部“滑稽可笑”的作品。他在信中告誡默裡:“絕不能把我的詩歌修改成頌歌,人們喜歡生活化的詩歌。如果用很愚蠢的語言,沒人會買賬。而且,我絕不會修改你讓我修改的那些部分。”最終,約翰·默裡決定出版《唐璜》的篇章。

1819年7月15日,《唐璜》第一、第二卷被結集出版。這本書的首印版陳列在展示櫃裡,儘管沒有署作者的名字,但所有人都知道這是拜倫的作品。

展出的約翰·默裡出版公司的記賬本上顯示,出版社就《唐璜》第一和第二卷,向拜倫支付了2100英鎊的稿費。根據“英國通貨膨脹計算工具”的計算,1819年的1英鎊相當於2019年的87英鎊,那麼,《唐璜》前兩卷的稿費相當於今天的18.27萬英鎊(約合160萬元人民幣)。

默裡將該作品形容成“炸彈”,他期待《唐璜》“一炮而紅”。身在威尼斯的拜倫也對讀者的反饋迫不及待。展覽中陳列著重要雜誌、社會各界名流給出版商的回信,也是“重要讀者”關於《唐璜》的讀後感。

《布萊克伍德的愛丁堡雜誌》評價《唐璜》“骯髒不敬”,認為這部作品嘲笑了讀者的價值觀。蘇格蘭作家珍妮·瓦茲抱怨:“我們可能都不會讀這種書,拜倫勳爵為什麼還要寫?”

過去,拜倫的浪漫形象幫助他賣書,如今,帶有他自傳性質的詩歌似乎成為其潛在的麻煩,但拜倫並不在意,他早已預料到文學評論界的反應。

當然,更多人為這部酣暢淋漓之作拍手稱快。比如英國詩人弗朗西斯·特納·帕爾格雷夫爵士回信說:“《唐璜》一定會熱賣,無論真正的好人、虛偽的人,還是普通人,都會喜歡讀淘氣的人的故事,那些邪惡的我無以言表的描述,並不意味著是對正派人的冒犯。”

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

唐璜在思念朱麗亞

"如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

拜倫《唐璜》手稿

拜倫勳爵是英國著名的浪漫主義詩人,他的代表作包括《恰爾德·哈洛爾德遊記》,以及未完成的詩歌《唐璜》等。《唐璜》是一部趣味橫生的仿史詩,因詩中含有大不敬的幽默和少兒不宜的情節而備受世人爭議。

2019年4月18日到7月27日,為紀念《唐璜》出版200週年,一場名為“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”正在蘇格蘭國家圖書館展出,展覽中包括《唐璜》的手稿、出版商和拜倫的通信,以及《唐璜》發表後,讀者給出版商寫的信件等,呈現了這部世界矚目之作誕生之際的故事。

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

“如此誘人的詩歌:拜倫勳爵的《唐璜》”展覽海報

值得一提的是,展出的珍貴資料全部來自“約翰·默裡檔案”。創辦於1768年的約翰·默裡公司是一家著名的英國出版企業,其創辦人約翰·默裡出生於蘇格蘭首府愛丁堡。大概正因為這個原因,2006年,蘇格蘭國家圖書館以3100萬英鎊的價格購買了這家企業從1768年到1920年收藏的所有檔案材料,其中包括英國著名作家、政客和科學家的手稿等。

《唐璜》第一、第二和第五卷的手稿被裝訂在一起,展開擺放在展櫃裡。拜倫的花體英文字用黑色墨水書寫,整齊秀美,並時有修改。因為拜倫的字體獨特,同時結合了硬筆手寫體和毛刷手寫體的風格,後人根據他的字體設計了“拜倫字體”。

展覽介紹,1816年,為躲避緋聞,拜倫離開英國,前往意大利,並開始在那裡寫作。當時外界傳聞他欠了很多債,他的婚姻也出現了問題。1818年7月,拜倫開始創作《唐璜》,詩歌用諷刺的口吻,既援引古代文獻,又充滿現代生活氣息。

人們已經從很多舞臺劇中對主人公唐璜有所瞭解,他英俊瀟灑、風流倜儻,周旋於無數貴族女子之間,被稱為“情聖”。然而,和傳統故事不同,拜倫筆下的唐璜並非花花公子,而是一個年少無知的男子。他被一位已婚婦人引誘,開始一連串妙趣橫生的冒險旅途,唐璜也通過他結識的眾多堅強、對生活充滿熱情的女性學會愛。拜倫的語言生動輕鬆、幽默詼諧,人們很容易地接受了唐璜這個人物,和他一起經歷探險、愛情故事。除了主人公在異國他鄉的冒險和浪漫故事,這部作品也具有挑釁性,它嘲笑了宗教和社會價值觀,並取笑公眾人物。

1818年12月,拜倫把《唐璜》第一卷郵寄給英國好友約翰·劍·霍布豪斯。讀過後,霍布豪斯諮詢了其他幾位朋友的意見,告訴拜倫就詩歌內容而言,該作品不可能在英國出版。展館中陳列著拜倫和霍布豪斯往來的信件。1819年1月5日,霍布豪斯寫信給拜倫:“你的詩歌中提及的諸如吃人肉、尿、梅毒等字眼,都不可以提。”霍布豪斯建議拜倫或刪除、或修改這些內容,拜倫嚴詞拒絕。

出版人約翰·默裡對這部作品很感興趣。拜倫向他描述,這是一部“滑稽可笑”的作品。他在信中告誡默裡:“絕不能把我的詩歌修改成頌歌,人們喜歡生活化的詩歌。如果用很愚蠢的語言,沒人會買賬。而且,我絕不會修改你讓我修改的那些部分。”最終,約翰·默裡決定出版《唐璜》的篇章。

1819年7月15日,《唐璜》第一、第二卷被結集出版。這本書的首印版陳列在展示櫃裡,儘管沒有署作者的名字,但所有人都知道這是拜倫的作品。

展出的約翰·默裡出版公司的記賬本上顯示,出版社就《唐璜》第一和第二卷,向拜倫支付了2100英鎊的稿費。根據“英國通貨膨脹計算工具”的計算,1819年的1英鎊相當於2019年的87英鎊,那麼,《唐璜》前兩卷的稿費相當於今天的18.27萬英鎊(約合160萬元人民幣)。

默裡將該作品形容成“炸彈”,他期待《唐璜》“一炮而紅”。身在威尼斯的拜倫也對讀者的反饋迫不及待。展覽中陳列著重要雜誌、社會各界名流給出版商的回信,也是“重要讀者”關於《唐璜》的讀後感。

《布萊克伍德的愛丁堡雜誌》評價《唐璜》“骯髒不敬”,認為這部作品嘲笑了讀者的價值觀。蘇格蘭作家珍妮·瓦茲抱怨:“我們可能都不會讀這種書,拜倫勳爵為什麼還要寫?”

過去,拜倫的浪漫形象幫助他賣書,如今,帶有他自傳性質的詩歌似乎成為其潛在的麻煩,但拜倫並不在意,他早已預料到文學評論界的反應。

當然,更多人為這部酣暢淋漓之作拍手稱快。比如英國詩人弗朗西斯·特納·帕爾格雷夫爵士回信說:“《唐璜》一定會熱賣,無論真正的好人、虛偽的人,還是普通人,都會喜歡讀淘氣的人的故事,那些邪惡的我無以言表的描述,並不意味著是對正派人的冒犯。”

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

唐璜在思念朱麗亞

如此誘人的詩歌:《唐璜》手稿在英展出

朱麗亞

展覽介紹,截至1822年,《唐璜》賣出3500多冊。之後,這部書的銷量下降,一直到1843年,才陸續銷售了200多冊。默裡拒絕將剩餘的書廉價處理。不久,默裡又出版了拜倫《唐璜》的後三卷,但拜倫和默裡之間的關係變得越來越緊張,1822年,兩人徹底分道揚鑣。之後,出版人約翰·杭特繼續出版了《唐璜》的第六到第十六卷。

展館中懸掛著兩幅大尺寸的版印插畫,一幅是正在念想朱麗亞的唐璜,畫中的他英俊秀美,身著奢侈華麗的外套,這幅畫對應的是《唐璜》的詩歌:“他想到自己,也想到整個地球,想到奇妙的人和天上的星星,真不知道它們都是怎樣形成;他又想到地震和歷代的戰爭,月亮的圓周究竟是多少哩,怎樣用氣球探索無際的蒼穹,在這些事情上他費盡了腦筋,接著又想起朱麗亞的黑眼睛。”另一幅插畫是美麗的朱麗亞的版畫,對應《唐璜》的詩歌:“那孤獨的散步和漫長的冥想,逃不出一溫一柔的朱麗亞的眼睛,唐璜內心的不安她早就看出了。”

遺憾的是,1824年,拜倫去世前,《唐璜》還沒有完成。拜倫去世後,他的老朋友默裡買下了《唐璜》第六到第十六卷的版權,出版了《唐璜》合集。唐璜被譽為是繼堂吉訶德、哈姆雷特、浮士德之後,西方文學史上第四大不朽的人物形象。今天,《唐璜》被視為是最偉大的英語文學作品之一。

"

相關推薦

推薦中...