""來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

作者:錄音筆/Anitama 封面來源:黃浦江遊船上的三浦祐太朗

三浦祐太朗(MIURA YUTARO)。

日本創作型歌手。1984 年 4 月 30 日生於東京。白羊座,A 型。

作為三浦友和與山口百惠的長子,三浦祐太朗得知父母主演的電視劇《血疑》曾經在中國造成萬人空巷的空前盛況,於是決定來到中國上海,拍攝其所翻唱的《血疑》主題曲,母親山口百惠原唱的《謝謝你(ありがとうあなた)》的 MV。我們有幸在其訪滬期間採訪到他。

——歡迎您來到中國,首先請您做一下自我介紹。

三浦我是日本歌手三浦祐太朗。請多關照。

——請多關照。您是第一次來到中國嗎?

三浦是的。我已經 35 歲了,而這也是我 35 年來第一次來到中國,來到上海。

——那您首次來到上海觀感如何?

三浦我看到不少很漂亮的高樓大廈,有些造型恐怕在日本是造不出來的。比如螺旋狀的,開瓶器狀的那幾棟,感覺特別好看。然後印象很深的就是悄無聲息的助動車。

"來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

作者:錄音筆/Anitama 封面來源:黃浦江遊船上的三浦祐太朗

三浦祐太朗(MIURA YUTARO)。

日本創作型歌手。1984 年 4 月 30 日生於東京。白羊座,A 型。

作為三浦友和與山口百惠的長子,三浦祐太朗得知父母主演的電視劇《血疑》曾經在中國造成萬人空巷的空前盛況,於是決定來到中國上海,拍攝其所翻唱的《血疑》主題曲,母親山口百惠原唱的《謝謝你(ありがとうあなた)》的 MV。我們有幸在其訪滬期間採訪到他。

——歡迎您來到中國,首先請您做一下自我介紹。

三浦我是日本歌手三浦祐太朗。請多關照。

——請多關照。您是第一次來到中國嗎?

三浦是的。我已經 35 歲了,而這也是我 35 年來第一次來到中國,來到上海。

——那您首次來到上海觀感如何?

三浦我看到不少很漂亮的高樓大廈,有些造型恐怕在日本是造不出來的。比如螺旋狀的,開瓶器狀的那幾棟,感覺特別好看。然後印象很深的就是悄無聲息的助動車。

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

在外灘取景時的三浦

——您在日本以喜歡動畫而知名,能不能介紹幾部您小時候喜歡的動畫?

三浦我確實從小就開始看動畫。我是八零後,小學時期正好和日本的“少年JUMP黃金期”相重合,所以趕上的就是《灌籃高手》和《龍珠》這些《週刊少年JUMP》的原作動畫。可以說我就是個看著動畫長大的孩子。

——能否為我們介紹一下您之所以會走上藝術道路的契機?

三浦我初中三年級時,碰巧受邀參加在學校文化節中的樂隊演出並擔任主唱。自那次表演起,我就發現在人前唱歌非常快樂,就尋思“如果能以唱歌為職業維持生計該有多麼開心啊”,之後我就打算走上藝術道路。

——按您這麼說的話,您走這條路的原因與其說是您雙親的影響,不如說更多是因為您自身的意志?

三浦但我畢竟比那些普通家庭的孩子離藝能界距離更近,父母對我影響還是很大的。

——所以您才走上了歌手道路。在中國的音樂應用中可以找到您的個人專輯,以及您翻唱您母親山口百惠歌曲專輯的正版音樂。您要不要趁這個機會宣傳一下?

三浦此次翻唱專輯《I’m HOME》也是我第一次翻唱母親歌曲併發行的專輯。我在這張作品中寄託的思緒,除了希望母親的粉絲能夠喜歡外,我還希望能夠傳達給其他不認識母親的年齡層。希望雙方都能夠喜歡。

——非常感謝。聊到您的母親山口百惠,她在中國人氣爆發的原因最早來自於 1984 年在中國播送的電視劇《血疑》。當時她在中國的人氣盛況空前,風靡一時。採訪前我和我媽提到我會採訪山口百惠的兒子,她馬上表示她當年跑去理髮店直接要求燙個山口百惠頭,可見當時之流行。

三浦能聽到這種趣事我也很高興。而且恰好我正好生於中國開播《血疑》的 1984 年,這一定是緣分。

"來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

作者:錄音筆/Anitama 封面來源:黃浦江遊船上的三浦祐太朗

三浦祐太朗(MIURA YUTARO)。

日本創作型歌手。1984 年 4 月 30 日生於東京。白羊座,A 型。

作為三浦友和與山口百惠的長子,三浦祐太朗得知父母主演的電視劇《血疑》曾經在中國造成萬人空巷的空前盛況,於是決定來到中國上海,拍攝其所翻唱的《血疑》主題曲,母親山口百惠原唱的《謝謝你(ありがとうあなた)》的 MV。我們有幸在其訪滬期間採訪到他。

——歡迎您來到中國,首先請您做一下自我介紹。

三浦我是日本歌手三浦祐太朗。請多關照。

——請多關照。您是第一次來到中國嗎?

三浦是的。我已經 35 歲了,而這也是我 35 年來第一次來到中國,來到上海。

——那您首次來到上海觀感如何?

三浦我看到不少很漂亮的高樓大廈,有些造型恐怕在日本是造不出來的。比如螺旋狀的,開瓶器狀的那幾棟,感覺特別好看。然後印象很深的就是悄無聲息的助動車。

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

在外灘取景時的三浦

——您在日本以喜歡動畫而知名,能不能介紹幾部您小時候喜歡的動畫?

三浦我確實從小就開始看動畫。我是八零後,小學時期正好和日本的“少年JUMP黃金期”相重合,所以趕上的就是《灌籃高手》和《龍珠》這些《週刊少年JUMP》的原作動畫。可以說我就是個看著動畫長大的孩子。

——能否為我們介紹一下您之所以會走上藝術道路的契機?

三浦我初中三年級時,碰巧受邀參加在學校文化節中的樂隊演出並擔任主唱。自那次表演起,我就發現在人前唱歌非常快樂,就尋思“如果能以唱歌為職業維持生計該有多麼開心啊”,之後我就打算走上藝術道路。

——按您這麼說的話,您走這條路的原因與其說是您雙親的影響,不如說更多是因為您自身的意志?

三浦但我畢竟比那些普通家庭的孩子離藝能界距離更近,父母對我影響還是很大的。

——所以您才走上了歌手道路。在中國的音樂應用中可以找到您的個人專輯,以及您翻唱您母親山口百惠歌曲專輯的正版音樂。您要不要趁這個機會宣傳一下?

三浦此次翻唱專輯《I’m HOME》也是我第一次翻唱母親歌曲併發行的專輯。我在這張作品中寄託的思緒,除了希望母親的粉絲能夠喜歡外,我還希望能夠傳達給其他不認識母親的年齡層。希望雙方都能夠喜歡。

——非常感謝。聊到您的母親山口百惠,她在中國人氣爆發的原因最早來自於 1984 年在中國播送的電視劇《血疑》。當時她在中國的人氣盛況空前,風靡一時。採訪前我和我媽提到我會採訪山口百惠的兒子,她馬上表示她當年跑去理髮店直接要求燙個山口百惠頭,可見當時之流行。

三浦能聽到這種趣事我也很高興。而且恰好我正好生於中國開播《血疑》的 1984 年,這一定是緣分。

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

三浦在上海街頭拍攝風景

——當時電視機在中國逐漸普及,而藉此東風,日本的電視劇成為在中國擁有最大文化影響力的日本作品。而 30 多年後的今天,依靠網絡的普及,當今在中國擁有最強文化影響力的日本作品變成了日本動畫。

三浦原來如此,日本動畫在中國居然如此流行。而我自己也在 2018 年演唱了動畫《邪神與廚二病少女》ED《Home SweetHome !》。從我個人而言,我是一個看著動畫長大的人,我的人生一直被動畫所救贖,所以我始終抱有一個有朝一日必須要參與動畫作品的夢想。這個夢想在《邪神與廚二病少女》中實現了,心中充滿了喜悅。

——非常感謝。您剛才提到您被動畫救贖,能否詳細給我們講講?

三浦我失落的時候,動畫給了我很大的幫助。然後就是失戀的時候了,我現在每季都會選出一個“當季推”角色,並以“我老婆”名義發表出來。

——原來如此!我昨天為了採訪您於是在網上找圖,中文網絡出來的第一張圖就是一張您在綜藝節目爆名言的圖。

三浦“老婆不是拿來換的,是拿來+1的”(「嫁はかえるものではなく増やすもの」,出典於 2018 年 7 月 2 日日本電視臺《閒聊007》節目)那句是吧,沒想到在中國都能引起反響(笑)。我確實就是這樣每個季度定一個老婆,屋子裡有好幾具老婆的等身大立牌,最近過生日還收到了三分之一比例的人偶,然後就在家裡“玩賞”.

——玩賞!那您目前的老婆陣容中最有代表性的是哪位?

三浦《路人女主的養成方法》的加藤惠。

——那您是站加藤派的,我也是。那您本季(2019 年 4 月)老婆又是哪位?

三浦本季是《賢惠幼妻仙狐小姐》裡的仙狐小姐。

——我想起日語裡有個詞叫“バブみ(一種接近母性而又並非完全是母性的特殊情感)”。

三浦(笑)沒想到在中國能聽到這個詞。

——在中國這個詞因為翻譯不易,傳播度有限。但是由於經濟發展帶來的城市上班族高工作壓力則帶來了《仙狐小姐》中另一個關鍵詞“社畜”在中國國內的普及。

三浦而我們仙狐小姐就是專門來治癒社畜的,非常了不起。而本季除了老婆以外,《鬼滅之刃》和《川柳少女》都很好看。

——那您看的還不少?

三浦我是真的看得不少。《青醬不能學習》《RobiHachi》《一拳超人》等等。

——您有點厲害。既然您這麼喜歡動畫,今後還會不會有更多和動畫相關的音樂工作?

三浦我肯定希望更多參與動畫相關工作,現在也在為此努力。

——非常感謝!那麼最後,聽說您這次來到上海是為了拍攝 MV,能否介紹一下具體相關信息?

三浦剛才我也提到過,母親山口百惠曾經演唱了她親自主演的電視劇《血疑》的主題曲《謝謝你》,而這次我翻唱了這首歌。當我要為這首歌曲拍攝 MV 時,得知中國人民對於這部電視劇長久以來有著不一般的情感。基於這一理由,我便希望能夠在中國拍攝此次 MV,才造訪上海。

——這首歌曲的歌詞非常動情,女性演唱和男性演唱起來會帶來不同的內涵。您在這首曲子上又是寄託了怎樣的情感?

三浦我自己是儘量採取女性的視點進行演唱,而這首歌曲的歌詞和《血色系列》(包括《血疑》在內的一系列電視劇)以及《血疑》的劇情也是相當貼合。聽眾對於歌詞的解釋也會根據身份而有所不同,是戀人或是長年夥伴,是同性或是異性,都會帶來不同的感受,可見這首曲子的深刻。

——原來如此。您在翻唱的時候,令堂有沒有給您一些建議?

三浦整體建議倒是沒給,但是她給過我技術上的建議——昭和的歌曲使用“鼻濁音”把“GA、GI、GU、GE、GO”唱成“NGA、NGI、NGU、NGE、NGO”感覺會更好。

——非常感謝!最後請給中國粉絲,包括已經知道您的粉絲和第一次認識您的粉絲說兩句吧.

三浦這是我第一次來到中國,我感到非常開心。有朝一日我希望能在中國舉辦自己的單人演唱會。希望通過動畫知道我的粉絲今後也能在別的動畫作品中聽到我演唱的 OP 或 ED。總而言之,不管是以怎樣的形式,我希望以後都有更多和中國粉絲交流的機會。非常感謝!

"來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

作者:錄音筆/Anitama 封面來源:黃浦江遊船上的三浦祐太朗

三浦祐太朗(MIURA YUTARO)。

日本創作型歌手。1984 年 4 月 30 日生於東京。白羊座,A 型。

作為三浦友和與山口百惠的長子,三浦祐太朗得知父母主演的電視劇《血疑》曾經在中國造成萬人空巷的空前盛況,於是決定來到中國上海,拍攝其所翻唱的《血疑》主題曲,母親山口百惠原唱的《謝謝你(ありがとうあなた)》的 MV。我們有幸在其訪滬期間採訪到他。

——歡迎您來到中國,首先請您做一下自我介紹。

三浦我是日本歌手三浦祐太朗。請多關照。

——請多關照。您是第一次來到中國嗎?

三浦是的。我已經 35 歲了,而這也是我 35 年來第一次來到中國,來到上海。

——那您首次來到上海觀感如何?

三浦我看到不少很漂亮的高樓大廈,有些造型恐怕在日本是造不出來的。比如螺旋狀的,開瓶器狀的那幾棟,感覺特別好看。然後印象很深的就是悄無聲息的助動車。

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

在外灘取景時的三浦

——您在日本以喜歡動畫而知名,能不能介紹幾部您小時候喜歡的動畫?

三浦我確實從小就開始看動畫。我是八零後,小學時期正好和日本的“少年JUMP黃金期”相重合,所以趕上的就是《灌籃高手》和《龍珠》這些《週刊少年JUMP》的原作動畫。可以說我就是個看著動畫長大的孩子。

——能否為我們介紹一下您之所以會走上藝術道路的契機?

三浦我初中三年級時,碰巧受邀參加在學校文化節中的樂隊演出並擔任主唱。自那次表演起,我就發現在人前唱歌非常快樂,就尋思“如果能以唱歌為職業維持生計該有多麼開心啊”,之後我就打算走上藝術道路。

——按您這麼說的話,您走這條路的原因與其說是您雙親的影響,不如說更多是因為您自身的意志?

三浦但我畢竟比那些普通家庭的孩子離藝能界距離更近,父母對我影響還是很大的。

——所以您才走上了歌手道路。在中國的音樂應用中可以找到您的個人專輯,以及您翻唱您母親山口百惠歌曲專輯的正版音樂。您要不要趁這個機會宣傳一下?

三浦此次翻唱專輯《I’m HOME》也是我第一次翻唱母親歌曲併發行的專輯。我在這張作品中寄託的思緒,除了希望母親的粉絲能夠喜歡外,我還希望能夠傳達給其他不認識母親的年齡層。希望雙方都能夠喜歡。

——非常感謝。聊到您的母親山口百惠,她在中國人氣爆發的原因最早來自於 1984 年在中國播送的電視劇《血疑》。當時她在中國的人氣盛況空前,風靡一時。採訪前我和我媽提到我會採訪山口百惠的兒子,她馬上表示她當年跑去理髮店直接要求燙個山口百惠頭,可見當時之流行。

三浦能聽到這種趣事我也很高興。而且恰好我正好生於中國開播《血疑》的 1984 年,這一定是緣分。

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

三浦在上海街頭拍攝風景

——當時電視機在中國逐漸普及,而藉此東風,日本的電視劇成為在中國擁有最大文化影響力的日本作品。而 30 多年後的今天,依靠網絡的普及,當今在中國擁有最強文化影響力的日本作品變成了日本動畫。

三浦原來如此,日本動畫在中國居然如此流行。而我自己也在 2018 年演唱了動畫《邪神與廚二病少女》ED《Home SweetHome !》。從我個人而言,我是一個看著動畫長大的人,我的人生一直被動畫所救贖,所以我始終抱有一個有朝一日必須要參與動畫作品的夢想。這個夢想在《邪神與廚二病少女》中實現了,心中充滿了喜悅。

——非常感謝。您剛才提到您被動畫救贖,能否詳細給我們講講?

三浦我失落的時候,動畫給了我很大的幫助。然後就是失戀的時候了,我現在每季都會選出一個“當季推”角色,並以“我老婆”名義發表出來。

——原來如此!我昨天為了採訪您於是在網上找圖,中文網絡出來的第一張圖就是一張您在綜藝節目爆名言的圖。

三浦“老婆不是拿來換的,是拿來+1的”(「嫁はかえるものではなく増やすもの」,出典於 2018 年 7 月 2 日日本電視臺《閒聊007》節目)那句是吧,沒想到在中國都能引起反響(笑)。我確實就是這樣每個季度定一個老婆,屋子裡有好幾具老婆的等身大立牌,最近過生日還收到了三分之一比例的人偶,然後就在家裡“玩賞”.

——玩賞!那您目前的老婆陣容中最有代表性的是哪位?

三浦《路人女主的養成方法》的加藤惠。

——那您是站加藤派的,我也是。那您本季(2019 年 4 月)老婆又是哪位?

三浦本季是《賢惠幼妻仙狐小姐》裡的仙狐小姐。

——我想起日語裡有個詞叫“バブみ(一種接近母性而又並非完全是母性的特殊情感)”。

三浦(笑)沒想到在中國能聽到這個詞。

——在中國這個詞因為翻譯不易,傳播度有限。但是由於經濟發展帶來的城市上班族高工作壓力則帶來了《仙狐小姐》中另一個關鍵詞“社畜”在中國國內的普及。

三浦而我們仙狐小姐就是專門來治癒社畜的,非常了不起。而本季除了老婆以外,《鬼滅之刃》和《川柳少女》都很好看。

——那您看的還不少?

三浦我是真的看得不少。《青醬不能學習》《RobiHachi》《一拳超人》等等。

——您有點厲害。既然您這麼喜歡動畫,今後還會不會有更多和動畫相關的音樂工作?

三浦我肯定希望更多參與動畫相關工作,現在也在為此努力。

——非常感謝!那麼最後,聽說您這次來到上海是為了拍攝 MV,能否介紹一下具體相關信息?

三浦剛才我也提到過,母親山口百惠曾經演唱了她親自主演的電視劇《血疑》的主題曲《謝謝你》,而這次我翻唱了這首歌。當我要為這首歌曲拍攝 MV 時,得知中國人民對於這部電視劇長久以來有著不一般的情感。基於這一理由,我便希望能夠在中國拍攝此次 MV,才造訪上海。

——這首歌曲的歌詞非常動情,女性演唱和男性演唱起來會帶來不同的內涵。您在這首曲子上又是寄託了怎樣的情感?

三浦我自己是儘量採取女性的視點進行演唱,而這首歌曲的歌詞和《血色系列》(包括《血疑》在內的一系列電視劇)以及《血疑》的劇情也是相當貼合。聽眾對於歌詞的解釋也會根據身份而有所不同,是戀人或是長年夥伴,是同性或是異性,都會帶來不同的感受,可見這首曲子的深刻。

——原來如此。您在翻唱的時候,令堂有沒有給您一些建議?

三浦整體建議倒是沒給,但是她給過我技術上的建議——昭和的歌曲使用“鼻濁音”把“GA、GI、GU、GE、GO”唱成“NGA、NGI、NGU、NGE、NGO”感覺會更好。

——非常感謝!最後請給中國粉絲,包括已經知道您的粉絲和第一次認識您的粉絲說兩句吧.

三浦這是我第一次來到中國,我感到非常開心。有朝一日我希望能在中國舉辦自己的單人演唱會。希望通過動畫知道我的粉絲今後也能在別的動畫作品中聽到我演唱的 OP 或 ED。總而言之,不管是以怎樣的形式,我希望以後都有更多和中國粉絲交流的機會。非常感謝!

來到與我母親有緣的中國 - 三浦祐太朗訪談

三浦祐太朗翻唱山口百惠的名曲——《血疑》主題歌《謝謝你》(ありがとうあなた)MV 現已可在下列國內網站觀看。

【QQ音樂】

日文版:https://y.qq.com/n/yqq/mv/v/p00317xvnq6.html

中文版:https://y.qq.com/n/yqq/mv/v/s0031uhisj7.html

【酷狗音樂】

日文版:https://www.kugou.com/mvweb/html/mv_1442624.html

中文版:https://www.kugou.com/mvweb/html/mv_1442569.html

【酷我音樂】

日文版:http://kuwo.cn/mvplay/72596555

中文版:http://kuwo.cn/mvplay/72596552

【網易雲音樂】

日文版:https://music.163.com/#/mv?id=10878401

中文版:https://music.163.com/#/mv?id=10877473

本文僅供Anitama發表,任何單位或個人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部內容。

官方網站:http://www.anitama.cn

官方微博:@AnimeTamashii

微信公眾號:Anitama0815

合作郵箱:[email protected]

原文: m.anitama.cn/article/b72c012baaad0ea2?utm_source=toutiao

"

相關推薦

推薦中...