'啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”'

"


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲被特朗普謾罵的四名民主黨女議員。她們都是美國公民,並且其中三人出生在美國。(圖via AP)


也不知那些努力漂洋過海去到美國、努力成為美國公民紮根下來、努力想為這個國家做點貢獻的“異鄉人”們,聽到特朗普這樣的話後,會不會心寒。


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲被特朗普謾罵的四名民主黨女議員。她們都是美國公民,並且其中三人出生在美國。(圖via AP)


也不知那些努力漂洋過海去到美國、努力成為美國公民紮根下來、努力想為這個國家做點貢獻的“異鄉人”們,聽到特朗普這樣的話後,會不會心寒。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪有美國網友做了下面的表情包來嘲諷:如果其他族裔的美國移民都要“從哪兒來回哪兒去”,那梅拉尼婭是不是該做個表率——回斯洛文尼亞去?

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲被特朗普謾罵的四名民主黨女議員。她們都是美國公民,並且其中三人出生在美國。(圖via AP)


也不知那些努力漂洋過海去到美國、努力成為美國公民紮根下來、努力想為這個國家做點貢獻的“異鄉人”們,聽到特朗普這樣的話後,會不會心寒。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪有美國網友做了下面的表情包來嘲諷:如果其他族裔的美國移民都要“從哪兒來回哪兒去”,那梅拉尼婭是不是該做個表率——回斯洛文尼亞去?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲被特朗普謾罵的四名民主黨女議員。她們都是美國公民,並且其中三人出生在美國。(圖via AP)


也不知那些努力漂洋過海去到美國、努力成為美國公民紮根下來、努力想為這個國家做點貢獻的“異鄉人”們,聽到特朗普這樣的話後,會不會心寒。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪有美國網友做了下面的表情包來嘲諷:如果其他族裔的美國移民都要“從哪兒來回哪兒去”,那梅拉尼婭是不是該做個表率——回斯洛文尼亞去?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(圖via Twitter)

"


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


靚麗的……?


前兩天,美國民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾發了這樣一條Twitter,令人不知擺出啥表情才好:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果170萬美國人上街遊行,呼喚民主,我們能把咱的民主奪回來嗎?”(via Twitter @IlhanMN)

等等……議員號召美國人……奪回……民主?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


甭說,奧馬爾的這條Twitter還引起了熱議,點贊和轉發數量都很可觀。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



不過,這也讓許多吃瓜群眾感到吃驚:你國不是一直號稱很“民主”嗎?

你國還很熱衷揮著“民主大棒”去對別的國家指指點點吧。怎麼……後院起火?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪俄媒《今日俄羅斯》提到奧馬爾的這條Twitter時,在標題裡直言:美國自家人也要喜提“顏色革命”了?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(via RT)

Congresswoman Ilhan Omar calling on Americans to “take back our democracy” is just the latest episode in Democrats’ slide towards “color revolution” tactics to get power they lost at the ballot box.

美國女議員呼籲美國人“奪回我們的民主”,這是民主黨人朝“顏色革命”邁進策略的最新橋段。民主黨人試圖通過“顏色革命”來奪回他們在選舉中失去的權力。

It looks more like the tactics concocted by the US government for “color revolutions” abroad.

這看起來,更像是美國政府為海外那些“顏色革命”所謀劃的策略。

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)

“顏色革命”?


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



還是原來的配方,還是熟悉的味道,只不過美國對其他國家玩兒的那些套路,現在也開始反噬美國國內了。

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


It now seems that this virus, developed as a political weapon for overseas use, is now infecting domestic US politics with the same toxic effect.

(美國等西方國家)將這個病毒當做用於海外的一種政治武器。而現在看來,這病毒也正以同樣的毒性影響著美國國內的政治。

That the people pushing it are doing so in the name of “saving our democracy” is just one of those great ironies of history.

推動這一遊行計劃的人,打著“拯救我們的民主”的旗號,這真是一個巨大的諷刺啊……(可歷史上這樣的諷刺還少嗎?)

▲‘Color revolution’ comes home? Democrats target Trump with regime-change tactics (via RT)


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



至於這次號召美國人“上街奪回民主”的奧馬爾,是明尼蘇達州的索馬里裔民主黨議員。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲Ilhan Omar (圖via網絡)


對於奧馬爾,或者說國會裡的少數族裔議員們,特朗普公開地否定、謾罵、指手畫腳甚至出言侮辱,都不是一次兩次了。

前幾天,特朗普在Twitter上公開“指示”以色列,不讓奧馬爾和另一名密歇根州的民主黨少數族裔議員入境:

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲“如果以色列允許奧馬爾和特萊布訪問,那將意味著極大的軟弱。她門憎恨以色列和所有的猶太人,無論說什麼做什麼,都改變不了她們的觀點。讓這倆人坐著現在的議員位置,明尼蘇達州和密歇根州真是艱難啊……她們真丟臉!

總統對公開“喊話”另一國,禁止本國的州議員入境,還對她們欲加之罪地謾罵……這樣的套路,也就特朗普玩兒得溜了。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


這還不算惡毒的。

據《紐約時報》報道,在上個月,特朗普甚至連發數條Twitter,建議奧馬爾等少數族裔的女議員“打哪兒來回哪兒去”,言語極度侮辱,堪稱教科書級別的人身攻擊——


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲特朗普告訴女議員們,“回到”她們原本的國家去 (圖via NYT)


President Trump said on Sunday that a group of four minority congresswomen feuding with Speaker Nancy Pelosi should “go back” to the countries they came from rather than “loudly and viciously telling the people of the United States” how to run the government.

特朗普總統週日表示,與眾議長南希·佩洛西長期不和的四名少數裔女議員,應該“回到”她們所來自的國家,而不是“大聲地、惡毒地告訴美國人民”如何管理政府。

“So interesting to see ‘Progressive’ Democrat Congresswomen, who originally came from countries whose governments are a complete and total catastrophe, the worst, most corrupt and inept anywhere in the world,” Mr. Trump wrote on Twitter, “now loudly and viciously telling the people of the United States, the greatest and most powerful Nation on earth, how our government is to be run.”

特朗普在推特上寫道:“看著這些‘進步’的民主黨女議員搞事,真是有意思啊。她們來自那些世界上最壞、最腐敗無能的國家,那裡的政府完全是個災難。而她們現在要來告訴美國人民——這個地球上最偉大最強大的國家——政府是如何運行的。

▲Trump Tells Congresswomen to ‘Go Back’ to the Countries They Came From (via NYT)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(Twitter @realDonaldTrump)


特朗普一直因“性別歧視”和“種族主義”等被人詬病,現在看來,他一點也不冤。

能大肆詆譭侮辱自己國家的公民(還是眾議員),揪著人家的家鄉謾罵,甚至嚷嚷著讓她們“打哪兒來回哪兒去”,“別告訴美國人民如何管理政府”——擺明了不把她們當美國人看,還堂而皇之地拿“非我族類其心必異”當理由,荒謬得令人作嘔。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


▲被特朗普謾罵的四名民主黨女議員。她們都是美國公民,並且其中三人出生在美國。(圖via AP)


也不知那些努力漂洋過海去到美國、努力成為美國公民紮根下來、努力想為這個國家做點貢獻的“異鄉人”們,聽到特朗普這樣的話後,會不會心寒。


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”



也難怪有美國網友做了下面的表情包來嘲諷:如果其他族裔的美國移民都要“從哪兒來回哪兒去”,那梅拉尼婭是不是該做個表率——回斯洛文尼亞去?

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


(圖via Twitter)

啊哈,美國人要在家裡搞“顏色革命”了?女議員號召“奪回民主”


文:lanlan

圖:外媒、Twitter、網絡

題圖:AP

"

相關推薦

推薦中...