'不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些'

美女 服裝 林黛玉 陳曉旭 S.H.E 英語 地球大白 2019-09-04
"

在你眼中什麼樣的女孩能稱之為美女呢?陶虹版的小龍女、陳曉旭版的林黛玉、陳紅版的貂蟬還是王祖賢版的白素貞,又或是朱茵版的紫霞仙子?中文中有很多美妙的詞語來形容女性,比如說“閉月羞花、沉魚落雁”等等,那英文中又有哪些詞語可以用來形容女性的美麗呢?下面我們就簡單的一起來看看吧!

"

在你眼中什麼樣的女孩能稱之為美女呢?陶虹版的小龍女、陳曉旭版的林黛玉、陳紅版的貂蟬還是王祖賢版的白素貞,又或是朱茵版的紫霞仙子?中文中有很多美妙的詞語來形容女性,比如說“閉月羞花、沉魚落雁”等等,那英文中又有哪些詞語可以用來形容女性的美麗呢?下面我們就簡單的一起來看看吧!

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

1、Knockout

看到Knockout想必大家都會最先想到“KO”,沒錯,這是它的簡稱,其本意是“擊倒對手”,把一個人打倒在地,不省人事,但也可以用來比喻一個人很美麗,沒到把人擊倒。也就是美得不可方物的那種美,絕世美人。

例句:

She was a knockout in navy and scarlet.

她身著藏青色和鮮紅色相間的衣服,十分迷人。

Jill was a knockout with her biker leathers and t-shirt.

吉爾穿上她的摩托車皮衣和T恤衫非常引人注目。

2、stunner

這個單詞的意思跟上面有些類似,也是指“絕世佳人、尤物”的那種。大家應該都知道stun的意思是“使昏迷;打昏;驚倒;令人驚歎的事物”,所以我們可以用stunner來形容一個人沒到令人昏迷、令人震驚。

例句:

One of the girls was an absolute stunner.

其中有一個女孩非常迷人。

"

在你眼中什麼樣的女孩能稱之為美女呢?陶虹版的小龍女、陳曉旭版的林黛玉、陳紅版的貂蟬還是王祖賢版的白素貞,又或是朱茵版的紫霞仙子?中文中有很多美妙的詞語來形容女性,比如說“閉月羞花、沉魚落雁”等等,那英文中又有哪些詞語可以用來形容女性的美麗呢?下面我們就簡單的一起來看看吧!

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

1、Knockout

看到Knockout想必大家都會最先想到“KO”,沒錯,這是它的簡稱,其本意是“擊倒對手”,把一個人打倒在地,不省人事,但也可以用來比喻一個人很美麗,沒到把人擊倒。也就是美得不可方物的那種美,絕世美人。

例句:

She was a knockout in navy and scarlet.

她身著藏青色和鮮紅色相間的衣服,十分迷人。

Jill was a knockout with her biker leathers and t-shirt.

吉爾穿上她的摩托車皮衣和T恤衫非常引人注目。

2、stunner

這個單詞的意思跟上面有些類似,也是指“絕世佳人、尤物”的那種。大家應該都知道stun的意思是“使昏迷;打昏;驚倒;令人驚歎的事物”,所以我們可以用stunner來形容一個人沒到令人昏迷、令人震驚。

例句:

One of the girls was an absolute stunner.

其中有一個女孩非常迷人。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

3、turn sb on

我們都知道“turn on”有“打開、接通”的意思,但其還有“使興奮;攻擊”的意思,想想turn sb on則是被某人美麗的容顏驚豔到,就是那種全身觸電的心動感,特別開心、興奮。

例句:

A blonde and blue-eyed beauty come up to my head. She turns me on.

一個金髮碧眼的美女走近了我。她讓我眼睛為之一亮。

4、elegant

有一種美叫氣質美,這種美是由內而外散發出來的那種,優雅、莊重、簡單卻大方的美。這樣的美是任何人都比不了的,人見人愛。

例句:

Only black can go with her elegant style.

只有黑色才配得上她那優雅的氣質。

He was a baroque figure dressed in theatrical, but elegant, clothes.

他是個巴羅克式的人物,衣著華麗但又不失優雅。

"

在你眼中什麼樣的女孩能稱之為美女呢?陶虹版的小龍女、陳曉旭版的林黛玉、陳紅版的貂蟬還是王祖賢版的白素貞,又或是朱茵版的紫霞仙子?中文中有很多美妙的詞語來形容女性,比如說“閉月羞花、沉魚落雁”等等,那英文中又有哪些詞語可以用來形容女性的美麗呢?下面我們就簡單的一起來看看吧!

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

1、Knockout

看到Knockout想必大家都會最先想到“KO”,沒錯,這是它的簡稱,其本意是“擊倒對手”,把一個人打倒在地,不省人事,但也可以用來比喻一個人很美麗,沒到把人擊倒。也就是美得不可方物的那種美,絕世美人。

例句:

She was a knockout in navy and scarlet.

她身著藏青色和鮮紅色相間的衣服,十分迷人。

Jill was a knockout with her biker leathers and t-shirt.

吉爾穿上她的摩托車皮衣和T恤衫非常引人注目。

2、stunner

這個單詞的意思跟上面有些類似,也是指“絕世佳人、尤物”的那種。大家應該都知道stun的意思是“使昏迷;打昏;驚倒;令人驚歎的事物”,所以我們可以用stunner來形容一個人沒到令人昏迷、令人震驚。

例句:

One of the girls was an absolute stunner.

其中有一個女孩非常迷人。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

3、turn sb on

我們都知道“turn on”有“打開、接通”的意思,但其還有“使興奮;攻擊”的意思,想想turn sb on則是被某人美麗的容顏驚豔到,就是那種全身觸電的心動感,特別開心、興奮。

例句:

A blonde and blue-eyed beauty come up to my head. She turns me on.

一個金髮碧眼的美女走近了我。她讓我眼睛為之一亮。

4、elegant

有一種美叫氣質美,這種美是由內而外散發出來的那種,優雅、莊重、簡單卻大方的美。這樣的美是任何人都比不了的,人見人愛。

例句:

Only black can go with her elegant style.

只有黑色才配得上她那優雅的氣質。

He was a baroque figure dressed in theatrical, but elegant, clothes.

他是個巴羅克式的人物,衣著華麗但又不失優雅。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

5、drop-dead gorgeous

gorgeous的意思是“華麗的、燦爛的,極好的”,drop-dead gorgeous意思是指“極其動人的”,就是把人美呆了的那種。

例句:

We met at the coffee shop, and she looked drop-dead gorgeous.

我們在咖啡廳見面,她看起來真是美呆了。

6、heavenly beauty

heaven是“天堂”的意思,heavenly beauty就是那種“美到天上”那種美,也就是中文中常說的“天姿國色、天生麗質”等。

例句:

To enjoy the heavenly beauty of the northern land, the southern swal-lows fly over the hard ice, their flush reflected on the white drawing pa-per.

欣賞北國的天姿,令南方的飛燕,展翅堅冰上,紅暈映在白茫茫的圖紙上。

"

在你眼中什麼樣的女孩能稱之為美女呢?陶虹版的小龍女、陳曉旭版的林黛玉、陳紅版的貂蟬還是王祖賢版的白素貞,又或是朱茵版的紫霞仙子?中文中有很多美妙的詞語來形容女性,比如說“閉月羞花、沉魚落雁”等等,那英文中又有哪些詞語可以用來形容女性的美麗呢?下面我們就簡單的一起來看看吧!

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

1、Knockout

看到Knockout想必大家都會最先想到“KO”,沒錯,這是它的簡稱,其本意是“擊倒對手”,把一個人打倒在地,不省人事,但也可以用來比喻一個人很美麗,沒到把人擊倒。也就是美得不可方物的那種美,絕世美人。

例句:

She was a knockout in navy and scarlet.

她身著藏青色和鮮紅色相間的衣服,十分迷人。

Jill was a knockout with her biker leathers and t-shirt.

吉爾穿上她的摩托車皮衣和T恤衫非常引人注目。

2、stunner

這個單詞的意思跟上面有些類似,也是指“絕世佳人、尤物”的那種。大家應該都知道stun的意思是“使昏迷;打昏;驚倒;令人驚歎的事物”,所以我們可以用stunner來形容一個人沒到令人昏迷、令人震驚。

例句:

One of the girls was an absolute stunner.

其中有一個女孩非常迷人。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

3、turn sb on

我們都知道“turn on”有“打開、接通”的意思,但其還有“使興奮;攻擊”的意思,想想turn sb on則是被某人美麗的容顏驚豔到,就是那種全身觸電的心動感,特別開心、興奮。

例句:

A blonde and blue-eyed beauty come up to my head. She turns me on.

一個金髮碧眼的美女走近了我。她讓我眼睛為之一亮。

4、elegant

有一種美叫氣質美,這種美是由內而外散發出來的那種,優雅、莊重、簡單卻大方的美。這樣的美是任何人都比不了的,人見人愛。

例句:

Only black can go with her elegant style.

只有黑色才配得上她那優雅的氣質。

He was a baroque figure dressed in theatrical, but elegant, clothes.

他是個巴羅克式的人物,衣著華麗但又不失優雅。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

5、drop-dead gorgeous

gorgeous的意思是“華麗的、燦爛的,極好的”,drop-dead gorgeous意思是指“極其動人的”,就是把人美呆了的那種。

例句:

We met at the coffee shop, and she looked drop-dead gorgeous.

我們在咖啡廳見面,她看起來真是美呆了。

6、heavenly beauty

heaven是“天堂”的意思,heavenly beauty就是那種“美到天上”那種美,也就是中文中常說的“天姿國色、天生麗質”等。

例句:

To enjoy the heavenly beauty of the northern land, the southern swal-lows fly over the hard ice, their flush reflected on the white drawing pa-per.

欣賞北國的天姿,令南方的飛燕,展翅堅冰上,紅暈映在白茫茫的圖紙上。

不可思議,“knockout”居然可以用來形容別人“美”,還有這些

用來形容“美”還有一個詞,看起來很簡單,但是表達的意思一點也不簡單。就是comely,Come相信大家都知道是“來、來到”的意思,但是comely卻是標緻的、秀麗的意思。

例句:

On the screen appeared a girl of comely face.

屏幕上出現了一個清秀的女孩的臉。

怎麼樣,看完上面的介紹,大家是不是瞬間就學會了很多夸人美的英文表達了,如果你還有什麼需要補充的,歡迎評論區下方留言。如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧~謝謝啦!

"

相關推薦

推薦中...