'老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了'

交互式電影 Steam S.H.E 美女 17173遊戲網 2019-07-20
"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


話雖如此,但仔細算算,《She sees red》這款遊戲一共擁有四個不同結局,而Steam的遊戲退款期限是兩個小時。雖然不提倡這麼做,但玩家卻完全足夠在兩小時內將遊戲通關三遍然後退款……


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


話雖如此,但仔細算算,《She sees red》這款遊戲一共擁有四個不同結局,而Steam的遊戲退款期限是兩個小時。雖然不提倡這麼做,但玩家卻完全足夠在兩小時內將遊戲通關三遍然後退款……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不過,《She sees red》畢竟是開發商Rhinotales的處女作,畢竟是一款折後僅售30元的遊戲,相信玩家們也不至於會鑽這個空子。更何況它還擁有優異的劇情質量以及出色的演員表現,無論如何都還是配得上這個價位的。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


話雖如此,但仔細算算,《She sees red》這款遊戲一共擁有四個不同結局,而Steam的遊戲退款期限是兩個小時。雖然不提倡這麼做,但玩家卻完全足夠在兩小時內將遊戲通關三遍然後退款……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不過,《She sees red》畢竟是開發商Rhinotales的處女作,畢竟是一款折後僅售30元的遊戲,相信玩家們也不至於會鑽這個空子。更何況它還擁有優異的劇情質量以及出色的演員表現,無論如何都還是配得上這個價位的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


截止到發稿前,在Steam的公告區域,開發商方面已經更換了中文翻譯,來改善目前所存在的機翻問題,這份誠懇的態度也獲得了不少善良大度的中國玩家的讚許。


"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


話雖如此,但仔細算算,《She sees red》這款遊戲一共擁有四個不同結局,而Steam的遊戲退款期限是兩個小時。雖然不提倡這麼做,但玩家卻完全足夠在兩小時內將遊戲通關三遍然後退款……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不過,《She sees red》畢竟是開發商Rhinotales的處女作,畢竟是一款折後僅售30元的遊戲,相信玩家們也不至於會鑽這個空子。更何況它還擁有優異的劇情質量以及出色的演員表現,無論如何都還是配得上這個價位的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


截止到發稿前,在Steam的公告區域,開發商方面已經更換了中文翻譯,來改善目前所存在的機翻問題,這份誠懇的態度也獲得了不少善良大度的中國玩家的讚許。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


正所謂“知錯能改,善莫大焉”。一款能正視自己問題、迅速改進的遊戲作品,也理應獲得玩家們重新審視評判的機會。而對於真正“好遊戲”的鼓勵與支持,我們的買單也一定是開發商所最願意看到的答案。

"

在不久前,因為《隱形守護者》這款質量不俗的國產遊戲,讓更多的國內玩家瞭解到了“交互式電影”這一特殊的遊戲門類。它比起傳統遊戲少了操作性,但玩家卻能決定主角的行為,改變故事的走向。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


而在近日,來自俄羅斯的開發商Rhinotales也在Steam平臺悄然上架了一款名為《She sees red》的交互式電影遊戲。這款標籤含有“暴力”、“驚悚”等詞彙的遊戲作品,也毫不意外的展現出了其所帶有的“俄式”風味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點一:偵探與殺手的雙線敘事,暗藏殺機的謀篇佈局

整個《She sees red》的遊戲故事,都圍繞著一個名為“天堂俱樂部”的酒吧來展開。在遊戲開始時玩家將會扮演一名殺手,通過對犯罪現場的處理來達成讓即將到來的探案人員陷入圈套之中的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(遊戲一開場便是犯罪現場)


隨著進行一系列選擇過後,畫風一轉,玩家又將扮演一名前來調查真相的女偵探,尋找蛛絲馬跡,破解殺手的陰謀以及案件背後隱藏的祕密。因此,玩家需要跟隨劇情不斷的在兩名角色之間切換,來達成兩人各自的目的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


雖然在交互式電影類遊戲中,分飾兩角甚至更多角色的例子十分常見,但同時為位於對立面的兩者做出有利決斷的體驗,還是十分稀少和難得的。而這,也正是《She sees red》這款遊戲最大的劇情特色。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


那麼既然有了這種設定,故事的銜接轉折就會顯得尤為重要。在這一點上,《She sees red》也採用了獨特的鏡頭手法,讓玩家感到更為刺激的同時,也能體會到兩者心理鬥爭上的針尖對麥芒。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不僅如此,《She sees red》作為一款全程由真人出演的作品,遊戲中的演員們無論是主角還是配角,演技都可以稱得上是十分出色,無論是肢體動作還是面部表情,都並無太多能挑出毛病的地方。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(女主的顏值很不錯,標準的俄式美女!)


雖然演員的“演技逼真”只是一款交互式電影遊戲的基本要求,但玩家們的觀感提升以及氛圍鋪陳卻大都來自與此,《She sees red》能將這一“基本功”做的盡善盡美,其實在不少玩家心中都是一個重要的加分項。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


劃重點二:糟糕的機翻,無法快進的多周目,細節之處欠缺打磨

說完了這款遊戲值得誇讚的地方,接下來就該談談《She sees red》所存在的問題了。作為開發商Rhinotales的第一款作品,這款遊戲優點很明顯,但缺點同樣十分致命。這裡面首當其衝的,便是這款遊戲所存在的翻譯問題。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(這份“理解不能”開場就能感受到……)


作為一款將“看劇情”作為主要賣點的遊戲,其翻譯竟然採用了機翻!不僅顯得十分蹩腳,完全不符合“信達雅”的標準,更是導致很多地方都無法通過字幕來獲取準確信息,這也給不少玩家在遊玩過程中帶來了麻煩。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


拋開翻譯不談,如果單看劇情本身的話,《She sees red》的劇情結構固然緊湊,但流程卻十分之短。雖然內含的影片時長有一個半小時,但每個周目僅需半個小時便能完成……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


因此,想要詳細瞭解《She sees red》劇情的玩家,至少要經過兩週目也就是一小時的遊戲才行。而在二週過程中玩家竟然不能跳過重複的劇情部分,必須要完整的再看一遍,這種反人類的設定無疑會令玩家們感到十分乏味。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

(相比之下,《隱形守護者》《底特律:變人》能自由選擇節點就顯得方便許多)


除此之外,在遊戲的劇情中可供玩家做選擇的地方實在是太少,粗略估算下來大概僅有十多處,而且還統統都是“A或B”這樣的選擇,並沒有多餘的選項甚至是玩法提供給玩家。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


話雖如此,但仔細算算,《She sees red》這款遊戲一共擁有四個不同結局,而Steam的遊戲退款期限是兩個小時。雖然不提倡這麼做,但玩家卻完全足夠在兩小時內將遊戲通關三遍然後退款……


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


不過,《She sees red》畢竟是開發商Rhinotales的處女作,畢竟是一款折後僅售30元的遊戲,相信玩家們也不至於會鑽這個空子。更何況它還擁有優異的劇情質量以及出色的演員表現,無論如何都還是配得上這個價位的。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


截止到發稿前,在Steam的公告區域,開發商方面已經更換了中文翻譯,來改善目前所存在的機翻問題,這份誠懇的態度也獲得了不少善良大度的中國玩家的讚許。


老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了


正所謂“知錯能改,善莫大焉”。一款能正視自己問題、迅速改進的遊戲作品,也理應獲得玩家們重新審視評判的機會。而對於真正“好遊戲”的鼓勵與支持,我們的買單也一定是開發商所最願意看到的答案。

老外為賺中國玩家錢,遊戲上線就支持中文,玩家卻被翻譯蠢哭了

"

相關推薦

推薦中...