甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

漢字是我國獨一無二文字,經過幾千年的演變已經成為世界上主要文字。從世界文字歷史看,還沒有一種文字像我國漢字一樣傳承的時間長久。而甲骨文作為我國漢字的鼻祖,在我國漢字研究中佔有極其重要位置,從甲骨文中,我們能知道祖先如何使用文字,也知道我們一些文字如何演化而來。但甲骨文在1899年發現後,卻屢遭破壞和流失,看到祖宗留下東西被外國人偷走拿走,讓人痛心揪心。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

1899年甲骨文發現後,作為中國最古老文字的價值,立即受到一些專家學者的注意。但當時清末民初民不聊生,大量甲骨文殘片流失到海外,目前12個國家的博物館珍藏有我國的甲骨文殘片資料,有數據統計,大約流失26700片。

流失經過

據資料記載,甲骨文被發現後,外國人也注意到了中國重大考古發現。當時外國藉助到中國傳教人士蒐集甲骨文。從1899年到1928年,安陽殷墟發掘的甲骨文被大量變賣,因此使大量甲骨文流失。另外,外國列強侵略中國後,也掠奪了一些甲骨文資料。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

1903年,甲骨文發現第四年,美國在山東濰縣的傳教人員方法斂和英國駐青州傳教士庫壽齡合夥購買了大量甲骨文殘片。有400片賣給了英國人在上海的亞洲文會博物館。1904年,家住安陽小屯村的地主朱坤,私自挖掘了大量甲骨文,並裝滿幾輛馬車,陸續運到山東賣給方法斂和庫壽齡。1906年,他們又陸續賣到美國的普林斯頓大學、卡內基博物遼及蘇格蘭皇家博物院、大英博物館等地,獲利很多。

1909年,德國佔領青島時,德國人威爾茨在當地買了711片甲骨文,並轉賣給柏林博物館。還有一個叫衛禮賢的人,也買到72片,後賣給瑞士博物館和德國法蘭克福學院。吳浩坤在《中國甲骨學史》曾說:“(清末民初),歐洲在中國熱購的甲骨文至少有5000片以上。”可見這個數量很驚人。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

日本最早從中國購買甲骨的是西村博,然後又有三井源古衛門,他還派人專門到安陽收購甲骨,他蒐集購買了3萬片以上的甲骨。在這兩人帶動下,日本的田中救堂於1905年來中國也買了100塊甲骨殘片。當時在日本東京高等師範學校教書的林泰輔知道後也買了10片,林泰輔此後又買了600多片甲骨,還編成了一本名為《龜甲曽骨文字》出版發行。

為了大量購買甲骨,林泰輔親自到安陽小屯村調查,又買到一些甲骨,回到日本後,他又寫了一本《殷墟遺物研究》。日本佔領華北後,日本人更有便利條件了大量偷盜殷墟文物。1937年,金祖同在日本拓甲骨文時,看到中村不折、田中救堂、三井源右衛門等六家藏有甲骨多到四千餘片。再加上日本的一些學校研究用的甲骨及其他私人收藏的,流失日本的甲骨保守估計得有12000多片。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

加拿大一個叫明義士的傳教士,於1914年到河南安陽作牧師。當他知道小屯村一帶發現甲骨文的信息後,就藉助傳教優勢,向當地農民購買,不到三年,明義士購買了5萬餘片。

這個叫明義士的加拿大人,不僅大量購買甲骨文,而且還研究甲骨文,他挑了兩千多片,編了一本叫《殷虛卜辭》出版發行。此後十餘年裡,明義士又陸續購買了一千多片,又編了一本書未出版。抗戰爆發後,為了安全,明義士把一些甲骨殘片存在加拿大駐華使館,解放後這部分殘片成為南京博物院藏品。還有一部分存在原齊魯大學,後為山東博物館收藏。但大多數甲骨殘片流失到加拿大,現在加拿大多倫多安大略博物館中有三千多片甲骨殘片。還有一部分是一個叫懷履光的人帶來的甲骨殘片,據說在加拿大的甲骨達到7000餘片,僅次於日本。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

流失分佈

剛才我們介紹了我國甲骨殘片流失原因及經過,可以看到流失到海外的甲骨殘片數量極大。還有一些甲骨文,以各種方式流失到法國、蘇聯、比利時、瑞典、瑞士、新加坡、韓國等國,甲骨文數量也很多,併成為這些國家博物館的珍品。

外國人不僅收藏購買我國甲骨殘片,甚至深入研究中國的甲骨文,有的研究甚至走在中國前列。我們再來看看,甲骨殘片在外國分佈及研究情況。日本作為擁有我國甲骨殘片最多的國家,甚至早就展開了中國甲骨殘片的研究,1951年,日本還建立的“甲骨學會”,研究者很多,很多研究成果甚至發表在日本的書刊上。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

日本甲骨殘片分佈哪呢?從資料上看,由日本政府收藏的甲骨殘片分佈於31個單位,甲骨殘片達到7667片。私人收藏家有30人,甲骨殘片達到1776片。還有一些個別大的收藏家沒有對外公佈。據有關資料透露,在日本甲殘片共有12443片。

在歐美分佈,主要是加拿大、美國和英國最多。加拿大收藏的殷墟甲骨文數量僅次於日本,在世界十二個收藏國中佔第二位。目前加拿大收藏的甲骨檔案總數為7407片,其中安大略博物館收藏7402片。據說主要來源於明義士收藏的4700片,懷特氏收藏的2686片。但該博物館後續整理出來的甲骨文,也是明義士、懷特等人收藏。而維多利亞博物館的甲骨文,是明義士子女捐贈。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

前文我們說過,明義士對收藏的甲骨文研究很深,也出版了一些書籍。明義士去世後,加拿大安大略博物館又邀請臺灣學者許進雄繼續研究整理。美國人方法斂收藏的甲骨被美國23家收藏,總數是1832片,有8個私人收藏,據說還有一個叫顧立雅的人,收藏了50片。

另外,德國715片、俄羅斯199片、瑞典100片、瑞士99片、法國64片、新加坡28片、比利時7片、韓國6片。

流失損失

雖然中國甲骨文被外國收藏購買,現在珍藏在外國的博物館,能夠很好的進行保護,但畢竟是中國文物流失到海外,如此大量的文物流失,也為我國今後的考古研究造成了很大困難。要研究甲骨文,除了靠國內僅存的甲骨顯然不夠,那就要藉助外國博物館進行研究,使甲骨文考古研究困難增加,成本增加。

甲骨文是我國古老漢字,為何流失到12個國家?流失原因複雜

另外,雖然外國在甲骨文研究上取得的成果與我國也都進行了交流,但外國研究中國的老祖宗留下的東西,外國人顯然有了“話語權”,讓人無奈。甲骨文作為我國文字的鼻祖,如果我們不在研究上取得主導地位,必將受制於人。現在就有網文說中國的夏朝不存在,而是來自埃及,這些說法不得不令人警察,如果一些別有用心之人,利用文物考古摻雜其他因素,是否會對我國古老文字研究構成威脅呢?

歡迎各位看官批評指正,圖片來源網絡,版權歸原作者。

相關推薦

推薦中...