'海明威:一個被大海誤解的男人'

"
"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

海明威:一個被大海誤解的男人


海明威:一個被大海誤解的男人


比起《老人與海》,更歡喜閱讀被海明威記憶揉成一團的《流動的盛宴》,這些關於巴黎的影像,被下午斑駁婆娑的陽光籠罩著,一時刻,忽然無限的嚮往海明威彼時的素描,他與我都深陷其中。

回憶這東西基本屬於窮盡一生的慾念,好在同工同酬,人人都如此不堪凋零蕭索。不名一文的海明威開始混匿於莎士比亞書店,除了他之外,應該還有菲茨傑拉德,寫作抑或浪費時間,趁機混點能溫飽的銀子。

當然“蓋茨比”只是菲茨傑拉德看似華麗的一面,他還有諸如《我願為你而死》之類的短篇,甚至裡面塞滿了許多今時仍然驚世駭人有爭議的文字。就像飢餓感十足的海明威徜徉於聲色犬馬的巴黎,有點刻薄的喝酒,年輕肆虐著。


"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

海明威:一個被大海誤解的男人


海明威:一個被大海誤解的男人


比起《老人與海》,更歡喜閱讀被海明威記憶揉成一團的《流動的盛宴》,這些關於巴黎的影像,被下午斑駁婆娑的陽光籠罩著,一時刻,忽然無限的嚮往海明威彼時的素描,他與我都深陷其中。

回憶這東西基本屬於窮盡一生的慾念,好在同工同酬,人人都如此不堪凋零蕭索。不名一文的海明威開始混匿於莎士比亞書店,除了他之外,應該還有菲茨傑拉德,寫作抑或浪費時間,趁機混點能溫飽的銀子。

當然“蓋茨比”只是菲茨傑拉德看似華麗的一面,他還有諸如《我願為你而死》之類的短篇,甚至裡面塞滿了許多今時仍然驚世駭人有爭議的文字。就像飢餓感十足的海明威徜徉於聲色犬馬的巴黎,有點刻薄的喝酒,年輕肆虐著。


海明威:一個被大海誤解的男人


《老人與海》英文版磕巴的厲害,轉而去翻閱譯文,老人八十多天沒有捕到一條魚,最後捕到的一條魚,竟被鯊魚消滅了。鮮魚到魚骸骨,中間出了鯊魚的攪場,其實還有人自己的執念。

當然,我們大多數都瞧見末了的兩手空空,誰會真得同情一個徒勞無功的人呢?可能人生來就是給時間打敗的,海明威說的消滅與打敗,殊途同歸,相對於“知其不可而為之”,便是落寞的決絕。

詭異誤解從此蔓延,人既可以被打敗,也可以被毀滅。硬漢的虛無常常被他一臉鬍子的荷爾蒙忽略了,不代表文字裡沒有。曾經夢想過巴黎的模樣,巴黎女人的模樣,海明威彼時的平庸,以及司各特的囉嗦,一切彷彿都沒完沒了。


"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

海明威:一個被大海誤解的男人


海明威:一個被大海誤解的男人


比起《老人與海》,更歡喜閱讀被海明威記憶揉成一團的《流動的盛宴》,這些關於巴黎的影像,被下午斑駁婆娑的陽光籠罩著,一時刻,忽然無限的嚮往海明威彼時的素描,他與我都深陷其中。

回憶這東西基本屬於窮盡一生的慾念,好在同工同酬,人人都如此不堪凋零蕭索。不名一文的海明威開始混匿於莎士比亞書店,除了他之外,應該還有菲茨傑拉德,寫作抑或浪費時間,趁機混點能溫飽的銀子。

當然“蓋茨比”只是菲茨傑拉德看似華麗的一面,他還有諸如《我願為你而死》之類的短篇,甚至裡面塞滿了許多今時仍然驚世駭人有爭議的文字。就像飢餓感十足的海明威徜徉於聲色犬馬的巴黎,有點刻薄的喝酒,年輕肆虐著。


海明威:一個被大海誤解的男人


《老人與海》英文版磕巴的厲害,轉而去翻閱譯文,老人八十多天沒有捕到一條魚,最後捕到的一條魚,竟被鯊魚消滅了。鮮魚到魚骸骨,中間出了鯊魚的攪場,其實還有人自己的執念。

當然,我們大多數都瞧見末了的兩手空空,誰會真得同情一個徒勞無功的人呢?可能人生來就是給時間打敗的,海明威說的消滅與打敗,殊途同歸,相對於“知其不可而為之”,便是落寞的決絕。

詭異誤解從此蔓延,人既可以被打敗,也可以被毀滅。硬漢的虛無常常被他一臉鬍子的荷爾蒙忽略了,不代表文字裡沒有。曾經夢想過巴黎的模樣,巴黎女人的模樣,海明威彼時的平庸,以及司各特的囉嗦,一切彷彿都沒完沒了。


海明威:一個被大海誤解的男人


浸潤於美酒和女人香氛裡的海明威,隨著《太陽照常升起》的出版,二十六七歲的他進入“迷惘的一代”,這小說對海明威的意義其實遠遠大於《老人與海》,歲月沒有饒過任何人,相愛的分手的,骨子裡透著醉生夢死的無力,就在一天一天的瑣碎當中。

巴黎黃金時代的悲傷看樣是註定的,蒼白年輕不知今夕何夕的樂觀開始,絮叨地縱酒,比現實與夢想更閃閃發光。青春的饗宴,海明威以為十分貧窮十分幸福,實際上他提到的人名,一多半也僅僅是知曉。

有點懷疑《太陽照常升起》是他餓著肚子的作品,亂糟糟的生活,就享樂而言,喝咖啡和鬥牛刺激著乏味的今日復明日,愛情只是邊角料。以及節日狂歡的力量,並不是重生,仍然是一模一樣的窘境。


"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

海明威:一個被大海誤解的男人


海明威:一個被大海誤解的男人


比起《老人與海》,更歡喜閱讀被海明威記憶揉成一團的《流動的盛宴》,這些關於巴黎的影像,被下午斑駁婆娑的陽光籠罩著,一時刻,忽然無限的嚮往海明威彼時的素描,他與我都深陷其中。

回憶這東西基本屬於窮盡一生的慾念,好在同工同酬,人人都如此不堪凋零蕭索。不名一文的海明威開始混匿於莎士比亞書店,除了他之外,應該還有菲茨傑拉德,寫作抑或浪費時間,趁機混點能溫飽的銀子。

當然“蓋茨比”只是菲茨傑拉德看似華麗的一面,他還有諸如《我願為你而死》之類的短篇,甚至裡面塞滿了許多今時仍然驚世駭人有爭議的文字。就像飢餓感十足的海明威徜徉於聲色犬馬的巴黎,有點刻薄的喝酒,年輕肆虐著。


海明威:一個被大海誤解的男人


《老人與海》英文版磕巴的厲害,轉而去翻閱譯文,老人八十多天沒有捕到一條魚,最後捕到的一條魚,竟被鯊魚消滅了。鮮魚到魚骸骨,中間出了鯊魚的攪場,其實還有人自己的執念。

當然,我們大多數都瞧見末了的兩手空空,誰會真得同情一個徒勞無功的人呢?可能人生來就是給時間打敗的,海明威說的消滅與打敗,殊途同歸,相對於“知其不可而為之”,便是落寞的決絕。

詭異誤解從此蔓延,人既可以被打敗,也可以被毀滅。硬漢的虛無常常被他一臉鬍子的荷爾蒙忽略了,不代表文字裡沒有。曾經夢想過巴黎的模樣,巴黎女人的模樣,海明威彼時的平庸,以及司各特的囉嗦,一切彷彿都沒完沒了。


海明威:一個被大海誤解的男人


浸潤於美酒和女人香氛裡的海明威,隨著《太陽照常升起》的出版,二十六七歲的他進入“迷惘的一代”,這小說對海明威的意義其實遠遠大於《老人與海》,歲月沒有饒過任何人,相愛的分手的,骨子裡透著醉生夢死的無力,就在一天一天的瑣碎當中。

巴黎黃金時代的悲傷看樣是註定的,蒼白年輕不知今夕何夕的樂觀開始,絮叨地縱酒,比現實與夢想更閃閃發光。青春的饗宴,海明威以為十分貧窮十分幸福,實際上他提到的人名,一多半也僅僅是知曉。

有點懷疑《太陽照常升起》是他餓著肚子的作品,亂糟糟的生活,就享樂而言,喝咖啡和鬥牛刺激著乏味的今日復明日,愛情只是邊角料。以及節日狂歡的力量,並不是重生,仍然是一模一樣的窘境。


海明威:一個被大海誤解的男人


與閱讀相違的是,書外的閱讀者死水一潭按部就班,迷惘瞬間來到了書外。愛情從來都是無望的,一個男人把一個女人推向另一個男人,另一個男人把她介紹給另一個男人,讓她陪他出走......因果輪迴是小說家的炫技,命運不會如此湊巧,迷惘依舊迷惘。

《流動的盛宴》是浪蕩子海明威晚年對巴黎的回憶,熱愛生活本身很有趣,我一直在對其中的閱讀自慚形穢,因為即便沒有浪費什麼東西,自己也所剩無幾,謹小慎微的過活,玩瘋的人們與我們一樣日升日落,多麼的令人懊惱。

世事無常在於海明威自述沿塞納河路散步,不是為了酗酒,而是去尋找畫廊和文字靈光閃現時刻,並且不止一次告訴身邊的女人我絕不會愛上其他人的,還是移情別戀了,大概算是男人們最真誠的酒話吧。


"
海明威:一個被大海誤解的男人

一個月亮在朦朧中歌唱或呻吟,回憶著你們。

一個被光芒刺破、被斧頭砍傷的天空

下著金雨.沒有星星,用血液在一個身軀上滑行

by 阿萊桑德雷

海明威:一個被大海誤解的男人

海明威:一個被大海誤解的男人


海明威:一個被大海誤解的男人


比起《老人與海》,更歡喜閱讀被海明威記憶揉成一團的《流動的盛宴》,這些關於巴黎的影像,被下午斑駁婆娑的陽光籠罩著,一時刻,忽然無限的嚮往海明威彼時的素描,他與我都深陷其中。

回憶這東西基本屬於窮盡一生的慾念,好在同工同酬,人人都如此不堪凋零蕭索。不名一文的海明威開始混匿於莎士比亞書店,除了他之外,應該還有菲茨傑拉德,寫作抑或浪費時間,趁機混點能溫飽的銀子。

當然“蓋茨比”只是菲茨傑拉德看似華麗的一面,他還有諸如《我願為你而死》之類的短篇,甚至裡面塞滿了許多今時仍然驚世駭人有爭議的文字。就像飢餓感十足的海明威徜徉於聲色犬馬的巴黎,有點刻薄的喝酒,年輕肆虐著。


海明威:一個被大海誤解的男人


《老人與海》英文版磕巴的厲害,轉而去翻閱譯文,老人八十多天沒有捕到一條魚,最後捕到的一條魚,竟被鯊魚消滅了。鮮魚到魚骸骨,中間出了鯊魚的攪場,其實還有人自己的執念。

當然,我們大多數都瞧見末了的兩手空空,誰會真得同情一個徒勞無功的人呢?可能人生來就是給時間打敗的,海明威說的消滅與打敗,殊途同歸,相對於“知其不可而為之”,便是落寞的決絕。

詭異誤解從此蔓延,人既可以被打敗,也可以被毀滅。硬漢的虛無常常被他一臉鬍子的荷爾蒙忽略了,不代表文字裡沒有。曾經夢想過巴黎的模樣,巴黎女人的模樣,海明威彼時的平庸,以及司各特的囉嗦,一切彷彿都沒完沒了。


海明威:一個被大海誤解的男人


浸潤於美酒和女人香氛裡的海明威,隨著《太陽照常升起》的出版,二十六七歲的他進入“迷惘的一代”,這小說對海明威的意義其實遠遠大於《老人與海》,歲月沒有饒過任何人,相愛的分手的,骨子裡透著醉生夢死的無力,就在一天一天的瑣碎當中。

巴黎黃金時代的悲傷看樣是註定的,蒼白年輕不知今夕何夕的樂觀開始,絮叨地縱酒,比現實與夢想更閃閃發光。青春的饗宴,海明威以為十分貧窮十分幸福,實際上他提到的人名,一多半也僅僅是知曉。

有點懷疑《太陽照常升起》是他餓著肚子的作品,亂糟糟的生活,就享樂而言,喝咖啡和鬥牛刺激著乏味的今日復明日,愛情只是邊角料。以及節日狂歡的力量,並不是重生,仍然是一模一樣的窘境。


海明威:一個被大海誤解的男人


與閱讀相違的是,書外的閱讀者死水一潭按部就班,迷惘瞬間來到了書外。愛情從來都是無望的,一個男人把一個女人推向另一個男人,另一個男人把她介紹給另一個男人,讓她陪他出走......因果輪迴是小說家的炫技,命運不會如此湊巧,迷惘依舊迷惘。

《流動的盛宴》是浪蕩子海明威晚年對巴黎的回憶,熱愛生活本身很有趣,我一直在對其中的閱讀自慚形穢,因為即便沒有浪費什麼東西,自己也所剩無幾,謹小慎微的過活,玩瘋的人們與我們一樣日升日落,多麼的令人懊惱。

世事無常在於海明威自述沿塞納河路散步,不是為了酗酒,而是去尋找畫廊和文字靈光閃現時刻,並且不止一次告訴身邊的女人我絕不會愛上其他人的,還是移情別戀了,大概算是男人們最真誠的酒話吧。


海明威:一個被大海誤解的男人


繪畫:Max Ernst

"

相關推薦

推薦中...