'“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利'

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

這些原本是契訶夫三部小說《洛希爾的提琴》《苦惱》和《在峽谷裡》中的片段,以色列劇作家漢諾赫·列文將它們糅合改編成話劇《安魂曲》。這也是列文在生命最後的創作,20年前,在以色列特拉維夫的劇場首演,一直被視作經典。

原作曾在2004年、2006年、2012年和2019年中國上演過四次,如今,以色列80後導演雅伊爾接受列文的遺孀莉莉安·巴爾託邀請,編創中國版《安魂曲》,和12位中國演員重新演繹了這三幕故事。

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

這些原本是契訶夫三部小說《洛希爾的提琴》《苦惱》和《在峽谷裡》中的片段,以色列劇作家漢諾赫·列文將它們糅合改編成話劇《安魂曲》。這也是列文在生命最後的創作,20年前,在以色列特拉維夫的劇場首演,一直被視作經典。

原作曾在2004年、2006年、2012年和2019年中國上演過四次,如今,以色列80後導演雅伊爾接受列文的遺孀莉莉安·巴爾託邀請,編創中國版《安魂曲》,和12位中國演員重新演繹了這三幕故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

倪大紅很喜歡《安魂曲》,但他以前沒有完整看過原作的演出,因為一直沒弄到過票。這次,他出演劇中的老人。老人的悲傷被倪大紅尋找出來。開始時,他會想著去直接展示,但又覺得處理得稍微單一了些。

導演雅伊爾告訴他,列文的戲,難演的地方在於,不是你到了痛苦的情緒點,就一定要把很痛苦的樣子展現出來,反而不需要那樣。雅伊爾舉了個例子,“就像一個螞蟻窩裡的一群螞蟻,螞蟻都在做著各自的工作,如果有的螞蟻死了,螞蟻死了就死了吧,我們的狀態就是螞蟻,或者是把它的屍體拖回去,繼續忙碌著,工作著,沒有看到他們那樣子的悲傷,不是說沒有悲傷,只是沒有看到那樣子的悲傷。”

每次,倪大紅向雅伊爾提出自己肢體和語言上的想法,雅伊爾再跟他說戲後,倪大紅就看著雅伊爾不說話。過了一會兒,他才有了反應,說:“嗯,嗯,嗯。”雅伊爾不會漢語,交流的過程裡,都是他說英文,中國執行導演佟欣雨再翻譯成漢語傳遞給演員。剛開始,雅伊爾不明白倪大紅這個狀態是什麼意思,心裡有很多想法,“他是有些緊張,還是不清楚我說什麼?”

但很快,雅伊爾發現了倪大紅在表演上的創作力。幾乎無一例外,在沉默之後,倪大紅會給出超過雅伊爾預期的表演反饋。“我每一次都會被他能那麼深入的理解我的意思所震驚。我給他指導50,他最後能完成100。”

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

這些原本是契訶夫三部小說《洛希爾的提琴》《苦惱》和《在峽谷裡》中的片段,以色列劇作家漢諾赫·列文將它們糅合改編成話劇《安魂曲》。這也是列文在生命最後的創作,20年前,在以色列特拉維夫的劇場首演,一直被視作經典。

原作曾在2004年、2006年、2012年和2019年中國上演過四次,如今,以色列80後導演雅伊爾接受列文的遺孀莉莉安·巴爾託邀請,編創中國版《安魂曲》,和12位中國演員重新演繹了這三幕故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

倪大紅很喜歡《安魂曲》,但他以前沒有完整看過原作的演出,因為一直沒弄到過票。這次,他出演劇中的老人。老人的悲傷被倪大紅尋找出來。開始時,他會想著去直接展示,但又覺得處理得稍微單一了些。

導演雅伊爾告訴他,列文的戲,難演的地方在於,不是你到了痛苦的情緒點,就一定要把很痛苦的樣子展現出來,反而不需要那樣。雅伊爾舉了個例子,“就像一個螞蟻窩裡的一群螞蟻,螞蟻都在做著各自的工作,如果有的螞蟻死了,螞蟻死了就死了吧,我們的狀態就是螞蟻,或者是把它的屍體拖回去,繼續忙碌著,工作著,沒有看到他們那樣子的悲傷,不是說沒有悲傷,只是沒有看到那樣子的悲傷。”

每次,倪大紅向雅伊爾提出自己肢體和語言上的想法,雅伊爾再跟他說戲後,倪大紅就看著雅伊爾不說話。過了一會兒,他才有了反應,說:“嗯,嗯,嗯。”雅伊爾不會漢語,交流的過程裡,都是他說英文,中國執行導演佟欣雨再翻譯成漢語傳遞給演員。剛開始,雅伊爾不明白倪大紅這個狀態是什麼意思,心裡有很多想法,“他是有些緊張,還是不清楚我說什麼?”

但很快,雅伊爾發現了倪大紅在表演上的創作力。幾乎無一例外,在沉默之後,倪大紅會給出超過雅伊爾預期的表演反饋。“我每一次都會被他能那麼深入的理解我的意思所震驚。我給他指導50,他最後能完成100。”

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

這些原本是契訶夫三部小說《洛希爾的提琴》《苦惱》和《在峽谷裡》中的片段,以色列劇作家漢諾赫·列文將它們糅合改編成話劇《安魂曲》。這也是列文在生命最後的創作,20年前,在以色列特拉維夫的劇場首演,一直被視作經典。

原作曾在2004年、2006年、2012年和2019年中國上演過四次,如今,以色列80後導演雅伊爾接受列文的遺孀莉莉安·巴爾託邀請,編創中國版《安魂曲》,和12位中國演員重新演繹了這三幕故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

倪大紅很喜歡《安魂曲》,但他以前沒有完整看過原作的演出,因為一直沒弄到過票。這次,他出演劇中的老人。老人的悲傷被倪大紅尋找出來。開始時,他會想著去直接展示,但又覺得處理得稍微單一了些。

導演雅伊爾告訴他,列文的戲,難演的地方在於,不是你到了痛苦的情緒點,就一定要把很痛苦的樣子展現出來,反而不需要那樣。雅伊爾舉了個例子,“就像一個螞蟻窩裡的一群螞蟻,螞蟻都在做著各自的工作,如果有的螞蟻死了,螞蟻死了就死了吧,我們的狀態就是螞蟻,或者是把它的屍體拖回去,繼續忙碌著,工作著,沒有看到他們那樣子的悲傷,不是說沒有悲傷,只是沒有看到那樣子的悲傷。”

每次,倪大紅向雅伊爾提出自己肢體和語言上的想法,雅伊爾再跟他說戲後,倪大紅就看著雅伊爾不說話。過了一會兒,他才有了反應,說:“嗯,嗯,嗯。”雅伊爾不會漢語,交流的過程裡,都是他說英文,中國執行導演佟欣雨再翻譯成漢語傳遞給演員。剛開始,雅伊爾不明白倪大紅這個狀態是什麼意思,心裡有很多想法,“他是有些緊張,還是不清楚我說什麼?”

但很快,雅伊爾發現了倪大紅在表演上的創作力。幾乎無一例外,在沉默之後,倪大紅會給出超過雅伊爾預期的表演反饋。“我每一次都會被他能那麼深入的理解我的意思所震驚。我給他指導50,他最後能完成100。”

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

卡梅爾劇院前院長諾姆·薩馬爾曾對媒體說,“歐洲巡演時,觀眾一直在笑,但中國的觀眾卻很沉重,甚至會有很多人哭。中國的觀眾比世界上任何一個國家更能理解這部劇的精髓。”

這是一部能夠觸動到中國人內心最柔軟地方的戲劇,而當它首次由中國人演繹,又將為觀眾帶來怎樣巨大的能量呢?7月,中文版《安魂曲》在北京首演,濮存昕、黃磊、何炅、彭昱暢、陳坤等均到場觀看演出,並給予高度好評。而該劇也將於11月15-16日來到南京保利劇院與南京的觀眾見面,你期待嗎?


演出詳情

"

今年五月,以色列戲劇《安魂曲》第四次來到中國巡演,聽到這個消息,我忙不停買了它在上海的演出票。而劇場裡坐滿了和我一樣,來自全國各地的戲劇愛好者。

《安魂曲》在上海連演多場,經歷加場,依然座無虛席。不熟悉戲劇的朋友可能就會問了,《安魂曲》是什麼神仙戲劇,為什麼會這麼熱門?

豆瓣評分8.8分的神劇

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

濮存昕

我的夢想是演列文的戲

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲演員濮存昕

我真的承認,《安魂曲》是我看到的最好的戲劇。當大幕拉開,我們就變成了孩子,我們看到可以推動的房子,看到舞臺上的馬車,那一切把我們變成了孩子。我們彷彿看到了以前人類的戲劇的樣子——那個大幕就那麼拉上,天黑了,拉開,天就亮了。《安魂曲》是我們每個人的靈魂,在戲劇中的一個迴歸。我的夢想,希望將來可能會去演列文的戲。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

過士行

《安魂曲》跟良心有關

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

▲戲劇人過士行

當初看列文戲的時候,一個著名導演跟我說,這個戲沒什麼新的手段,好多手段別人都用過了。但是我看完戲以後,覺得這個戲跟手段無關,我覺得它跟良心有關。列文是以色列的良心,所以我看他的戲,最大的感動就是流淚,你憋了很久的淚水就出來了,不由自主。在我們的文學裡經常回避(苦難和死亡),可是列文的戲不是這樣,《安魂曲》看完以後,我覺得在上帝的目光看不到的地方,列文在注視他。

《安魂曲》原版是其劇本的創作者——著名戲劇家漢諾赫·列文在他生命的最後時刻排演的一部作品。在這部作品裡,他真切的描述了生命將盡時對於人生、死亡與這個世界的思考。因而當這部作品剛一誕生,就獲得了無數好評,國家大劇院也於2004年邀請其首度來華演出,一時這部戲劇成為了許多中國戲劇人心中的“白月光”。

隨著原版《安魂曲》的演員紛紛邁入七十大關,我們很難一睹原版《安魂曲》的風采了。不過幸好還有倪大紅攜手中文版《安魂曲》開啟全國巡演之路,讓許多沒能看到原版的觀眾,也有機會看到這部戲劇人的“白月光”!

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

去年年底的一天,以色列導演雅伊爾·舍曼和舞美設計羅尼·特倫在咖啡館聊天,說到他們合作的話劇《安魂曲》的舞臺設計,洛琳把自己畫的二維草圖拿給他看,他們聊起這些設計在劇中的象徵意義。洛琳晚上回到家,又畫了一遍,用手機拍下來發給雅伊爾。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

半年之後的2019年7月17日,當年草稿上的圓形舞臺被真實地還原在北京保利劇院。地上是木板圈出的圓形斜坡,黑色幕布被吊在圓形的鋼絲上,頂上的燈光也圍成一個圈。角色的路徑都環繞在這個圓圈上,就如同生活的周而復始。

戲裡,演員倪大紅是小鎮泊普卡中做棺材的老人,在垂垂老矣的暮年,為自己的老妻打造棺材時,才意識到自己一生都沒有憐愛她,也從沒想起過屋外生機盎然的風景和曾經埋葬在柳樹下的夭折的女兒。老人的妻子死去,接著引出17歲的母親未能救活自己被開水燙傷的半歲大的孩子,以及馬車伕無人訴說的獨子死亡的故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

一個馬車伕死了兒子,想和什麼人訴說脹滿心頭的悲痛,但是任馬車載著南來北往的人們,卻怎麼也沒有人肯聽他說,最後只有和自己的馬去傾訴;一個老工匠和妻子生活了五十多年,卻從來不曾給過她一丁點的關心和注視。

一天老太婆感到難受,她的眼神不再溫順怯懦,而是變得古怪。老頭知道她不行了,送她去看了鄉村醫生之後,老太婆還是死了,他才知道自己是那麼哀傷;一桶開水被人生生的澆到一個嬰兒身上,那年輕的媽媽不過是個十幾歲的小姑娘,她抱著自己的孩子去找鄉村醫生,可孩子還是死了,小媽媽抱著死去的嬰兒在漆黑的曠野上走了整整一夜……

傷心的親人們只能在回憶和幻想中尋找到溫暖,周而復始的去尋找幸福的生活。似乎在兜圈子,但人們仍然在不停的尋找。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

這些原本是契訶夫三部小說《洛希爾的提琴》《苦惱》和《在峽谷裡》中的片段,以色列劇作家漢諾赫·列文將它們糅合改編成話劇《安魂曲》。這也是列文在生命最後的創作,20年前,在以色列特拉維夫的劇場首演,一直被視作經典。

原作曾在2004年、2006年、2012年和2019年中國上演過四次,如今,以色列80後導演雅伊爾接受列文的遺孀莉莉安·巴爾託邀請,編創中國版《安魂曲》,和12位中國演員重新演繹了這三幕故事。

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

倪大紅很喜歡《安魂曲》,但他以前沒有完整看過原作的演出,因為一直沒弄到過票。這次,他出演劇中的老人。老人的悲傷被倪大紅尋找出來。開始時,他會想著去直接展示,但又覺得處理得稍微單一了些。

導演雅伊爾告訴他,列文的戲,難演的地方在於,不是你到了痛苦的情緒點,就一定要把很痛苦的樣子展現出來,反而不需要那樣。雅伊爾舉了個例子,“就像一個螞蟻窩裡的一群螞蟻,螞蟻都在做著各自的工作,如果有的螞蟻死了,螞蟻死了就死了吧,我們的狀態就是螞蟻,或者是把它的屍體拖回去,繼續忙碌著,工作著,沒有看到他們那樣子的悲傷,不是說沒有悲傷,只是沒有看到那樣子的悲傷。”

每次,倪大紅向雅伊爾提出自己肢體和語言上的想法,雅伊爾再跟他說戲後,倪大紅就看著雅伊爾不說話。過了一會兒,他才有了反應,說:“嗯,嗯,嗯。”雅伊爾不會漢語,交流的過程裡,都是他說英文,中國執行導演佟欣雨再翻譯成漢語傳遞給演員。剛開始,雅伊爾不明白倪大紅這個狀態是什麼意思,心裡有很多想法,“他是有些緊張,還是不清楚我說什麼?”

但很快,雅伊爾發現了倪大紅在表演上的創作力。幾乎無一例外,在沉默之後,倪大紅會給出超過雅伊爾預期的表演反饋。“我每一次都會被他能那麼深入的理解我的意思所震驚。我給他指導50,他最後能完成100。”

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

卡梅爾劇院前院長諾姆·薩馬爾曾對媒體說,“歐洲巡演時,觀眾一直在笑,但中國的觀眾卻很沉重,甚至會有很多人哭。中國的觀眾比世界上任何一個國家更能理解這部劇的精髓。”

這是一部能夠觸動到中國人內心最柔軟地方的戲劇,而當它首次由中國人演繹,又將為觀眾帶來怎樣巨大的能量呢?7月,中文版《安魂曲》在北京首演,濮存昕、黃磊、何炅、彭昱暢、陳坤等均到場觀看演出,並給予高度好評。而該劇也將於11月15-16日來到南京保利劇院與南京的觀眾見面,你期待嗎?


演出詳情

“蘇大強”攜手中文版《安魂曲》來南京保利

演出時間:2019.11.15/16 19:30

演出場館:南京保利大劇院

演出票價:180/380/580/780/980元

購票方式:南京保利大劇院官微、大麥網等

更多精彩請關注公眾號:南京印象(njyingxiang)

"

相關推薦

推薦中...