'三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器'

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

CNKI 翻譯助手的優勢就在於它收錄專業文獻的詞彙,能做到中英文基本對應,專業詞彙的對應性更準確,更嚴謹。

輸入所查的單詞以後,系統會給出所查詞相應結構的例句及其翻譯,通過和自己要翻譯的句子進行一番比對,很容易就可以讓我「比葫蘆畫瓢」翻譯出自己的句子。

歐陸詞典


付費。

歐路詞典,被各大英語愛好者所推崇,最大的優點就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習慣。歐路詞典詞條很多,經過查詢過的單詞和原句都會被記憶重現。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

CNKI 翻譯助手的優勢就在於它收錄專業文獻的詞彙,能做到中英文基本對應,專業詞彙的對應性更準確,更嚴謹。

輸入所查的單詞以後,系統會給出所查詞相應結構的例句及其翻譯,通過和自己要翻譯的句子進行一番比對,很容易就可以讓我「比葫蘆畫瓢」翻譯出自己的句子。

歐陸詞典


付費。

歐路詞典,被各大英語愛好者所推崇,最大的優點就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習慣。歐路詞典詞條很多,經過查詢過的單詞和原句都會被記憶重現。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

使用這款軟件是需要付費購買的(存錢吧,少年們)。

記得在網絡上看到過一句話:沒有意思完全一樣的單詞,所以對英語同義詞的辨析十分重要,因此小編就默默的把全英詞典設置為了默認,培養自己閱讀英文釋義的習慣。

用英語去解釋英語,不論是對單詞的含義,還是可以應用的語境,都有了更加深入的瞭解。

網易有道詞典


免費。

網易有道詞典是基於搜索引擎技術的免費語言翻譯軟件,其中收錄了《柯林斯高級英漢雙解詞典》等權威詞典。包含了百科功能,在查詞的過程中可以進行知識查詢。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

CNKI 翻譯助手的優勢就在於它收錄專業文獻的詞彙,能做到中英文基本對應,專業詞彙的對應性更準確,更嚴謹。

輸入所查的單詞以後,系統會給出所查詞相應結構的例句及其翻譯,通過和自己要翻譯的句子進行一番比對,很容易就可以讓我「比葫蘆畫瓢」翻譯出自己的句子。

歐陸詞典


付費。

歐路詞典,被各大英語愛好者所推崇,最大的優點就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習慣。歐路詞典詞條很多,經過查詢過的單詞和原句都會被記憶重現。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

使用這款軟件是需要付費購買的(存錢吧,少年們)。

記得在網絡上看到過一句話:沒有意思完全一樣的單詞,所以對英語同義詞的辨析十分重要,因此小編就默默的把全英詞典設置為了默認,培養自己閱讀英文釋義的習慣。

用英語去解釋英語,不論是對單詞的含義,還是可以應用的語境,都有了更加深入的瞭解。

網易有道詞典


免費。

網易有道詞典是基於搜索引擎技術的免費語言翻譯軟件,其中收錄了《柯林斯高級英漢雙解詞典》等權威詞典。包含了百科功能,在查詞的過程中可以進行知識查詢。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

最喜歡用的功能是截屏翻譯(Ctrl+Alt+D),這樣看 PDF 文件時隨手一截就可以得到解釋。

從英文翻譯到中文的過程中,相對比較符合漢語的語言習慣,少了機器翻譯的生硬感,在翻譯長句子的時候用起來很舒服(不過畢竟是機器翻譯,只能提供大致的思路,還需要根據翻譯的結果進行修改)。

在小編使用天若 OCR 這款小工具的時候,會打開有道的劃詞翻譯功能,搭配使用,效果更佳。

Bing 詞典


免費。

即必應詞典,微軟推出的一款翻譯軟件。界面簡單大方且沒有廣告,把最常用的功能展示給了用戶,十分貼心。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

CNKI 翻譯助手的優勢就在於它收錄專業文獻的詞彙,能做到中英文基本對應,專業詞彙的對應性更準確,更嚴謹。

輸入所查的單詞以後,系統會給出所查詞相應結構的例句及其翻譯,通過和自己要翻譯的句子進行一番比對,很容易就可以讓我「比葫蘆畫瓢」翻譯出自己的句子。

歐陸詞典


付費。

歐路詞典,被各大英語愛好者所推崇,最大的優點就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習慣。歐路詞典詞條很多,經過查詢過的單詞和原句都會被記憶重現。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

使用這款軟件是需要付費購買的(存錢吧,少年們)。

記得在網絡上看到過一句話:沒有意思完全一樣的單詞,所以對英語同義詞的辨析十分重要,因此小編就默默的把全英詞典設置為了默認,培養自己閱讀英文釋義的習慣。

用英語去解釋英語,不論是對單詞的含義,還是可以應用的語境,都有了更加深入的瞭解。

網易有道詞典


免費。

網易有道詞典是基於搜索引擎技術的免費語言翻譯軟件,其中收錄了《柯林斯高級英漢雙解詞典》等權威詞典。包含了百科功能,在查詞的過程中可以進行知識查詢。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

最喜歡用的功能是截屏翻譯(Ctrl+Alt+D),這樣看 PDF 文件時隨手一截就可以得到解釋。

從英文翻譯到中文的過程中,相對比較符合漢語的語言習慣,少了機器翻譯的生硬感,在翻譯長句子的時候用起來很舒服(不過畢竟是機器翻譯,只能提供大致的思路,還需要根據翻譯的結果進行修改)。

在小編使用天若 OCR 這款小工具的時候,會打開有道的劃詞翻譯功能,搭配使用,效果更佳。

Bing 詞典


免費。

即必應詞典,微軟推出的一款翻譯軟件。界面簡單大方且沒有廣告,把最常用的功能展示給了用戶,十分貼心。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

沒有廣告。

而且在中譯英時,翻譯的比較準確,是美式英語,不是中式英語。所以有時候我會用這個翻譯工具學習英文表達,不知道怎麼說才正確的時候,就會打開 Bing 詞典。

但是 PC 版總是卡殼,讓小編我又愛又恨。不過還好還有網頁版,也省去了安裝的麻煩。

Google 翻譯


免費。

谷歌公司出品的可以提供 80 種語言的即時翻譯。Google 翻譯可以極大的提升翻譯效率,小編的很多同學在翻譯論文時最喜歡用的翻譯工具之一,因為它的專業性值得信賴。

Google 翻譯起步較早,採用了谷歌神經機器翻譯系統,從而大幅度的提升了翻譯的速度和準確度。

"

看文獻真真是個十分頭疼的事情,特別是初入英文文獻深海的新手們。

第一天報道,老師什麼也不說,先給你一個小目標:三個星期看完五十篇英文文獻,順便再總結一下這些文獻的核心內容。

Oh my God,眼暈且頭大。

Take it easy。小編今天就給大家介紹幾款翻譯神器,幫助你分分鐘提升閱讀英文文獻的能力。

天若 OCR


免費。

可能很多同學對這款軟件都不是很熟悉,小編我也是最近才發現的。天若文字識別 OCR,是 PC 端文字識別工具,既可以幫助識別 PDF 或者是圖片上的文字,也可以進行中英文翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

目前最喜歡用的翻譯軟件。

操作很方便,快捷鍵 Alt + 1(自主設定),選中目標對象就可以識別文字。還可以自動將多行文字合併為一段文字;查找是否有錯別字的出現;同時還可以進行中英文的翻譯。

小編用的是 Google 端口,翻譯準確率和流暢度都很優秀,搭配有道詞典的劃詞翻譯功能,翻譯效率大大的提高了。

CNKI 翻譯助手


免費。

是由中國知網開發的在線輔助翻譯系統。選擇用 CNKI 翻譯助手,大部分是看中了它可以提供學科領域的全面且專業的詞彙翻譯。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

CNKI 翻譯助手的優勢就在於它收錄專業文獻的詞彙,能做到中英文基本對應,專業詞彙的對應性更準確,更嚴謹。

輸入所查的單詞以後,系統會給出所查詞相應結構的例句及其翻譯,通過和自己要翻譯的句子進行一番比對,很容易就可以讓我「比葫蘆畫瓢」翻譯出自己的句子。

歐陸詞典


付費。

歐路詞典,被各大英語愛好者所推崇,最大的優點就是可以不斷的添加自己喜歡的詞典,讓其配合使用者的使用習慣。歐路詞典詞條很多,經過查詢過的單詞和原句都會被記憶重現。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

使用這款軟件是需要付費購買的(存錢吧,少年們)。

記得在網絡上看到過一句話:沒有意思完全一樣的單詞,所以對英語同義詞的辨析十分重要,因此小編就默默的把全英詞典設置為了默認,培養自己閱讀英文釋義的習慣。

用英語去解釋英語,不論是對單詞的含義,還是可以應用的語境,都有了更加深入的瞭解。

網易有道詞典


免費。

網易有道詞典是基於搜索引擎技術的免費語言翻譯軟件,其中收錄了《柯林斯高級英漢雙解詞典》等權威詞典。包含了百科功能,在查詞的過程中可以進行知識查詢。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

最喜歡用的功能是截屏翻譯(Ctrl+Alt+D),這樣看 PDF 文件時隨手一截就可以得到解釋。

從英文翻譯到中文的過程中,相對比較符合漢語的語言習慣,少了機器翻譯的生硬感,在翻譯長句子的時候用起來很舒服(不過畢竟是機器翻譯,只能提供大致的思路,還需要根據翻譯的結果進行修改)。

在小編使用天若 OCR 這款小工具的時候,會打開有道的劃詞翻譯功能,搭配使用,效果更佳。

Bing 詞典


免費。

即必應詞典,微軟推出的一款翻譯軟件。界面簡單大方且沒有廣告,把最常用的功能展示給了用戶,十分貼心。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

沒有廣告。

而且在中譯英時,翻譯的比較準確,是美式英語,不是中式英語。所以有時候我會用這個翻譯工具學習英文表達,不知道怎麼說才正確的時候,就會打開 Bing 詞典。

但是 PC 版總是卡殼,讓小編我又愛又恨。不過還好還有網頁版,也省去了安裝的麻煩。

Google 翻譯


免費。

谷歌公司出品的可以提供 80 種語言的即時翻譯。Google 翻譯可以極大的提升翻譯效率,小編的很多同學在翻譯論文時最喜歡用的翻譯工具之一,因為它的專業性值得信賴。

Google 翻譯起步較早,採用了谷歌神經機器翻譯系統,從而大幅度的提升了翻譯的速度和準確度。

三分鐘看懂一篇文獻,你缺的只是這些文獻翻譯神器


【用戶體驗】

簡單,快速,準確。還有什麼優點呢?歡迎在評論區留言。

"

相關推薦

推薦中...