你懂的at call 的意思嗎?初中的詞彙組合起來,過了六級的還搞錯

英語 教育 贏在英語 贏在英語 2017-09-13

一些簡單的英語詞彙,組合起來意思就是另外一番模樣。所以很多過了六級的朋友,弄不懂一些初中詞彙組成的詞組短語,也不要奇怪。比如I‘m all ears 是什麼意思呢?是不是說“我都是耳朵”?當然不是,這個句子說的是“我正在洗耳恭聽”;it rains cats and dogs,你有哪個詞語弄不懂嗎?都沒有,但是意思能夠弄懂嗎?可不是說“天上正在下貓又下狗”,而是說“正在下著傾盆大雨”;we see eye to eye you是什麼意思呢?如果你翻譯成“我們眼對著眼”,那就錯的,其實真實意思是“我們的看法一致”。在背誦高級的詞彙之前,我們先把這樣常見的英語短語詞組掌握吧。

你懂的at call 的意思嗎?初中的詞彙組合起來,過了六級的還搞錯

現在小編分享一個非常簡單的詞組at call,大家知道什麼意思嗎?相信部分同學會說,就是“正在給你打電話”,部分同學會說是“在呼叫”的意思,其實這些解釋都不算對,at call 是“待命的,隨叫隨到;隨時可以交付“”。第一個層面的意思比較好理解,和日常生活接近,大概就是說“叫了你就來”,第二層意思“隨時可以交付”,這個涉及到商務英語的知識,通俗說來就是“隨時可以付款”的意思。我們通過例句來學習它的用法。

你懂的at call 的意思嗎?初中的詞彙組合起來,過了六級的還搞錯

The doctors in our hospital are at call day and night.

我們醫院的醫生隨叫隨到。

The dog was trained to come at call.

這狗訓練得一叫就來。

The check should be paid at call.

支票必須是隨時可以兌取的。

你懂的at call 的意思嗎?初中的詞彙組合起來,過了六級的還搞錯

我們看今天學了什麼內容:1. I'm all ears 我在洗耳恭聽 2. It rains cats and dogs 天下著傾盆大雨 3. eye to eye 看法一致 4. at call 隨叫隨到,隨時可以交付。好啦,單詞不難,要靈活掌握這樣的詞彙還是需要一定的功夫的。所以過了六級的同學詞彙量固然有六千多,但是高頻詞的常見用法沒有掌握好,弄不懂at call 也就不奇怪了。希望大家不要貪多談快,紮實打好英語基礎才是關鍵。

相關推薦

推薦中...