一年一度的青年節有來啦!
貌似網友們每年都會來一次父母的青春紀念!
“爸媽年輕時的顏值”的話題在朋友圈再次引起熱議
2018年的版本,大家也紛紛晒出爸媽年輕時的靚照,
如果去翻翻老照片
簡直被顏值和滿滿的時尚感震!驚!了!
在線的顏值讓很多人都驚訝。
毫不誇張的說,
他們隨便一個的顏值都能吊打當今那些靠PS和塗脂抹粉的小鮮肉和各路網紅。
長輩年輕時候顏值有多高?
下面,我們就來感受下來自二三十年前的顏值擔當吧!
(聽著音樂看更有feel哦)
穿著軍裝不施粉黛
卻氣質出塵
真的像個小仙女一樣
圖@Sonder阿
在沒有美圖秀秀、沒有濾鏡
沒有PS的年代,美的那麼清新脫俗
圖@微尚
什麼是眉清目秀
應該就是長成這樣吧
網友媽媽的十八歲
顏值腹肌都在線
而我們的十八歲......
圖@肉粒飽飽
沒有現在的磨皮美白修飾
依然明豔不可方物
圖@Panin
全部都是舊時光美人
以前的年輕人怎麼這麼有味道
圖@登野
網友爺爺年輕時候
英氣逼人,鐵骨錚錚
圖@於婧為
來自30年前的“制服誘惑”
劍眉星目說的就是長這樣吧
穿著軍裝妥妥小鮮肉一枚
看著還有點像胡歌
圖@小尾巴小尾巴163
還有長得像吳彥祖的舅舅
網友晒出公公證件照都長這樣
相信你老公顏值也差不了
圖@Ria小佳佳
“我外公,1935年生
而且還1米8多!”
圖@胡君伊
還有結婚證上的照片是這樣的
對於這顏值是相當服氣的
圖@lCJackson
看完瞬間覺得
我們這一代長醜了
圖@杜元晴
以現在的審美來看以前的老照片
還是毫無防備被驚豔到了!
不得不感慨時尚就是一個輪迴
圖@賈屎兒
圖@_Chsssss
比如說這位媽媽二十歲時拍的照片
可謂是明眸善睞
就像是香港紅極一時的女星
這身帥氣的西裝即使放在現在也不過時
隨便一個轉身回眸就能美翻整條街
圖@_Aryya
你們想要的高腰闊腿褲
是她們年輕時早已經玩過一輪的時尚了
黑長直,連衣裙
清純與媚的結合
很想問口紅色號是什麼
圖@崔準烘的小嬌妻
這真的不是哪個港臺明星的私照嗎?
圖@KKWY
網友奶奶的親哥
看到照片的我被髮型和顏值驚呆了
圖@_loyue
十六歲時彈著吉他的文藝少女
圖@SSSSSSheron
玩音樂是很酷的
他們不知道什麼是假唱
只要熱愛音樂,遍地都是舞臺
圖@MORIPONYO
他們也跟我們一樣
曾經年輕奔放熱情
也曾有過花一般的愛情
在純真的年代也曾那麼帥氣美麗......
趕緊翻一翻家裡的老相冊~
也許會有什麼驚人的發現呢!
辣麼,怎麼用英語形容帥氣美麗呢
口語中“顏值“又該怎麼表達呢?
“顏值”本表示男女顏容英俊或靚麗的程度,由此衍生出“顏值高”“顏值爆表”“顏值暴跌”等說法。
後來“顏值”一詞已由人及物,也用來表示物品的外表或外觀是否美好。
【“顏值高”美女篇】
good-looking:這是我們提到“顏值”首先想到的詞,比如:Cassandra noticed him because he was good-looking.(卡桑德拉注意到他因為他長得帥氣。)
babe:這個詞除了用作對自己另一半的親密呼喚,還可以形容美女。
doll:漂亮美女。本義“洋娃娃”。在男性使用的場合僅指“美人”,並無頭腦簡單的意思。Get a load of that doll over there. I wonder what her name is。(你瞧瞧那邊的那位美人喲!)不知道她叫什麼名字。女性把doll翻版用作對男性的稱呼,表示“有魅力的英俊男子”。
stunner絕色佳人
knockout:美人,knockout用作名詞可以指引人注目的人或物,比如:I know she's a knockout and he's nuts about her.(我知道她是一個美人,他迷戀著她。)
blonde:主要是形容金髮碧眼的姑娘,美劇《破產姐妹》中的落魄富家女擁有一頭讓人羨慕的金色秀髮,也常常會被餐廳或者其他人撐為blonde。
hottie:可以指辣妹或者可愛的女孩。也可以指男性,比如:I gotta meet my hottie doctor. (我要去見我的帥哥醫生了。)
【“顏值高”帥哥篇】
skinny / slim-built / slender / thin man:排骨男。以上幾個形容詞都表示“瘦的,(體型)纖細的”。如果覺得不足以形容其瘦還可說a man with pipe-cleaner proportions。(Pipe-cleaner是用來清理管子的工具,呈細長條形)
twink:花美男,泛指“消瘦的、長相俊美、體毛少的年輕男孩”。
masculine guy:肌肉男。另外一些詼諧的說法有Mr Muscle,Muscle-head等。形容男士肌肉發達可直接用masculine。
Metrosexual:都會型男。該詞為metropolis和sexual的合成詞,指注重外表的都市硬漢形象,近似花美男和肌肉男的結合。最典型的代表就是David Beckham。
【“顏值低”英文咋說?】
homely:長相一般。比如:Thee man was homely and overweight.(該男子其貌不揚,身材肥胖。)
be no oil painting:不好看,例如:If Rosa were like this in thirty years, it would suit Gordon. He would be no oil painting himself by that time.(如果30年後,羅莎還是這樣子,那就很配戈登了。到那時他自己的相貌也不過爾爾了。)
plain-Jane:相貌平平,不起眼,We can draw a lesson from Ugly Betty that even a plain Jane can live a wonderful life.(我們從《醜女貝蒂》中可以瞭解到,即使相貌平凡女生也可以有一個美妙的人生。)
not good-looking:不漂亮,I am not good-looking, but I'm somebody's angel child. (我沒有好看的容貌,但我也是某人眼中的安琪兒。)
歲月和親情與顏值無關
看完網友爆照後有種莫名的感動
祝所有長輩們健康快樂
❤️❤️❤️
長按圖片識別二維碼關注
覺得推文對你有用,就請您點這裡↓