1368個單詞和20000個單詞的區別——讀《某單詞書》有感

英語 Sway 教育 心中的圖書館 2017-05-29

想必,每個想要學英語的人,至少也背過基本單詞書吧。

嗯哼,我可是很討厭英文的,不過還是看過很多關於英語學習的書,大體因為語言學習的模式其實很接近,但是其他小語種的學習書實在太少,所以我只得看著各種英語學習書,去摸索其他語種的學習方法,以期有所進步。

然後,最近剛巧有一個在企業做英語老師的朋友,給推薦了這本書。

1368個單詞和20000個單詞的區別——讀《某單詞書》有感

應該是本老書了

我沒注意出版日期什麼的,反正也是直接從他那裡搜刮來看了。書的確被他翻的很舊了,結果想不到的是,拿來才一個週末,我就愛不釋手地看完了。

老實說這本書是針對實用主義者的,就是不以考試、刷分以及語法為先的人,可以拿來一看。書的內容偏重於運用層面,就是也許你會覺得“喲,這個用起來還挺簡單的”,但是呢,真的是完完全全的非學術主義。強烈不推薦刷分黨們看~

1368個單詞和20000個單詞的區別——讀《某單詞書》有感

單詞真的是學習中一個過不去的坎兒啊·

拿我們自己的語言來說,好比口語和書面語,在口語中,經常聊天討論問題時會用到的詞語,往往不那麼嚴肅,大家用到的頻率都會很高;而在行文或者是寫作時,會出現的詞語,就會比較嚴謹、也會偏規矩性,這種詞語用到的頻率自然沒有之前的那些高。這本書就是抽絲剖繭地把高頻的詞語給找了出來。

嘿,還真不多,1368個,而且老實說我這個英語小白(四級水平)竟然基本全認識。

但是真的不要小看了這1368個單詞啊,它能變化出20000個單詞的內容來,這麼一說是不是覺得單詞也沒有那麼討人厭了,不過這畢竟只是單詞的基本形式,萬一一個變形,你還是需要記憶的。但是也比記那些生僻詞語好太多了,尤其是單詞的意思很相近的時候,其實都能用一個詞語來代替。

要不來舉個例子吧~就用我們都很熟悉的一個單詞get,作者管它做“大詞”,大詞的意思就是可以代替很多意思,而且能在大範圍傷表達很多意義的詞語。比如:

I get a lot of E-mails every day.我每天都收到很多郵件。(代替receive)

The policeman finally got him.警察最終抓住了他。(代替catch)

I'll get the doctor.我去叫醫生。(代替call)

Let's get some fresh air.讓我們呼吸一下新鮮空氣。(代替breathe)

She gets$19 an hour.她一小時掙19美元。(代替earn)

He didn't get the joke.他沒聽懂這個笑話。(代替understand)

We need to get the four-twenty bus if were going to be there by six.要想六點鐘到的話,我們得搭乘四點二十的那班公交車。(代替ride)

Can you get the phone, please?I'm making dinner.接下電話好嗎,我在做飯。(代替answer)

I'm going to get you for that, you little brat!我要為此懲罰你,小搗蛋!(代替punish)

That stupid dog tried to get me.那條蠢狗試圖襲擊我。(代替attack)

I'll get dinner if you get the movie.你要是請看電影的話我就請吃晚飯。(代替treat)

What time will we get there?我們到那兒得幾點了?(代替arrive)

哇塞,有12個單詞被替代了呢,然而get還可以代替下面的詞:

persuade, convince, induce, influence, sway, entice, coax, incite, impel, wheedle, manage, fix, succeed, arrange, contrive, wangle, annoy, upset, anger, bother, disturb, trouble, bug, irritate, aggravate, gall, madden, exasperate, n

你要是請看電影的話我就請吃晚飯。(代替treat)

What time will we get there?

我們到那兒得幾點了?(代替arrive)

哇塞,已經有12個詞被代替了,get還可以代替下面的詞:

persuade, convince, induce, influence, sway, entice, coax, incite, impel, wheedle, manage, fix, succeed, arrange, contrive, wangle, annoy, upset, anger, bother, disturb, trouble, bug, irritate, aggravate, gall, madden, exasperate, nettle, vex, irk, rile, pique, buy, obtain, gain, acquire, win, land, score, achieve, net, secure, attain, reap, glean, procure, collect, net, realize, gross, reap, fetch, bring, collect, prepare, cook, follow, notice, appreciate, perceive, grasp, comprehend, fathom, develop, contract, 我保證我有8成的詞語不認識,不過沒關係,我會用get,這就夠了。

所以這個時候,作者的意思就是大家只需要掌握這個大詞就好,因為它的作用實在是太大啦!!相類似的詞語還有have, give, take, make等等,其實你也都是認識的,不好好去琢磨他們的用法,而是拼命背一些很難用到的小詞,那就得不償失了。

1368個單詞和20000個單詞的區別——讀《某單詞書》有感

學習總歸有各種困難啊,需要一步步去克服

所以啊,我就覺得很有趣,獲益匪淺,感覺的確不用糾結於這個單詞我認不認識,我會不會寫,那句話我要怎麼說才能表達出來了。不過你肯定不能只有這幾個詞去看英文原版書啦,畢竟很多大文豪都是以單詞量驚人著稱的,華麗的辭藻,總歸特別難懂;另外考試的話,也非常不實用,畢竟考試要考的單詞就那些。

那究竟是什麼人最適合呢?我那個朋友說,他單位的海外部同事,基本是人手一本,因為要和海外的客戶和員工進行溝通和介紹產品,但是呢,又沒有到需要很正式的英文郵件的時候,感覺這本書的內容就很實用,郵件有可能需要翻譯部的老師再潤色一下了,不過平時的郵件也是可以用的,特別是與非母語國家的人溝通時,完全沒有問題,因為大家都是在用第二語言溝通麼~(母語國家只有6個喲,美、加、英、澳、新西蘭和南非

當然如果是立志做翻譯、做研究、以及需要對接的公司是非常認真嚴謹的公司,有可能此書不適用,請大家甄別對待。

相關推薦

推薦中...