英語句子詳解March 22

英語 文章 政治 教育 初級中級英語進階學習 2017-03-27

英語句子詳解March 22

讀前須知:為更簡單的瞭解句子中的結構,在句子不同成分之間,用了兩個空格符標識。微信上的文章不一樣哦~

1. The establishment of a China-Israel comprehensive innovation partnership will bring more real benefits to the people of both countries.

詞語;

comprehensive: [ˌkɑ:mprɪˈhensɪv] adj. 綜合的;廣泛的;

翻譯:

中國-以色列全面創新夥伴關係的建立,將為兩國人民帶來更多的實實在在的好處。

解析;

The establishment of a China-Israel comprehensive innovation partnership(主語,中國-以色列全面創新夥伴關係的建立) will bring(謂語動詞,將會帶來) more real benefits(賓語,更多的實實在在的好處) to the people of both countries(介詞短語,給兩國人民).

2. The president called for enhancing political communication, strengthening cooperation at all levels and boosting mutual understanding and trust.

詞語:

boost:[bust] vt. 增加;促進,提高;

mutual:[ˈmjutʃuəl]adj. 相互的;共同的;

翻譯:

主席呼籲加強政治溝通,加強各級合作,增進相互理解和信任。

解析;

The president(主語,主席) called for(謂語動詞,號召) enhancing political communication(賓語,加強政治溝通), strengthening cooperation at all levels(並列賓語,加強各級合作) and boosting mutual understanding and trust(並列賓語,增進相互理解和信任).

看完希望多多轉發,謝謝,麼麼麼噠~

對了,大家不用收藏,只要在最上方點擊關注,就可以了,所有文章都可以找到哦~

歡迎大家關注微信:初級中級英語進階學習。

微信上的文章不僅排版好看也更容易懂哦~期待和你相遇》(微信上的文章更容易看明白哦~)

相關推薦

推薦中...