'原來吃雞不是\'eat chicken\'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)'

"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


“吃雞”一詞是如何流傳開來的呢?頭腦裡閃過這個素材之後,我就聯繫了經常玩美服網遊且在美國生活過的學生SocialismBoiTian,他提供了非常專業的美服吃雞英文語料。

關於”吃雞“這個話題,我計劃分兩到三次更新,內容分別是:吃雞說法的原由——《原來吃雞不是”eat chicken“啊!》、吃雞中常用的英文表達(題目暫時沒想好)、吃雞中超全且地道的英文裝備怎麼說(題目暫時沒想好+1)。


原來吃雞不是"eat chicken"啊!


When you win in

Playerunknown’s Battlegrounds, you see the message: “Winner Winner Chicken Dinner” That is weird. So where does it come from?

你或許不知道啥是《PUBG》但是你一定聽說過“大吉大利,晚上吃雞”!吃雞是什麼梗?


"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


“吃雞”一詞是如何流傳開來的呢?頭腦裡閃過這個素材之後,我就聯繫了經常玩美服網遊且在美國生活過的學生SocialismBoiTian,他提供了非常專業的美服吃雞英文語料。

關於”吃雞“這個話題,我計劃分兩到三次更新,內容分別是:吃雞說法的原由——《原來吃雞不是”eat chicken“啊!》、吃雞中常用的英文表達(題目暫時沒想好)、吃雞中超全且地道的英文裝備怎麼說(題目暫時沒想好+1)。


原來吃雞不是"eat chicken"啊!


When you win in

Playerunknown’s Battlegrounds, you see the message: “Winner Winner Chicken Dinner” That is weird. So where does it come from?

你或許不知道啥是《PUBG》但是你一定聽說過“大吉大利,晚上吃雞”!吃雞是什麼梗?


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


PlayerUnknown's Battlegrounds (《絕地求生》,縮寫為PUBG) is a multiplayer onlinebattle royale(大逃殺)game developed and published by PUBG Corporation.

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲。遊戲於2017年12月底正式發行,在中國由騰訊遊戲獨家代理運營。該遊戲中,玩家需要在遊戲地圖上收集各種資源,在不斷縮小的安全區域內對抗其他玩家,讓自己生存到最後。


"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


“吃雞”一詞是如何流傳開來的呢?頭腦裡閃過這個素材之後,我就聯繫了經常玩美服網遊且在美國生活過的學生SocialismBoiTian,他提供了非常專業的美服吃雞英文語料。

關於”吃雞“這個話題,我計劃分兩到三次更新,內容分別是:吃雞說法的原由——《原來吃雞不是”eat chicken“啊!》、吃雞中常用的英文表達(題目暫時沒想好)、吃雞中超全且地道的英文裝備怎麼說(題目暫時沒想好+1)。


原來吃雞不是"eat chicken"啊!


When you win in

Playerunknown’s Battlegrounds, you see the message: “Winner Winner Chicken Dinner” That is weird. So where does it come from?

你或許不知道啥是《PUBG》但是你一定聽說過“大吉大利,晚上吃雞”!吃雞是什麼梗?


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


PlayerUnknown's Battlegrounds (《絕地求生》,縮寫為PUBG) is a multiplayer onlinebattle royale(大逃殺)game developed and published by PUBG Corporation.

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲。遊戲於2017年12月底正式發行,在中國由騰訊遊戲獨家代理運營。該遊戲中,玩家需要在遊戲地圖上收集各種資源,在不斷縮小的安全區域內對抗其他玩家,讓自己生存到最後。


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲

Winner Winner Chicken Dinner出自電影《決勝21點》

"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


“吃雞”一詞是如何流傳開來的呢?頭腦裡閃過這個素材之後,我就聯繫了經常玩美服網遊且在美國生活過的學生SocialismBoiTian,他提供了非常專業的美服吃雞英文語料。

關於”吃雞“這個話題,我計劃分兩到三次更新,內容分別是:吃雞說法的原由——《原來吃雞不是”eat chicken“啊!》、吃雞中常用的英文表達(題目暫時沒想好)、吃雞中超全且地道的英文裝備怎麼說(題目暫時沒想好+1)。


原來吃雞不是"eat chicken"啊!


When you win in

Playerunknown’s Battlegrounds, you see the message: “Winner Winner Chicken Dinner” That is weird. So where does it come from?

你或許不知道啥是《PUBG》但是你一定聽說過“大吉大利,晚上吃雞”!吃雞是什麼梗?


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


PlayerUnknown's Battlegrounds (《絕地求生》,縮寫為PUBG) is a multiplayer onlinebattle royale(大逃殺)game developed and published by PUBG Corporation.

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲。遊戲於2017年12月底正式發行,在中國由騰訊遊戲獨家代理運營。該遊戲中,玩家需要在遊戲地圖上收集各種資源,在不斷縮小的安全區域內對抗其他玩家,讓自己生存到最後。


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲

Winner Winner Chicken Dinner出自電影《決勝21點》

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

電影《決勝21點》


The legend tells that years ago every casino in Las Vegas had a three-piece chicken dinner with a potato and a veggie for $1.79. A standard bet back then was $2, hence when you won a bet you had enough for a chicken dinner.

因為在很久以前的拉斯維加斯賭場(casino),一份雞肉飯是1.79美元,而贏一次賭博是2美元,所以就有錢去買雞肉飯吃了Winner Winner Chicken Dinner贏了贏了!今晚吃雞肉飯!這句話後來被遊戲《絕地求生》所引用在遊戲中最後的下來時的勝利標語就是該句英文被翻譯為大吉大利 今晚吃雞,於是便散播開來。


"

本文鳴謝微信號SocialismBoiTian同學

提供美服英文吃雞語料

《絕地求生》這款遊戲已經席捲中國。我們經常聽到的“吃雞”其實並不是eat chicken,而是遊戲勝利後頁面上會顯示”大吉大利 今晚吃雞“,英文其實是"Winner Winner Chicken Dinner"。

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


“吃雞”一詞是如何流傳開來的呢?頭腦裡閃過這個素材之後,我就聯繫了經常玩美服網遊且在美國生活過的學生SocialismBoiTian,他提供了非常專業的美服吃雞英文語料。

關於”吃雞“這個話題,我計劃分兩到三次更新,內容分別是:吃雞說法的原由——《原來吃雞不是”eat chicken“啊!》、吃雞中常用的英文表達(題目暫時沒想好)、吃雞中超全且地道的英文裝備怎麼說(題目暫時沒想好+1)。


原來吃雞不是"eat chicken"啊!


When you win in

Playerunknown’s Battlegrounds, you see the message: “Winner Winner Chicken Dinner” That is weird. So where does it come from?

你或許不知道啥是《PUBG》但是你一定聽說過“大吉大利,晚上吃雞”!吃雞是什麼梗?


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

大吉大利 今晚吃雞


PlayerUnknown's Battlegrounds (《絕地求生》,縮寫為PUBG) is a multiplayer onlinebattle royale(大逃殺)game developed and published by PUBG Corporation.

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲。遊戲於2017年12月底正式發行,在中國由騰訊遊戲獨家代理運營。該遊戲中,玩家需要在遊戲地圖上收集各種資源,在不斷縮小的安全區域內對抗其他玩家,讓自己生存到最後。


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

《絕地求生》(PUBG) 是一款戰術競技類遊戲

Winner Winner Chicken Dinner出自電影《決勝21點》

原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

電影《決勝21點》


The legend tells that years ago every casino in Las Vegas had a three-piece chicken dinner with a potato and a veggie for $1.79. A standard bet back then was $2, hence when you won a bet you had enough for a chicken dinner.

因為在很久以前的拉斯維加斯賭場(casino),一份雞肉飯是1.79美元,而贏一次賭博是2美元,所以就有錢去買雞肉飯吃了Winner Winner Chicken Dinner贏了贏了!今晚吃雞肉飯!這句話後來被遊戲《絕地求生》所引用在遊戲中最後的下來時的勝利標語就是該句英文被翻譯為大吉大利 今晚吃雞,於是便散播開來。


原來吃雞不是'eat chicken'啊!教你和歪果仁如何吃雞(1)

電影《決勝21點》


"

相關推薦

推薦中...