一, 深 與 廣
學語言時,經常會遇到涉及到"深與廣"的問題.在學習中,深也就是學得深入,理解得透徹,廣就是學
得廣,懂的多.
不管是學哪方面的內容,都不能一味地深,也不能一味的廣.深廣結合,才能讓語言學習更加有效.
比如:
背單詞時,每個單詞都包括好幾方面的內容:中文意思,日文假名,日文漢字,用法.如果每個單詞都
把這四方面都記得滾瓜爛熟再來記下一個單詞時,最後只會學得很慢而且越學越累.這是一味地
追求深的結果.
一, 深 與 廣
學語言時,經常會遇到涉及到"深與廣"的問題.在學習中,深也就是學得深入,理解得透徹,廣就是學
得廣,懂的多.
不管是學哪方面的內容,都不能一味地深,也不能一味的廣.深廣結合,才能讓語言學習更加有效.
比如:
背單詞時,每個單詞都包括好幾方面的內容:中文意思,日文假名,日文漢字,用法.如果每個單詞都
把這四方面都記得滾瓜爛熟再來記下一個單詞時,最後只會學得很慢而且越學越累.這是一味地
追求深的結果.
既然有四方面的內容,我們就把一定數量的單詞作為一個整體來背.比如:先記日文漢字和假名的
對應,把一定數量的詞比如說兩千個,一起來記,不要去背每個詞是什麼意思,也不用記它怎麼用,就
只是訓練這個漢字要對應什麼假名,那個假名對應什麼漢字.;訓練了一段時間後,雖然你沒有特意
去記哪一個單詞的漢字對應什麼假名,但你從整體上去記時你自已會無形中掌握了其中的規律,
絕大部分詞你都可以記下來.
如果只是按上面這樣去做的話也不行,在廣的同時,也不要忘了深廣結合.記住大部分詞的漢字假
名關係後,要把經常錯的重點抽出來,把它"深"一下.
又比如:
語法學習中,遇到一個語法知識總是學不懂,如果一味地追求深,就要把這個語法攻到滾瓜爛熟才
學下一個,不過這樣很有可能會嚴重拖了學習進度,因為有些語法點是一下子不能完全理解的.所
以,這時又來廣一下.大概知道有這麼回事後,繼續學習其他語法,遇到很難懂的語法後,瞭解個大
概,再繼續學習其他語法...這樣一來,等學了夠多東西后,再來對以前不理解的語法進行深入,這時
你已經"見多識廣"了,對以前不懂的東西就會有一個不同的理解了,以前想破腦皮也不懂的東西
現在看來原來是那麼地簡單.如此,廣而深,深而廣,最終在語法上也會不斷進步.
一, 深 與 廣
學語言時,經常會遇到涉及到"深與廣"的問題.在學習中,深也就是學得深入,理解得透徹,廣就是學
得廣,懂的多.
不管是學哪方面的內容,都不能一味地深,也不能一味的廣.深廣結合,才能讓語言學習更加有效.
比如:
背單詞時,每個單詞都包括好幾方面的內容:中文意思,日文假名,日文漢字,用法.如果每個單詞都
把這四方面都記得滾瓜爛熟再來記下一個單詞時,最後只會學得很慢而且越學越累.這是一味地
追求深的結果.
既然有四方面的內容,我們就把一定數量的單詞作為一個整體來背.比如:先記日文漢字和假名的
對應,把一定數量的詞比如說兩千個,一起來記,不要去背每個詞是什麼意思,也不用記它怎麼用,就
只是訓練這個漢字要對應什麼假名,那個假名對應什麼漢字.;訓練了一段時間後,雖然你沒有特意
去記哪一個單詞的漢字對應什麼假名,但你從整體上去記時你自已會無形中掌握了其中的規律,
絕大部分詞你都可以記下來.
如果只是按上面這樣去做的話也不行,在廣的同時,也不要忘了深廣結合.記住大部分詞的漢字假
名關係後,要把經常錯的重點抽出來,把它"深"一下.
又比如:
語法學習中,遇到一個語法知識總是學不懂,如果一味地追求深,就要把這個語法攻到滾瓜爛熟才
學下一個,不過這樣很有可能會嚴重拖了學習進度,因為有些語法點是一下子不能完全理解的.所
以,這時又來廣一下.大概知道有這麼回事後,繼續學習其他語法,遇到很難懂的語法後,瞭解個大
概,再繼續學習其他語法...這樣一來,等學了夠多東西后,再來對以前不理解的語法進行深入,這時
你已經"見多識廣"了,對以前不懂的東西就會有一個不同的理解了,以前想破腦皮也不懂的東西
現在看來原來是那麼地簡單.如此,廣而深,深而廣,最終在語法上也會不斷進步.
再比如:
有些同學一開始就覺得五十音很難背,於是老想著要一口氣把五十音完全解決,結果一直無法百
分百掌握,時間倒浪費了不少.其實這時也可以廣一下,不用百分百掌握五十音就可以進行下一步
學習了,等"見多識廣"後,再來找個時間好好去研究一下五十音.這時就可以把五十音學得更好了,
而且更輕鬆.
還比如:
數詞.剛學日語時覺得數詞好麻煩,如果一開始就想著"學日語如果連數詞都不會太沒面子了"而
想要一下子掌握數詞,可能會學到你很痛苦,不過不懂數詞也沒關係,先不用學太多,瞭解一下就行
了,繼續學其他的,在以後的學習中會碰到很多數詞,而且其他詞的發音規律也一樣適用於數詞,掌
握了那些發音規律後再來背數詞時就好背很多了.
學習要深廣結合,不要一味地深,也不要一味地廣,這個原則可以應用到很多方面.大家可以自已嘗
試把它應用到學習中去.有些東西,一時學不會並不是因為自已笨,也不是因為這些東西有多難,而
是自已見的東西還不多,以為這樣的東西很難,等見得多時,才發現原來它並不難,如果被這些東西
弄煩了而放棄繼續學習下去就太可惜了.只要一直堅持,一定會雲開見月的.
二.中 日 對 比
學日語的時候或許經常會覺得日語哪裡好難哪裡好難,學著學著就總結出一句話:日語難學.
經常把日語和漢語作比較,就會發現其實並不是日語難,客觀地對日語學習進行評價,鞏固自已的
學習信心,這比具體的學習方法更重要.如果連信心都沒有了,就很難調動到多少積極性去學習了.
比如口語問題.有些同學會覺得自已口語是怎麼都練不好的了.那自已普通話說得怎麼樣?又或者
自已還有家鄉方言的話,方言說得怎麼樣?你一定不會對自已的方言或者對自已的國語沒信心吧,
想說什麼都可以說出來.那為什麼日語就說不出來呢?主要就是接觸日語的時間不夠多,學習得不
夠多,只要接觸得多了,學習得多了,日語也一樣可以說得很好.至於如何製造接觸日語的機會,如何
學習日語,這就要看自已怎樣去發現方法了.毫無疑問的是:同樣是一門有很多人類正在正常使用
的語言,日語絕不是學不會的.
一, 深 與 廣
學語言時,經常會遇到涉及到"深與廣"的問題.在學習中,深也就是學得深入,理解得透徹,廣就是學
得廣,懂的多.
不管是學哪方面的內容,都不能一味地深,也不能一味的廣.深廣結合,才能讓語言學習更加有效.
比如:
背單詞時,每個單詞都包括好幾方面的內容:中文意思,日文假名,日文漢字,用法.如果每個單詞都
把這四方面都記得滾瓜爛熟再來記下一個單詞時,最後只會學得很慢而且越學越累.這是一味地
追求深的結果.
既然有四方面的內容,我們就把一定數量的單詞作為一個整體來背.比如:先記日文漢字和假名的
對應,把一定數量的詞比如說兩千個,一起來記,不要去背每個詞是什麼意思,也不用記它怎麼用,就
只是訓練這個漢字要對應什麼假名,那個假名對應什麼漢字.;訓練了一段時間後,雖然你沒有特意
去記哪一個單詞的漢字對應什麼假名,但你從整體上去記時你自已會無形中掌握了其中的規律,
絕大部分詞你都可以記下來.
如果只是按上面這樣去做的話也不行,在廣的同時,也不要忘了深廣結合.記住大部分詞的漢字假
名關係後,要把經常錯的重點抽出來,把它"深"一下.
又比如:
語法學習中,遇到一個語法知識總是學不懂,如果一味地追求深,就要把這個語法攻到滾瓜爛熟才
學下一個,不過這樣很有可能會嚴重拖了學習進度,因為有些語法點是一下子不能完全理解的.所
以,這時又來廣一下.大概知道有這麼回事後,繼續學習其他語法,遇到很難懂的語法後,瞭解個大
概,再繼續學習其他語法...這樣一來,等學了夠多東西后,再來對以前不理解的語法進行深入,這時
你已經"見多識廣"了,對以前不懂的東西就會有一個不同的理解了,以前想破腦皮也不懂的東西
現在看來原來是那麼地簡單.如此,廣而深,深而廣,最終在語法上也會不斷進步.
再比如:
有些同學一開始就覺得五十音很難背,於是老想著要一口氣把五十音完全解決,結果一直無法百
分百掌握,時間倒浪費了不少.其實這時也可以廣一下,不用百分百掌握五十音就可以進行下一步
學習了,等"見多識廣"後,再來找個時間好好去研究一下五十音.這時就可以把五十音學得更好了,
而且更輕鬆.
還比如:
數詞.剛學日語時覺得數詞好麻煩,如果一開始就想著"學日語如果連數詞都不會太沒面子了"而
想要一下子掌握數詞,可能會學到你很痛苦,不過不懂數詞也沒關係,先不用學太多,瞭解一下就行
了,繼續學其他的,在以後的學習中會碰到很多數詞,而且其他詞的發音規律也一樣適用於數詞,掌
握了那些發音規律後再來背數詞時就好背很多了.
學習要深廣結合,不要一味地深,也不要一味地廣,這個原則可以應用到很多方面.大家可以自已嘗
試把它應用到學習中去.有些東西,一時學不會並不是因為自已笨,也不是因為這些東西有多難,而
是自已見的東西還不多,以為這樣的東西很難,等見得多時,才發現原來它並不難,如果被這些東西
弄煩了而放棄繼續學習下去就太可惜了.只要一直堅持,一定會雲開見月的.
二.中 日 對 比
學日語的時候或許經常會覺得日語哪裡好難哪裡好難,學著學著就總結出一句話:日語難學.
經常把日語和漢語作比較,就會發現其實並不是日語難,客觀地對日語學習進行評價,鞏固自已的
學習信心,這比具體的學習方法更重要.如果連信心都沒有了,就很難調動到多少積極性去學習了.
比如口語問題.有些同學會覺得自已口語是怎麼都練不好的了.那自已普通話說得怎麼樣?又或者
自已還有家鄉方言的話,方言說得怎麼樣?你一定不會對自已的方言或者對自已的國語沒信心吧,
想說什麼都可以說出來.那為什麼日語就說不出來呢?主要就是接觸日語的時間不夠多,學習得不
夠多,只要接觸得多了,學習得多了,日語也一樣可以說得很好.至於如何製造接觸日語的機會,如何
學習日語,這就要看自已怎樣去發現方法了.毫無疑問的是:同樣是一門有很多人類正在正常使用
的語言,日語絕不是學不會的.
比如同義詞問題.學日語的過程中有一段時間我也為日語的近義詞之多而煩惱,心想日本人也太
無聊了吧,好好的一個詞搞那麼多近義詞來幹什麼.後來想通了,其實我們漢語也同樣也很多近義
詞,不同的詞,雖然詞義相近,但始終有一定的區別,而近義詞多的時候,有助於我們進行更微妙的表
達.比如說你要跟一個MM表白時,說"我喜歡你","我愛你",意味就有所不同了,花心的人一般都會
說前者,哈哈.
經常把日語學習中遇到的不解去和中文作一下對比,然後對日語學習作出客觀的評價,以此建立
繼續學習下去的信心,不要被虛幻的障礙止住了前進的步伐,有了信心才能最終達到目標.有時候
只是在日語裡去理解一個問題或許會一頭霧水,但把它放到中文,或者還可以放到英文裡去,換位
思考一下,也許問題就會迎刃而解了.
也許有些人要說這是自已YY,不管怎樣都好,學日語,何苦自已為難自已,呵呵.
日語學習.問題諮詢.互動練習.視頻資料.直播課.一起學習請看下面圖片:
一, 深 與 廣
學語言時,經常會遇到涉及到"深與廣"的問題.在學習中,深也就是學得深入,理解得透徹,廣就是學
得廣,懂的多.
不管是學哪方面的內容,都不能一味地深,也不能一味的廣.深廣結合,才能讓語言學習更加有效.
比如:
背單詞時,每個單詞都包括好幾方面的內容:中文意思,日文假名,日文漢字,用法.如果每個單詞都
把這四方面都記得滾瓜爛熟再來記下一個單詞時,最後只會學得很慢而且越學越累.這是一味地
追求深的結果.
既然有四方面的內容,我們就把一定數量的單詞作為一個整體來背.比如:先記日文漢字和假名的
對應,把一定數量的詞比如說兩千個,一起來記,不要去背每個詞是什麼意思,也不用記它怎麼用,就
只是訓練這個漢字要對應什麼假名,那個假名對應什麼漢字.;訓練了一段時間後,雖然你沒有特意
去記哪一個單詞的漢字對應什麼假名,但你從整體上去記時你自已會無形中掌握了其中的規律,
絕大部分詞你都可以記下來.
如果只是按上面這樣去做的話也不行,在廣的同時,也不要忘了深廣結合.記住大部分詞的漢字假
名關係後,要把經常錯的重點抽出來,把它"深"一下.
又比如:
語法學習中,遇到一個語法知識總是學不懂,如果一味地追求深,就要把這個語法攻到滾瓜爛熟才
學下一個,不過這樣很有可能會嚴重拖了學習進度,因為有些語法點是一下子不能完全理解的.所
以,這時又來廣一下.大概知道有這麼回事後,繼續學習其他語法,遇到很難懂的語法後,瞭解個大
概,再繼續學習其他語法...這樣一來,等學了夠多東西后,再來對以前不理解的語法進行深入,這時
你已經"見多識廣"了,對以前不懂的東西就會有一個不同的理解了,以前想破腦皮也不懂的東西
現在看來原來是那麼地簡單.如此,廣而深,深而廣,最終在語法上也會不斷進步.
再比如:
有些同學一開始就覺得五十音很難背,於是老想著要一口氣把五十音完全解決,結果一直無法百
分百掌握,時間倒浪費了不少.其實這時也可以廣一下,不用百分百掌握五十音就可以進行下一步
學習了,等"見多識廣"後,再來找個時間好好去研究一下五十音.這時就可以把五十音學得更好了,
而且更輕鬆.
還比如:
數詞.剛學日語時覺得數詞好麻煩,如果一開始就想著"學日語如果連數詞都不會太沒面子了"而
想要一下子掌握數詞,可能會學到你很痛苦,不過不懂數詞也沒關係,先不用學太多,瞭解一下就行
了,繼續學其他的,在以後的學習中會碰到很多數詞,而且其他詞的發音規律也一樣適用於數詞,掌
握了那些發音規律後再來背數詞時就好背很多了.
學習要深廣結合,不要一味地深,也不要一味地廣,這個原則可以應用到很多方面.大家可以自已嘗
試把它應用到學習中去.有些東西,一時學不會並不是因為自已笨,也不是因為這些東西有多難,而
是自已見的東西還不多,以為這樣的東西很難,等見得多時,才發現原來它並不難,如果被這些東西
弄煩了而放棄繼續學習下去就太可惜了.只要一直堅持,一定會雲開見月的.
二.中 日 對 比
學日語的時候或許經常會覺得日語哪裡好難哪裡好難,學著學著就總結出一句話:日語難學.
經常把日語和漢語作比較,就會發現其實並不是日語難,客觀地對日語學習進行評價,鞏固自已的
學習信心,這比具體的學習方法更重要.如果連信心都沒有了,就很難調動到多少積極性去學習了.
比如口語問題.有些同學會覺得自已口語是怎麼都練不好的了.那自已普通話說得怎麼樣?又或者
自已還有家鄉方言的話,方言說得怎麼樣?你一定不會對自已的方言或者對自已的國語沒信心吧,
想說什麼都可以說出來.那為什麼日語就說不出來呢?主要就是接觸日語的時間不夠多,學習得不
夠多,只要接觸得多了,學習得多了,日語也一樣可以說得很好.至於如何製造接觸日語的機會,如何
學習日語,這就要看自已怎樣去發現方法了.毫無疑問的是:同樣是一門有很多人類正在正常使用
的語言,日語絕不是學不會的.
比如同義詞問題.學日語的過程中有一段時間我也為日語的近義詞之多而煩惱,心想日本人也太
無聊了吧,好好的一個詞搞那麼多近義詞來幹什麼.後來想通了,其實我們漢語也同樣也很多近義
詞,不同的詞,雖然詞義相近,但始終有一定的區別,而近義詞多的時候,有助於我們進行更微妙的表
達.比如說你要跟一個MM表白時,說"我喜歡你","我愛你",意味就有所不同了,花心的人一般都會
說前者,哈哈.
經常把日語學習中遇到的不解去和中文作一下對比,然後對日語學習作出客觀的評價,以此建立
繼續學習下去的信心,不要被虛幻的障礙止住了前進的步伐,有了信心才能最終達到目標.有時候
只是在日語裡去理解一個問題或許會一頭霧水,但把它放到中文,或者還可以放到英文裡去,換位
思考一下,也許問題就會迎刃而解了.
也許有些人要說這是自已YY,不管怎樣都好,學日語,何苦自已為難自已,呵呵.
日語學習.問題諮詢.互動練習.視頻資料.直播課.一起學習請看下面圖片: