《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。
一、善學者,假人之長以補其短。
假:借,用。【譯文】善於學習的人。能夠借用別人的優點來彌補自己的不足。
二、萬人操弓,共射一招,招無不中。
招:射的目標,箭靶。【譯文】一萬人拿著弓箭,共同射向一個目標,這個目標沒有不被射中的。
三、貴富而不知道,適足以為患,不如貧賤。
【譯文】富貴卻不懂得養生的方法,恰恰就足以成為禍患,這樣還不如貧賤的人。
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。
一、善學者,假人之長以補其短。
假:借,用。【譯文】善於學習的人。能夠借用別人的優點來彌補自己的不足。
二、萬人操弓,共射一招,招無不中。
招:射的目標,箭靶。【譯文】一萬人拿著弓箭,共同射向一個目標,這個目標沒有不被射中的。
三、貴富而不知道,適足以為患,不如貧賤。
【譯文】富貴卻不懂得養生的方法,恰恰就足以成為禍患,這樣還不如貧賤的人。
四、石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。
出自《呂氏春秋·誠廉》。【譯文】石頭可以被打碎,但絕不能改變它固有的堅硬;硃砂可以被研磨,但絕不能改變它自身的紅色。
五、譬之若水火然,善用之則為福,不善用之則為禍。
出自《呂氏春秋·蕩兵》。若:好像。【譯文】戰爭像水火一樣,使用得妥善,能給人帶來幸福;使用得不妥善,則會帶來禍患。
六、知不知,上矣。過者之患,不知而自以為知。
【譯文】認識到自己有所不知,就是高明。犯過錯之人的弊病,就在於不知卻自以知道。
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。
一、善學者,假人之長以補其短。
假:借,用。【譯文】善於學習的人。能夠借用別人的優點來彌補自己的不足。
二、萬人操弓,共射一招,招無不中。
招:射的目標,箭靶。【譯文】一萬人拿著弓箭,共同射向一個目標,這個目標沒有不被射中的。
三、貴富而不知道,適足以為患,不如貧賤。
【譯文】富貴卻不懂得養生的方法,恰恰就足以成為禍患,這樣還不如貧賤的人。
四、石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。
出自《呂氏春秋·誠廉》。【譯文】石頭可以被打碎,但絕不能改變它固有的堅硬;硃砂可以被研磨,但絕不能改變它自身的紅色。
五、譬之若水火然,善用之則為福,不善用之則為禍。
出自《呂氏春秋·蕩兵》。若:好像。【譯文】戰爭像水火一樣,使用得妥善,能給人帶來幸福;使用得不妥善,則會帶來禍患。
六、知不知,上矣。過者之患,不知而自以為知。
【譯文】認識到自己有所不知,就是高明。犯過錯之人的弊病,就在於不知卻自以知道。
七、欲勝人者必先自勝,欲論人者必先自論,欲知人者必先自知。
《呂氏春秋·審分》。【譯文】想要戰勝別人,必定要先使自身沒有缺陷,想要評論別人,必定要先使自身沒有缺點,要想知道別人,必定要先知道自己。
八、竭澤而漁,豈不獲得?而明年無魚。焚藪而田,豈不獲得,而明年無獸。
出自《呂氏春秋·卷十四·義賞》。【譯文】抽乾湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒燬樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世鉅著,有八覽、六論、十二紀,共二十多萬言。
一、善學者,假人之長以補其短。
假:借,用。【譯文】善於學習的人。能夠借用別人的優點來彌補自己的不足。
二、萬人操弓,共射一招,招無不中。
招:射的目標,箭靶。【譯文】一萬人拿著弓箭,共同射向一個目標,這個目標沒有不被射中的。
三、貴富而不知道,適足以為患,不如貧賤。
【譯文】富貴卻不懂得養生的方法,恰恰就足以成為禍患,這樣還不如貧賤的人。
四、石可破也,而不可奪堅;丹可磨也,而不可奪赤。
出自《呂氏春秋·誠廉》。【譯文】石頭可以被打碎,但絕不能改變它固有的堅硬;硃砂可以被研磨,但絕不能改變它自身的紅色。
五、譬之若水火然,善用之則為福,不善用之則為禍。
出自《呂氏春秋·蕩兵》。若:好像。【譯文】戰爭像水火一樣,使用得妥善,能給人帶來幸福;使用得不妥善,則會帶來禍患。
六、知不知,上矣。過者之患,不知而自以為知。
【譯文】認識到自己有所不知,就是高明。犯過錯之人的弊病,就在於不知卻自以知道。
七、欲勝人者必先自勝,欲論人者必先自論,欲知人者必先自知。
《呂氏春秋·審分》。【譯文】想要戰勝別人,必定要先使自身沒有缺陷,想要評論別人,必定要先使自身沒有缺點,要想知道別人,必定要先知道自己。
八、竭澤而漁,豈不獲得?而明年無魚。焚藪而田,豈不獲得,而明年無獸。
出自《呂氏春秋·卷十四·義賞》。【譯文】抽乾湖水來捕魚,怎麼可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒燬樹林來打獵,怎麼可能打不到? 但是第二年就沒有野獸了。
九、太上反諸己,其次求諸人。其索之彌遠者,其推之彌疏;其求之彌強者,失之彌遠。
出自《呂氏春秋·季春紀·論人》。【譯文】最高的準則是向自身求得,其次才是去要求別人。要求別人卻不要求自己,那麼要求得越多,別人就越疏遠自己;越是強求別人,離最終目的就相距越遠。
十、雪霜雨露時,則萬物育矣,人民修矣,疾病妖厲去矣。
《呂氏春秋·察賢》。【譯文】雪霜雨露適時,萬物就能生長,人民就會休養生息,疾病和邪惡就會消除了。