胡志明剛上臺,為何隨即就廢止了中國的漢字?有這些深層原因

胡志明和我國是有著很深的交情的,這一點我想大家都知道。

早在1924年,時年34歲的胡志明就來到了中國,當時他化名李瑞在廣州接觸到了很多中國的革命家,在黃埔軍校開辦之後,胡志明一直擔任蘇聯顧問鮑羅廷的翻譯,他精通英語,法語,俄語,粵語,在翻譯工作之餘,他也會在報紙上發表一些文章。

胡志明剛上臺,為何隨即就廢止了中國的漢字?有這些深層原因

在1927年之後,由於蔣介石背叛了革命,胡志明也就離開了中國,之後隨著局勢的變化一直在中國和越南之間遊走,他的這種情況和當年孫中山的情況很像,孫中山不被清政府,北洋政府接受,被迫在中日兩國之間遊走,而胡志明也是,他也不被一些越南人和法國人理解。

1945年日本投降之後,胡志明建立起了北越政權,和南越(由法國和美國人扶植)進行了長期的對峙,這種對峙直到1973年才停止。

胡志明剛上臺,為何隨即就廢止了中國的漢字?有這些深層原因

介紹完越南和胡志明的一些背景之後,我們就要討論胡志明為什麼要在自己建立北越之後宣佈廢除漢字這個問題了。

眾所周知,漢字是一種古老的表意象形文字,它不僅在中國被使用,在日本,在隔壁半島,在越南都是被廣泛使用的,由於它是表意文字,所以不管大家說什麼話,操著什麼樣的語言,通過漢字都是可以溝通的。

胡志明剛上臺,為何隨即就廢止了中國的漢字?有這些深層原因

在越南過往的歷史中,漢字曾一度佔據了他們的主流文化,影響了它們歷史和文化的走向,但是當時北越建立的時候,漢字其實已經沒有那麼大的影響力了:清法戰爭讓清朝失去了對越南的宗主國地位,越南隨後也就曾為了法國的殖民地。正如英國人讓印度人使用英語一樣,法國人當然也會努力讓越南人使用法語,法文,而削弱漢字的影響力。

越南人在這個過程中漸漸就學會了從歐洲來的表音文字,並且逐步把它發展成為了具有他們本國色彩的“國語字”,由於表音字母是“我手寫我口”,像拼音字母一樣,相對簡便,一經推廣就很有效果。也就是說,在1945年之前,越南語拼音文字一經根深蒂固了,而到了1945年,胡志明上臺後,也就將它定位了法定文字。

胡志明剛上臺,為何隨即就廢止了中國的漢字?有這些深層原因

當然,胡志明這麼做的另一個原因就是擺脫我國文化對他們的影響,擺脫淪為大國附庸的命運,畢竟他一生所做的事也就是推動越南的獨立。我們可以說,他選擇這麼做是必然的,就算他不做,其他人也一定會做。

相關推薦

推薦中...