作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

每次與人談到《紅樓夢》八十回後的修補復原問題,很多人總是說《紅樓夢》八十回後應該有多種結果,而不需要有一個唯一的結果與答案,還拿羅丹“斷臂的維納斯雕像”來作比喻。我每次遇到這樣的言論時,有時只有沉默。但是反覆多次以後,我總是感嘆。我覺得我們不能如此逃避真理。

自從我的《紅樓夢八十回後曹文考古復原:第81回至100回》發表出版以來,很多讀過的人非常驚歎——就像我替曹雪芹握筆寫出來的——也就是我不過是一個叫“唐國明”復活過來的曹雪芹。其實,我唐國明還是唐國明,只是因為我具有了曹雪芹的境界與心氣,有曹雪芹的情懷,所以我能從一百二十回程高本《紅樓夢》後四十回發現出了曹雪芹的原筆,並以考古家的方式,揀拾出了被程偉元高鶚粉碎在這後四十回中曹雪芹原筆的殘片,把它修補復原出了酷似曹雪芹當時著作原貌的這個工作。自從作品發表後,爭論很多。儘管褒貶不一,文章已擺在那兒,我想大家讀後發言會更為客觀理性。

至於把《紅樓夢》八十回後的殘缺比作羅丹“斷臂的維納斯雕像”那是一點也不妥的。應該說《紅樓夢》是華夏至今保存不完整的“長城”,我們《石頭記》脂批裡多次提到“百回大文僅此一見”,明確地告訴你《紅樓夢》是百回大文。這個脂批作者,在作脂批時就得知了更可以說是面對著了《紅樓夢》八十回後被粉碎的命運。也如電視劇《曹雪芹》裡推測的,皇帝對《紅樓夢》的結局不滿意,幾次要求曹雪芹修改的那樣。直到曹雪芹死後,一百二十回程高本《紅樓夢》印刷流傳,也開始廣為被世人接受,後來的續書也不知有多少,多沒被讀者接受,唯獨接受程高本後四十回,這樣更可證明程高本後四十回是含了曹雪芹二十回原筆與原意的。為了面世,程高聰明地進行了粉碎與增添。因為那時候不是現在,皇帝不滿意,一句話下來就是掉腦袋的事,何況有周汝昌先生考證過程高本一百二十回《紅樓夢》可是皇家殿印,意即是皇帝要看的書。程、高能不小心嗎?

由此可以告知大家《紅樓夢》不是“斷臂的維納斯”,“斷臂的維納斯”也不是《紅樓夢》,《紅樓夢》本身就是完美無缺的長城,它們是兩個獨立的作品,兩種藝術的表達方式,而且是不可能複製的兩種表達方式。羅丹的“斷臂的維納斯雕像”那是羅丹完成了的一個以羅丹的思維完成的偉大完整之作。他需要那種斷臂的形式來完美他的獨特的藝術構思。而《紅樓夢》在它完整的狀態下,遭遇到當時皇權的粉碎,而破壞毀滅了曹雪芹偉大的藝術構思完整性,甚至連我們如今不知道他是誰,只知道他叫曹雪芹。在如此命運面前,完整的《紅樓夢》才不得不以八十回《石頭記》脂批的形式去完成自己的使命,以脂批的方式告訴讀者後面是如何,告訴你此書是一百回,此書已被殘缺了。有學者認為脂批就是作者本人做的,我有時也認同這個觀點。在我們如今發現的脂批《石頭記》,都是殘稿,東幾回,西幾十回,沒有完整的八十回,由此可以窺見它在當時皇權機器的壓力下流傳的艱難。在此,我們不應該批評程、高,我們應該向程、高致敬,是他們使《紅樓夢》完整了。雖然在八十回後按皇權的意思進行了“摻沙攪泥”,但怎樣“摻沙攪泥”,也逃不過讀者的眼睛。

當下把《紅樓夢》愛好者與讀者稱為《紅樓夢》粉絲,甚至稱我也為“粉絲”,我倒不以為然,竟因為我這樣的粉絲,才發現了程高本《紅樓夢》後四十回曹雪芹原筆,並修補復原了《紅樓夢》作者曹雪芹與羅丹並肩甚至超越羅丹“斷臂的維納斯”那樣獨具風格的偉大創造。

所以我要對大家說,老說《紅樓夢》殘缺存在的形式用“斷臂的維納斯”比喻那是不沾邊也是極其牛頭不對馬嘴的。羅丹“斷臂的維納斯”是因為羅丹作者以“斷臂”的形式創造了完整藝術上的奇蹟與永恆。而《紅樓夢》在皇權下被惡意粉碎成了一百二十回,以破壞作者本人獨特的文學藝術創造以偽形式呈現給世人。幸虧有學人蒐羅整理校對出了帶脂批的八十回《石頭記》,我們才得以知曉《紅樓夢》原來的真相與真面目,才使我們有了考古式修補復原曹雪芹偉大藝術創造的使命,而最終使我在十四歲那年發現程高本《紅樓夢》後四十回中隱藏了曹雪芹原筆,並開始十年如一日的為實現修補復原出它們這個夢想,而博讀雜書,精神式的體驗,以立志成為作家的方式抵達曹雪芹的精氣神韻,而修補復原出了《紅樓夢》八十回後的二十回,修補完整了《紅樓夢》這道殘缺的長城,在此基礎上完成了《紅樓夢曹文考古復原:第1回至100回》這一我個人認為橫空出世讓《紅樓夢》告別以殘缺的形式存在於世之作,考古復原了曹雪芹原100回本《紅樓夢》這座華夏“文化長城”。所以說,真理永遠存在,只要你勇敢抵達,它必迎面朝你走來。

寫於2014年5月25日至2017年9月19日嶽麓山下

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作者簡介:

唐國明,男,漢族,現居長沙,湖南省作家協會會員,喊出“思危奮發圖強,修德安和天下”與“實事求是認知世界、與時俱進改造天下”的鵝毛詩人,分別論證了世界數學難題“哥德巴赫猜想猜想1+1”與世界數學難題“3x+1”;自發表作品以來,已在《詩刊》《鐘山》《北京文學》及其他國內外刊物發表作品數百萬字。2016年出版先後在美國與祕魯《國際日報》中文版發表連載,以反覆閱讀的方式考古發掘出埋藏在程高本後40回中的曹雪芹文筆,以考古的科學方式修補復活出符合曹雪芹語韻與曹雪芹創作原意的“紅學”作品《紅樓夢八十回後曹文考古復原:第81至100回》。其追夢事蹟已被湖南衛視、浙江衛視、北京衛視、貴州衛視、遼寧衛視、湖北衛視等電視臺,美國《美南新聞日報》《新週刊》《中國日報》《中國文化報》《文史博覽(人物版)》《廣州日報》《瀟湘晨報》《三湘都市報》《長沙晚報》《西安晚報》等無數報刊報道。

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

作家唐國明用“考古復原曹文”的方式讓《紅樓夢》告別了殘缺

相關推薦

推薦中...