英語中的 “一群” 怎麼說呢?區別可大了

每天堅持一點點,每天進步一點點!

每天堅持一點點,每天進步一點點!

英語中的 “一群” 怎麼說呢?區別可大了

1)一群人 a crowd/group/multitude/throng/army/team/class of people;a gang/swarm/horde/pack/band of people(in a derogatory way)

Throng [θrɒŋ] 一大群人, 聚集的人群

troop 通常指聚在一起活動的、生氣勃勃的一群人。

例句:

a troop of demonstrators/shoppers/visitors

bevy ['bevi] 特指女性的“一群”,有時指鳥類,尤指鵪鶉或雲雀。

例句:

a bevy of actresses/young women/ladies/shop girls/quails [kweɪl] 鵪鶉

2)表貶義的“一群”有:a mob of angry people/rioters/slaves/liars/blackguards

Mob [mɒb] 人群,一群

Rioter ['raɪətə(r)] 暴徒,騷亂者

Slave [sleɪv] 奴隸

Liar ['laɪə(r)] 說謊者,撒謊者

Blackguard 惡棍,無賴

3)horde [hɔː(r)d] 原意為遊牧部落,通常含有輕蔑色彩:

a horde of lazy-bones/swindlers/locusts/hooligans

Lazy-bone 懶惰

Swindler ['swɪndlə(r)] 騙子,江湖騙子

Locust ['ləʊkəst] 蝗蟲,蟬

Hooligan ['huːlɪɡən] 小流氓

4)band;gang 常指“幫”:

a band of robbers/gangsters/thieves/outlaws

robber ['rɒbə(r)] 強盜

gangster 土匪,匪徒

thieves 小偷

outlaw 逃犯

a gang of criminals/slaves/prisoners

Criminals ['krɪmɪn(ə)l] 罪犯

Prisoner ['prɪz(ə)nə(r)] 囚犯,俘虜

5)一群牛、象、馬、天鵝 a herd of cattle/elephants/horses/swans

6)一群鳥 a flock of birds/geese/hens/goats/swallows/sheep/chickens

7)一群獵狗 a pack of hounds/wolves/grouse

Hound [haʊnd] 獵犬,獵狗

Grouse [ɡraʊs] 松雞

8)一群狐狸 a skulk of foxes (Skulk [skʌlk])

9)一群獅子 a pride of lions

10)一群星星 a cluster of stars

11)一群魚 a school/shoal of fish/shrimps (Shoal [ʃəʊl])

12)一群馬 a stud/drove of horses

13)一群鵝 a gaggle/flock of geese (Gaggle ['ɡæɡ(ə)l])

14)一群蚊子/蝴蝶 a swarm of mosquitoes/butterflies

15)一群(窩)螞蟻 a colony of ants/bees

16)一群建築物 a clump/complex of buildings (Clump [klʌmp])

【歡迎大家在下方留言討論,如有小編寫的不到位的,懇請指正。感覺不錯請點贊、收藏、轉發吧!小編將對每個知識點進行詳細地講解,並有實用的例句。喜歡我,請關注我,和我一起學習,和我一起進步】

相關推薦

推薦中...