細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君

元稹 白居易 巫山 國畫 詩歌 陶淵明 古典文學與詩詞 2019-04-24

​元稹是唐代中期的詩人,有唐一代,元稹都稱得上是出眾的詩人。

元稹與白居易同科及第,結為終身友誼,他們共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,開成“元和體”。

元稹的詩成就最高,他的詩作言淺意哀,扣人心扉,動人肺腑。

今天,詩詞君介紹十首元稹的詩作,一起來體會元稹詩中的悲歡離合吧!


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君

《行宮》唐·元稹
寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐說玄宗。

行宮指的是帝王出行時的居所。

古舊的行宮,寂寞的宮人,那些前塵往事都散去了,在這裡,變化的似乎只是紅顏的宮女成了白髮。閒閒地說著那以往的輝煌與繁華。

元稹的這首詩凝練、深沉雋永,引人深思。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君

《得樂天書》唐·元稹
遠信入門先有淚,妻驚女哭問何如。尋常不省曾如此,應是江州司馬書!


元稹和白居易好到什麼地步,且看這一首詩:元稹收到一封信,還沒看,就流下淚來。妻子女兒都忙問怎麼了?可她們馬上反應過來了,平常不這樣,肯定是白居易來信了。

如果我是元稹的妻子,我只想問:為何你對白居易愛得這麼深。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君


《酬樂天頻夢微之》唐·元稹山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君。

元稹對白居易的的感情並不是“單相思”,白居易也非常珍惜這個朋友。這首詩的背景是白居易夢到元稹,寫了一首詩給他,元稹知道後,寫了這首酬答詩。

這首詩題為“酬樂天頻夢微之”就是說:老白你最近老夢到我,我十分感動,寫下這首詩回答你。聽著都很感動。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君

《菊花》唐·元稹
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。

元稹也喜歡菊花。他說:叢叢秋菊圍繞房舍,好似到了陶潛的故居。圍繞籬笆觀賞菊花,不知感覺太陽西斜。並非我特別偏愛菊花,只是秋菊謝後,再也無花可賞。

《一七令·茶》唐·元稹
茶。香葉,嫩芽。慕詩客,愛僧家。碾雕白玉,羅織紅紗。銚煎黃蕊色,碗轉麴塵花。夜後邀陪明月,晨前獨對朝霞。洗盡古今人不倦,將知醉後豈堪誇。


一字至七字詩,俗稱寶塔詩,在中國古代詩中較為少見。

元稹的這首寶塔詩,先後表達了三層意思:一是從茶的本性說道了人們對茶的喜愛;二是從茶的煎煮說到了人們的飲茶習俗;三是就茶的功用說到了茶能提神醒酒。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君



《春曉》唐·元稹
半欲天明半未明,醉聞花氣睡聞鶯。兒撼起鐘聲動,二十年前曉寺情。


據說,這是元稹回憶起二十年前在普救寺救下雙文(崔鶯鶯原型)後,懷念和悵惘交織,有感而作此詩。

夜已過半,但天將亮未亮,在醉夢溫柔鄉中,卻花氣馥郁、鶯啼嬌囀,纏綿悱惻令人難捨。

黃色小犬撼動寺鐘,劃破寂靜的夜空,令人不禁想起二十年前的一個黎明在普救寺中發生的情事。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君


《遣悲懷三首》其一謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
其二昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
其三閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。


元稹最為人稱道的詩作是這三首悼亡詩《遣悲懷》,近代陳寅恪先生曾評價這組詩:貴在真實,所以成為後世絕唱。

韋叢與元稹是貧賤夫妻,家境貧困的時候,韋叢從未有怨言,“顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵”:見元稹沒有衣衫就在箱子找,拔下金釵因我相求而買酒。可見韋氏的賢惠。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君


《離思五首·其四》唐·元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

韋氏去世後,元稹這樣訴說內心的悲傷:曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。

自你走後,我再也沒有遇見比你更好的人了。許多詩友會說,元稹在韋氏去世後,也曾流連花叢,可此刻傷心也是真實的。


細讀十首元稹詩:我今因病魂顛倒,惟夢閒人不夢君

元稹喜歡茶,與白居易交好,對結髮妻子情深意重,他也曾與別的女子有過過往……

元稹的複雜體現在詩詞中,而這也是人性的複雜,古今相同。希望這十首詩,能帶給你們不一樣的領悟。

國畫作者:徐樂樂

相關推薦

推薦中...