'do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢'

英語 英語罐頭 2019-08-17
"


"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

一.單詞講解

trick,本身非常常用,基本名詞,動詞,形容詞常用的詞性都有,最常見是“欺騙”的意思,名詞的“騙局,欺騙",”動詞的“欺騙,誘騙”,形容詞的“惡作劇的,捉弄的”。

Dean tricked the old lady into giving him eight hundred dollars.

迪安騙這個老婦人給了他800美元。

另外,除了與“欺騙,惡作劇”相關之外,trick作為名詞還能有另外一個意思,表明“訣竅,技巧”的意思。

What's the trick to getting this chair to fold up?

把這張椅子摺疊起來有什麼訣竅?

"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

一.單詞講解

trick,本身非常常用,基本名詞,動詞,形容詞常用的詞性都有,最常見是“欺騙”的意思,名詞的“騙局,欺騙",”動詞的“欺騙,誘騙”,形容詞的“惡作劇的,捉弄的”。

Dean tricked the old lady into giving him eight hundred dollars.

迪安騙這個老婦人給了他800美元。

另外,除了與“欺騙,惡作劇”相關之外,trick作為名詞還能有另外一個意思,表明“訣竅,技巧”的意思。

What's the trick to getting this chair to fold up?

把這張椅子摺疊起來有什麼訣竅?

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

二.相關詞組

1.do the trick 達到目的,起作用

這裡的trick更加接近“技巧,訣竅”的意思,使用技巧很多時候能起作用,所以詞組的意思引申為“有作用,能達到目的”。

This sauce needs more flavour - I know, some lemon juice should do the trick.

這種調味汁需要加點兒味——我知道了,加點兒檸檬汁就可以了。

2.play a trick 捉弄

do the trick和play a trick很多人在不瞭解這兩個詞彙時並不知道其中的區別,do the trick上面已經解釋過了。play a trick則是trick常見的意思,表示捉弄,惡作劇。

I don't play a trick people.

我不作弄天真老實的人。

3.every trick in the book 渾身解數

這裡的trick也是“技巧,招數”的意思,“書裡面的所有招數,技巧”,因此意思為“渾身解數,所有辦法”

I've tried every trick in the book to get him to notice me, and still no luck!

我想盡了一切辦法想讓他注意到我,可還是不走運!

"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

一.單詞講解

trick,本身非常常用,基本名詞,動詞,形容詞常用的詞性都有,最常見是“欺騙”的意思,名詞的“騙局,欺騙",”動詞的“欺騙,誘騙”,形容詞的“惡作劇的,捉弄的”。

Dean tricked the old lady into giving him eight hundred dollars.

迪安騙這個老婦人給了他800美元。

另外,除了與“欺騙,惡作劇”相關之外,trick作為名詞還能有另外一個意思,表明“訣竅,技巧”的意思。

What's the trick to getting this chair to fold up?

把這張椅子摺疊起來有什麼訣竅?

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

二.相關詞組

1.do the trick 達到目的,起作用

這裡的trick更加接近“技巧,訣竅”的意思,使用技巧很多時候能起作用,所以詞組的意思引申為“有作用,能達到目的”。

This sauce needs more flavour - I know, some lemon juice should do the trick.

這種調味汁需要加點兒味——我知道了,加點兒檸檬汁就可以了。

2.play a trick 捉弄

do the trick和play a trick很多人在不瞭解這兩個詞彙時並不知道其中的區別,do the trick上面已經解釋過了。play a trick則是trick常見的意思,表示捉弄,惡作劇。

I don't play a trick people.

我不作弄天真老實的人。

3.every trick in the book 渾身解數

這裡的trick也是“技巧,招數”的意思,“書裡面的所有招數,技巧”,因此意思為“渾身解數,所有辦法”

I've tried every trick in the book to get him to notice me, and still no luck!

我想盡了一切辦法想讓他注意到我,可還是不走運!

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

4.trick of the trade 門道,絕招

trade平時大部分會表示“交易,貿易”的意思,而這裡則是表示“行業,產業“,trick of the trade主要表示某一些行業產業中的門道絕活。

When you're a pediatrician, being able to stay calm while dealing with panicked parents is a trick of the trade.

作為一個兒科醫生,訣竅就是極可能保持冷靜地應對驚慌的病人親人。

5.trick out 裝飾,打扮

trick當中比較特殊的一個詞組,表示裝飾,打扮,使用的對象既可以是是人,也可以是物品。

As soon as I get my settlement check, I'm gonna trick out my ride.

當我拿到我的支票之後,我就立刻裝飾我的自行車。

"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

一.單詞講解

trick,本身非常常用,基本名詞,動詞,形容詞常用的詞性都有,最常見是“欺騙”的意思,名詞的“騙局,欺騙",”動詞的“欺騙,誘騙”,形容詞的“惡作劇的,捉弄的”。

Dean tricked the old lady into giving him eight hundred dollars.

迪安騙這個老婦人給了他800美元。

另外,除了與“欺騙,惡作劇”相關之外,trick作為名詞還能有另外一個意思,表明“訣竅,技巧”的意思。

What's the trick to getting this chair to fold up?

把這張椅子摺疊起來有什麼訣竅?

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

二.相關詞組

1.do the trick 達到目的,起作用

這裡的trick更加接近“技巧,訣竅”的意思,使用技巧很多時候能起作用,所以詞組的意思引申為“有作用,能達到目的”。

This sauce needs more flavour - I know, some lemon juice should do the trick.

這種調味汁需要加點兒味——我知道了,加點兒檸檬汁就可以了。

2.play a trick 捉弄

do the trick和play a trick很多人在不瞭解這兩個詞彙時並不知道其中的區別,do the trick上面已經解釋過了。play a trick則是trick常見的意思,表示捉弄,惡作劇。

I don't play a trick people.

我不作弄天真老實的人。

3.every trick in the book 渾身解數

這裡的trick也是“技巧,招數”的意思,“書裡面的所有招數,技巧”,因此意思為“渾身解數,所有辦法”

I've tried every trick in the book to get him to notice me, and still no luck!

我想盡了一切辦法想讓他注意到我,可還是不走運!

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

4.trick of the trade 門道,絕招

trade平時大部分會表示“交易,貿易”的意思,而這裡則是表示“行業,產業“,trick of the trade主要表示某一些行業產業中的門道絕活。

When you're a pediatrician, being able to stay calm while dealing with panicked parents is a trick of the trade.

作為一個兒科醫生,訣竅就是極可能保持冷靜地應對驚慌的病人親人。

5.trick out 裝飾,打扮

trick當中比較特殊的一個詞組,表示裝飾,打扮,使用的對象既可以是是人,也可以是物品。

As soon as I get my settlement check, I'm gonna trick out my ride.

當我拿到我的支票之後,我就立刻裝飾我的自行車。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

"


do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭


本文是我的第151篇英語知識文章


相信很多人都認識trick這個詞彙,在英語習語中也有很多tirck相關的詞組,俚語,例如do the trick,play a trick,可能有不少人都分不清這兩個詞組有什麼不一樣?

今天罐頭菌來說一下那些trick的習慣用語。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

一.單詞講解

trick,本身非常常用,基本名詞,動詞,形容詞常用的詞性都有,最常見是“欺騙”的意思,名詞的“騙局,欺騙",”動詞的“欺騙,誘騙”,形容詞的“惡作劇的,捉弄的”。

Dean tricked the old lady into giving him eight hundred dollars.

迪安騙這個老婦人給了他800美元。

另外,除了與“欺騙,惡作劇”相關之外,trick作為名詞還能有另外一個意思,表明“訣竅,技巧”的意思。

What's the trick to getting this chair to fold up?

把這張椅子摺疊起來有什麼訣竅?

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

二.相關詞組

1.do the trick 達到目的,起作用

這裡的trick更加接近“技巧,訣竅”的意思,使用技巧很多時候能起作用,所以詞組的意思引申為“有作用,能達到目的”。

This sauce needs more flavour - I know, some lemon juice should do the trick.

這種調味汁需要加點兒味——我知道了,加點兒檸檬汁就可以了。

2.play a trick 捉弄

do the trick和play a trick很多人在不瞭解這兩個詞彙時並不知道其中的區別,do the trick上面已經解釋過了。play a trick則是trick常見的意思,表示捉弄,惡作劇。

I don't play a trick people.

我不作弄天真老實的人。

3.every trick in the book 渾身解數

這裡的trick也是“技巧,招數”的意思,“書裡面的所有招數,技巧”,因此意思為“渾身解數,所有辦法”

I've tried every trick in the book to get him to notice me, and still no luck!

我想盡了一切辦法想讓他注意到我,可還是不走運!

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

4.trick of the trade 門道,絕招

trade平時大部分會表示“交易,貿易”的意思,而這裡則是表示“行業,產業“,trick of the trade主要表示某一些行業產業中的門道絕活。

When you're a pediatrician, being able to stay calm while dealing with panicked parents is a trick of the trade.

作為一個兒科醫生,訣竅就是極可能保持冷靜地應對驚慌的病人親人。

5.trick out 裝飾,打扮

trick當中比較特殊的一個詞組,表示裝飾,打扮,使用的對象既可以是是人,也可以是物品。

As soon as I get my settlement check, I'm gonna trick out my ride.

當我拿到我的支票之後,我就立刻裝飾我的自行車。

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢

do the trick表示“使詐”的意思嗎?正好相反呢


這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!



"

相關推薦

推薦中...