'巧記單詞 229-233'

新生兒 維基百科 藥品 兒科 東京 打油者說 2019-08-20
"

229hang in there

釋義:堅持下去;別洩氣

助記:hang 懸掛;掛在那,別掉下

例句:Even today I lost, but I was able to kind of hang in there and play tough.

儘管我今天輸了,但是我仍然堅持了下來。

——————————————————

230 neonatal [ˌniːoʊˈneɪtl]

釋義:adj.新生兒的

助記:neo ( Neo tokyo 新東京) 最新式, natal (nation→natal) 出生地的;最新出生的就是新生兒

例句:we have noted that the neonatal mortality rate is going down 我們注意到新生兒死亡率正在下降。

——————————————————

231over-the-counter

釋義:adj.無需處方可買到的;非處方的;場外交易的

助記:counter 計數器,櫃檯;在櫃檯以外 即場外。

例句: Food and Drug Administration advised against giving "over-the-counter" cough and cold drugs to children 美國食品藥品監督管理局建議不要給兒童服用咳嗽和感冒“非處方藥”藥

——————————————————

232Pediatrics [ˌpiːdiˈætrɪks]

釋義:兒科

助記:pedia 百科全書,兒童(Wikipedia 維基百科) + trick 詭計 → 兒童總是問各種問題,還耍詭計

例句:The American Academy of Pediatrics advised against these drugs for kids under the age of 6.美國兒科學會建議不要為6歲以下的兒童服用這些藥物。

——————————————————

233. Puppet [ˈpʌpɪt]

釋義:n.木偶;傀儡

助記:pup 小狗 pet 寵物;小狗做為寵物就成了主人的傀儡。

例句:But the Taliban has refused to recognize the Afghan government, calling it a U.S. puppet但塔利班拒絕承認阿富汗政府,稱其為美國的傀儡

"

相關推薦

推薦中...