'外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說'

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

為了鼓勵“任我行”進行玄幻小說翻譯,不少讀者給“任我行”提供了資助

為了自己的興趣愛好與更好的管理自己所翻譯的小說,在2014年底“Wuxiaworld”(武俠世界)就此誕生,誕生之初,單靠4.5本中國網絡玄幻小說翻譯本就維持了網站的訪問量與運營

為了讓外國人更好的理解玄幻小說,翻譯組們還貼心的做出了玄幻術語

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

為了鼓勵“任我行”進行玄幻小說翻譯,不少讀者給“任我行”提供了資助

為了自己的興趣愛好與更好的管理自己所翻譯的小說,在2014年底“Wuxiaworld”(武俠世界)就此誕生,誕生之初,單靠4.5本中國網絡玄幻小說翻譯本就維持了網站的訪問量與運營

為了讓外國人更好的理解玄幻小說,翻譯組們還貼心的做出了玄幻術語

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

當然了,這個網站可不是免費的,就跟我們國內的各大平臺差不多,想看就得付費

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

為了鼓勵“任我行”進行玄幻小說翻譯,不少讀者給“任我行”提供了資助

為了自己的興趣愛好與更好的管理自己所翻譯的小說,在2014年底“Wuxiaworld”(武俠世界)就此誕生,誕生之初,單靠4.5本中國網絡玄幻小說翻譯本就維持了網站的訪問量與運營

為了讓外國人更好的理解玄幻小說,翻譯組們還貼心的做出了玄幻術語

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

當然了,這個網站可不是免費的,就跟我們國內的各大平臺差不多,想看就得付費

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

不然開個VIP也行

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

為了鼓勵“任我行”進行玄幻小說翻譯,不少讀者給“任我行”提供了資助

為了自己的興趣愛好與更好的管理自己所翻譯的小說,在2014年底“Wuxiaworld”(武俠世界)就此誕生,誕生之初,單靠4.5本中國網絡玄幻小說翻譯本就維持了網站的訪問量與運營

為了讓外國人更好的理解玄幻小說,翻譯組們還貼心的做出了玄幻術語

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

當然了,這個網站可不是免費的,就跟我們國內的各大平臺差不多,想看就得付費

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

不然開個VIP也行

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

收費方式也跟我們國內差不多,不過一篇小說寫下來少說也有一兩千章,就算前面500章是免費的,後面1500章按一章0.1美元算也要150美元了,按照現在的匯率算也要1000來塊錢

"

不知道大家有沒有看小說的習慣,特別是玄幻小說,即使沒看過應該也聽過這幾篇

《鬥破蒼穹》、《盤龍》、《神墓》、《我欲封天》、《凡人修仙》

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

特別是《鬥破蒼穹》當年不管在起點還是各大平臺基本上霸榜了一段時間,近年來還被翻拍成影視劇,相信不少人聽過

不過今天我們的主角不是它,而是玄幻小說的熱度還有神奇的力量

中國玄幻小說在國外深受追捧

在國外有這麼一段有趣的新聞報道

美國有位叫做凱文·卡扎德的人,2014年的時候因為跟女朋友分手後無法走出失戀的陰影,於是染上毒品,身體狀況每日愈下,就在他以為自己就這麼度過一生的時候,某一天他在網上發現了一部被翻譯成英文的中國玄幻小說,之後他像是找到心靈的寄託,開始沉迷在中國玄幻小說的世界之中,期間他追看高達15部玄幻小說,最後成功戒掉了毒品

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

是不是覺得很神奇,真的沒想到我們國家的網絡玄幻小說竟然還有戒毒的功效

而這所有的一切都要歸功於一位筆名為“RWX”(為了方便閱讀後面我們簡稱為任我行)的美籍華裔

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

2014年底,“任我行”創辦了國外最大的中國網絡玄幻小說翻譯網站“Wuxiaworld”(武俠世界),起初“任我行”只是當成自己的興趣愛好來翻譯運營網站,而他自己本身還是一名外交官,但是隨著網站用戶的增加需求量的增大,他直接辭去了外交官的職務,選擇全職翻譯中國玄幻小說跟運營網站

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

作為一位土生土長的美國華裔,“任我行”跟大多數華裔一樣對中文也是一知半解,別說讀懂各種中文連說話都不連貫,直到一次偶然的機會,“任我行”看了一次金庸武俠小說,之後被裡面的世界所吸引,最後才下定決心學好中文

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

有一天,“任我行”與一群中國武俠小說迷聚在一起,大家嘗試著翻譯金庸武俠小說,最後發現難度太大,小說裡面的“中國味”太濃,不好翻譯不說,就算翻譯了外國人也看不懂

對此“任我行”一群人也是無能為力,直到有一天,一位越南籍華裔在網上發佈了一篇被翻譯的中國玄幻小說《星辰變》之後,“任我行”才有了新的想法

“任我行”直言:說實話,中國人引以為傲的傳統文化對於美國人來說實在是太難了,網文劇情不深,設定宏大,又有中國味道,剛好容易讓美國人理解

在拜讀了這位越南華裔的《星辰變》之後,“任我行”就去看了原作者的《盤龍》,直覺告訴他“這才是適合外國人看的中國玄幻武俠小說”,之後“任我行”直接翻譯了《盤龍》並且發佈到了國外的論壇上,結果如他所料,翻譯過後的《盤龍》日均點擊量高達十多萬

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

為了鼓勵“任我行”進行玄幻小說翻譯,不少讀者給“任我行”提供了資助

為了自己的興趣愛好與更好的管理自己所翻譯的小說,在2014年底“Wuxiaworld”(武俠世界)就此誕生,誕生之初,單靠4.5本中國網絡玄幻小說翻譯本就維持了網站的訪問量與運營

為了讓外國人更好的理解玄幻小說,翻譯組們還貼心的做出了玄幻術語

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

當然了,這個網站可不是免費的,就跟我們國內的各大平臺差不多,想看就得付費

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

不然開個VIP也行

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

收費方式也跟我們國內差不多,不過一篇小說寫下來少說也有一兩千章,就算前面500章是免費的,後面1500章按一章0.1美元算也要150美元了,按照現在的匯率算也要1000來塊錢

外國人看中國玄幻小說成功戒毒,華裔外交官辭職專心翻譯玄幻小說

對此我只能說,看不起,看不起

"

相關推薦

推薦中...