誰又不是囚鳥

小說 大學 美文 鑫達財富 鑫達財富 2017-08-28

誰又不是囚鳥

01

我對如何寫這本書的書評很迷茫,大概是我沒太看懂吧。思考了幾天,僅能總結出這本書所講訴的故事本身,聯繫歷史部分來聊這本書恐怕要對著書或者年代表來講。歷史部分對我來說感覺非常吃力,我的歷史特別差,無論是國內的歷史還是國外的歷史,我常常把年代記混。

對於馮內特所要傳達的思想,我大概也只能大膽的揣測一下而已了。大概能感覺到作者對美國的民主制度和資本主義的諷刺。

雖然有些看不大懂,但也不至於像有些朋友評論的看不下去,畢竟拋棄馮內特特所要表達的更深層次的思想和來說,故事本身還是很有趣的。如果要一定指出這本書中有什麼讓人看不下去的地方,那只有可能是翻譯了。翻譯有地方太死板、生硬了,總讓人覺得不太順暢,有些地方還有些繞口。

02

作者擅長以喜劇的形式表現悲劇,有人說他是一個黑色幽默的作家,這本書可以說將這一點體現的淋漓盡致。馮內特用自己特有的黑色幽默的講述了一個非常極懼諷刺意味的奇幻故事。小說採用自傳的形式,通過主人公的回憶,講訴了主人公瓦爾特奇幻的一生,又或者可以說奇幻的一天。

主人公是斯拉夫移民的兒子,受亞力山大的資助畢業於哈弗大學,參加過共產黨,前聯邦政府的官員,“水門事件”的涉案者。

等待出獄的主人公本來以為人生沒什麼可期待的了,覺得自己簡直是個垃圾。在大部分人心中,一個年過半百從監獄走出來的老頭,即便是哈弗大學畢業的,人生也同樣沒什麼希望可言了,何況他還是個失去了愛人,兒子從來沒去過監獄看過他甚至連一封信都不寫的,孤寡老人。

我曾經看過一部電影《肖申克的救贖》,裡面講述了監獄裡的老鳥們對於外面的世界有多麼的恐懼,他們情願永遠不要離開監獄。瓦爾特的狀態像極了電影中,那個出獄後因無法適應社會生活而最終選擇了自殺的老布。本書的主角雖沒有恐懼監獄外的世界,但也不再抱有希望了,對什麼事情都無所謂了。“感情是這樣”、“沒關係”、“一點也沒事”,你能想象一個老頭,端坐在那兒,臉上掛著無所謂的微笑對你說著這樣的話嗎?每一句話都能感受到,這個老頭荒誕的言論背後透出的絕望和無奈。然而出獄後發生的一系列看似非常平常,卻可以說是奇蹟的事情,與主人公前半生形成了強烈的對比。

通過主人公對過去的回憶,給讀者們講述了美國近百年的歷史,真實的歷史與荒誕的故事之間形成鮮明的對比,也讓我們在輕鬆的氣氛中看到了一個知識分子眼中的美國和“所謂的民主”是究竟怎麼一回事。在馮內特荒誕的文字中,你不會覺得歷史過於枯燥和嚴肅,更多的是感受馮內特對於人類文明的拷問和反思。

03

極具諷刺意味的一本書,書中多次諷刺了人類所謂的智慧。哈弗大學畢業的在瓦爾特所在的監獄裡數不勝數;沒有犯罪的勞工,卻因為想要反抗體制就被“最有智慧的人”判處電刑。字裡行間都流露著對“智慧”的質疑和不屑。

而我如今不得不懷疑,究竟世界上有沒有智慧,或者能不能有智慧。在這個宇宙空間裡智慧的存在是不是就像永動機一樣不可能?

智慧看起來是驅使人類進步的重要組成部分,然而就像馮內特說的,這個世界上到底有沒有智慧?所謂的智慧到底是什麼?什麼代表著智慧?

“充滿智慧的人”總是妄圖憑自己的力量,改變時代的走向。然而等時間一點點的流逝之後,回頭來想想,其實什麼都無法改變。“充滿智慧的人”總是希望自己能名垂青史,當時間走過以後,你會發現,沒人能記住你,記住你所謂的為這個世界做過的事情。

說到智慧,智慧和愚蠢好像總是分不開,你需要講訴愚蠢的事情來體現智慧看上去多麼的智慧,有時候我會覺得愚蠢的事情看上去倒是有幾分智慧,現在已經搞不清什麼是智慧什麼是愚蠢了。

真正有善良的那兩個為勞工為老百姓企圖反抗體制,被“智慧”處死,他們並沒有成為人們心中的英雄,在他們死的時候,人們紛紛趕來批評他們,人們很快便把他們忘掉了。

04

故事的尾聲,為數萬員工的飯碗而隱瞞董事長死訊,將拉姆傑克集團的分崩離析推遲了兩年時間,並使得企業獲得了無數榮譽的主人公,最後卻又要回監獄去。

所幸在入獄前一晚,他見到了世界上唯一的親人,他的兒子。可惜他的兒子,還是叫他失望了,他曾經以為他應該是一個青年才俊,他為之驕傲的《時代雜誌》的大書評家,結果出現在他眼前的卻是一個“衣著隨便,面帶病容,年紀輕輕,卻很不快活”的樣子,還不斷的吸菸。

我想他看到這樣的情形可能會覺得像是在照鏡子鏡子, 小瓦爾特的樣子,和瓦爾特第一次入獄前的樣子如出一轍 ,只是入獄後,他戒了煙。我已分不清楚是即將再次入獄的瓦爾特是一隻囚鳥,還是在外面“自由自在”的小瓦爾特是囚鳥。

所謂的“平靜”生活,竟可以將一個變成這般模樣。其實,我們都和小瓦爾特一樣,很多看起來本該是精神百倍的人,卻猶如一具行屍走肉。其實我們才是時時刻刻都想逃離這個巨大的牢籠,卻又一直踟躕不前的囚鳥。

真正能關住一個人的從來都不是實實在在的牢籠,安穩卻絲毫不會感到快樂的生活也有可能。在大時代的巨大牢籠下,你、我都是囚鳥。但願“牢籠”並沒有關住你的心,但願你也可以有瓦爾特那般的奇遇。

相關推薦

推薦中...