翻譯:
武俠世界獲得起點授權許可協議
2016年12月4日下午12:40
很多時候,我聽到有人表達了對武俠世界的可持續發展性擔憂。在這裡非常高興的告訴大家,經過數月的談判,武俠世界簽訂了一個最初的10年翻譯許可和電子書、數字出版協議。我們的大多數小說起源於中國的網站!而合同的具體條款是保密的,我可以告訴你的是,獨佔許可協議共包括20個不同的IP這幾乎涵蓋了我們武俠世界所有的起點小說。我們期待著繼續合作的起點和其他網站,一旦這些細節都解決了,我一定要讓大家知道看小說就到武俠世界。
在2016年年末,外國網絡小說翻譯網站武俠世界和起點中文網達成了翻譯授權,自此後,歪國的小夥伴們幸福了,毒也不吸了,遊戲也不沉迷了,全都跑來看小說了。
經歷了鬥破蒼穹,盤龍,斗羅大陸的洗禮,老外的口味也越來越刁了,於是看起了其他類型的小說,於是他們瞄上了Z大的《無限恐怖》。那麼他們看了《無限恐怖》之後又有哪些感觸呢?
以下是武俠世界外國小夥伴們的書評。
Philosopher Stone:
迎接武俠世界的統治吧!
抵抗是徒勞的。
Fish:
歡迎!我已經被這本書深深地吸引了!謝謝你們!另外其實文章裡面有一個小錯誤,是五萬而不是五十萬。
jf41c0n:
天……這個故事真的和《殺戮都市》好像啊……哈哈。
不過只要故事講得好就萬事OK了 x)
另外,歡迎來到武俠世界大家庭!
→gbwuxia:
雖然的確有點像《殺戮都市》,但後者各個方面都超越了前者!!
Pho:
我已經無法自拔了……
Lord Third:
武俠世界慢慢變成了中國小說之家,贊
Aziel29:
我好奇為什麼沒人評論了,你們都很忙所以沒空嗎?哈哈,我簡直好奇死下一章的內容了 xD
→knightlight:
就算完全沒看過電影,小說劇情也依然非常引人入勝,讓我不由自主沉迷其中。
→Montsombre:
夥計我們都在讀著呢,下一章結尾應該會看到潮水般的評論吧,哈哈。
dulguN:
感謝分享
很喜歡這部小說。感覺我以前沒看過的一些恐怖電影可能會因為它而被劇透一臉。
萬幸在於我至少看過了生化危機1,那是我最愛的一部生化系列電影。
hwilliams01:
開頭鄭吒救人時,他說雖然不記得電影細節但還記得激光通道的運動軌跡,這部分我印象深刻。到目前為止這本書真的特別讓人著迷……我只希望它不要總是犯邏輯錯誤。
Varler:
臥槽。有點兒燒腦。感謝翻譯!
Elegie:
我在床上抱著電腦,放著異形的背景音樂,燈也全關了,我準備好繼續往下讀了……
故事非常引人入勝,我很喜歡!翻譯的也很棒!辛苦了!
每一章書評都有很多,老外們也十分入迷,探討劇情,解析人物,比起點評論區氛圍要好太多了,不過本人還是喜歡歪果人一副沒有見過世面的樣子,哇哈哈哈