"

《陀思妥耶夫斯基文集》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞歷山大·麥列霍夫等 著

黑龍江大學俄文編譯室譯

上海譯文出版社出版

定價:52元

這是一個對中國讀者而言全新的俄羅斯文學。它既不同於19世紀“黃金時代”的俄羅斯文學,也不同於20世紀的蘇聯文學,更不同於蘇聯解體後充斥著“異樣文學”“後現代派文學”“現代派文學”的八九十年代的俄羅斯文學,它對於我國讀者而言就是一個“處女地”,所以這部文集能讓廣大讀者對當下的俄羅斯文學有所瞭解和認知。

該文集由三個欄目組成,即當代俄羅斯作家小說、青年作家小說、文學評論及隨筆。第一個欄目是本文集的基礎,由14位作家的19篇小說組成。這14位作家都是當下文壇的知名人物,他們的作品均已譯成歐洲語言。葉利扎羅夫和斯涅基廖夫獲得過俄羅斯布克文學獎,作品入圍過“國家暢銷書”決賽,諾索夫是“國家暢銷書”獎獲得者,阿布賈羅夫是新普希金獎獲得者,麥利霍夫是幾項文學獎項的獲得者。簡而言之,可以說,他們是彼得堡活著的“經典”作家。青年作家小說專欄收錄了3位年輕作家的3部短篇,儘管他們的年齡都不到30週歲,但均在知名期刊上發表過作品,米亞欽的小說刊登在《涅瓦》雜誌上,拉特尼科夫則在《涅瓦》《星》《十月》《新世界》等主流期刊上證明過自己的實力,多羅霍夫的小說則發表在英國的《新風格》(New Style)期刊上。特別值得關注的是文學評論及隨筆專欄,普斯托瓦婭和加尼耶娃是當代俄羅斯文學批評界的後起新秀,言辭犀利,觀點鮮明,後者自己還從事文學創作,她們的兩篇文評可以充實我國俄羅斯文學界的理論體系,有助於國內同行瞭解當下俄羅斯文學批評的發展症候和趨勢。

《契訶夫戲劇全集》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞歷山大·麥列霍夫等 著

黑龍江大學俄文編譯室譯

上海譯文出版社出版

定價:52元

這是一個對中國讀者而言全新的俄羅斯文學。它既不同於19世紀“黃金時代”的俄羅斯文學,也不同於20世紀的蘇聯文學,更不同於蘇聯解體後充斥著“異樣文學”“後現代派文學”“現代派文學”的八九十年代的俄羅斯文學,它對於我國讀者而言就是一個“處女地”,所以這部文集能讓廣大讀者對當下的俄羅斯文學有所瞭解和認知。

該文集由三個欄目組成,即當代俄羅斯作家小說、青年作家小說、文學評論及隨筆。第一個欄目是本文集的基礎,由14位作家的19篇小說組成。這14位作家都是當下文壇的知名人物,他們的作品均已譯成歐洲語言。葉利扎羅夫和斯涅基廖夫獲得過俄羅斯布克文學獎,作品入圍過“國家暢銷書”決賽,諾索夫是“國家暢銷書”獎獲得者,阿布賈羅夫是新普希金獎獲得者,麥利霍夫是幾項文學獎項的獲得者。簡而言之,可以說,他們是彼得堡活著的“經典”作家。青年作家小說專欄收錄了3位年輕作家的3部短篇,儘管他們的年齡都不到30週歲,但均在知名期刊上發表過作品,米亞欽的小說刊登在《涅瓦》雜誌上,拉特尼科夫則在《涅瓦》《星》《十月》《新世界》等主流期刊上證明過自己的實力,多羅霍夫的小說則發表在英國的《新風格》(New Style)期刊上。特別值得關注的是文學評論及隨筆專欄,普斯托瓦婭和加尼耶娃是當代俄羅斯文學批評界的後起新秀,言辭犀利,觀點鮮明,後者自己還從事文學創作,她們的兩篇文評可以充實我國俄羅斯文學界的理論體系,有助於國內同行瞭解當下俄羅斯文學批評的發展症候和趨勢。

《契訶夫戲劇全集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·巴甫洛維奇·契訶夫著

焦菊隱、李健吾、童道明 譯

上海譯文出版社出版

定價:198元

契訶夫是俄國著名劇作家和短篇小說大師,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演出僅次於莎士比亞,對20世紀現代戲劇影響極大。

《契訶夫戲劇全集》為契訶夫戲劇作品在國內最完整、最權威的呈現,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名家譯本。全套分為四卷,包括焦菊隱譯《海鷗》《萬尼亞舅舅》《櫻桃園》,李健吾譯《契訶夫獨幕劇集》等。每一卷還附有譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

《契訶夫書信集》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞歷山大·麥列霍夫等 著

黑龍江大學俄文編譯室譯

上海譯文出版社出版

定價:52元

這是一個對中國讀者而言全新的俄羅斯文學。它既不同於19世紀“黃金時代”的俄羅斯文學,也不同於20世紀的蘇聯文學,更不同於蘇聯解體後充斥著“異樣文學”“後現代派文學”“現代派文學”的八九十年代的俄羅斯文學,它對於我國讀者而言就是一個“處女地”,所以這部文集能讓廣大讀者對當下的俄羅斯文學有所瞭解和認知。

該文集由三個欄目組成,即當代俄羅斯作家小說、青年作家小說、文學評論及隨筆。第一個欄目是本文集的基礎,由14位作家的19篇小說組成。這14位作家都是當下文壇的知名人物,他們的作品均已譯成歐洲語言。葉利扎羅夫和斯涅基廖夫獲得過俄羅斯布克文學獎,作品入圍過“國家暢銷書”決賽,諾索夫是“國家暢銷書”獎獲得者,阿布賈羅夫是新普希金獎獲得者,麥利霍夫是幾項文學獎項的獲得者。簡而言之,可以說,他們是彼得堡活著的“經典”作家。青年作家小說專欄收錄了3位年輕作家的3部短篇,儘管他們的年齡都不到30週歲,但均在知名期刊上發表過作品,米亞欽的小說刊登在《涅瓦》雜誌上,拉特尼科夫則在《涅瓦》《星》《十月》《新世界》等主流期刊上證明過自己的實力,多羅霍夫的小說則發表在英國的《新風格》(New Style)期刊上。特別值得關注的是文學評論及隨筆專欄,普斯托瓦婭和加尼耶娃是當代俄羅斯文學批評界的後起新秀,言辭犀利,觀點鮮明,後者自己還從事文學創作,她們的兩篇文評可以充實我國俄羅斯文學界的理論體系,有助於國內同行瞭解當下俄羅斯文學批評的發展症候和趨勢。

《契訶夫戲劇全集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·巴甫洛維奇·契訶夫著

焦菊隱、李健吾、童道明 譯

上海譯文出版社出版

定價:198元

契訶夫是俄國著名劇作家和短篇小說大師,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演出僅次於莎士比亞,對20世紀現代戲劇影響極大。

《契訶夫戲劇全集》為契訶夫戲劇作品在國內最完整、最權威的呈現,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名家譯本。全套分為四卷,包括焦菊隱譯《海鷗》《萬尼亞舅舅》《櫻桃園》,李健吾譯《契訶夫獨幕劇集》等。每一卷還附有譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

《契訶夫書信集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·契訶夫 著

朱逸森 譯

上海譯文出版社出版

定價:58元

契訶夫是19世紀俄國最偉大的現實主義作家之一,也是世界三大短篇小說巨匠之一。他的書信被稱為俄羅斯文學史上的一道奇觀。

本書收錄了契訶夫全部4000餘封書信中的217封文學書信。時間的跨度是25年。這些書信展現了契訶夫的創作、生活和思想的發展變化,展現給讀者一個更加全面更加真實的偉大作家。在這些書信中,不僅可以看到作為偉大的現實主義作家的光輝,也可以看到作為普通人的平凡。

《布羅茨基詩歌全集》(第一卷 ·上)

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞歷山大·麥列霍夫等 著

黑龍江大學俄文編譯室譯

上海譯文出版社出版

定價:52元

這是一個對中國讀者而言全新的俄羅斯文學。它既不同於19世紀“黃金時代”的俄羅斯文學,也不同於20世紀的蘇聯文學,更不同於蘇聯解體後充斥著“異樣文學”“後現代派文學”“現代派文學”的八九十年代的俄羅斯文學,它對於我國讀者而言就是一個“處女地”,所以這部文集能讓廣大讀者對當下的俄羅斯文學有所瞭解和認知。

該文集由三個欄目組成,即當代俄羅斯作家小說、青年作家小說、文學評論及隨筆。第一個欄目是本文集的基礎,由14位作家的19篇小說組成。這14位作家都是當下文壇的知名人物,他們的作品均已譯成歐洲語言。葉利扎羅夫和斯涅基廖夫獲得過俄羅斯布克文學獎,作品入圍過“國家暢銷書”決賽,諾索夫是“國家暢銷書”獎獲得者,阿布賈羅夫是新普希金獎獲得者,麥利霍夫是幾項文學獎項的獲得者。簡而言之,可以說,他們是彼得堡活著的“經典”作家。青年作家小說專欄收錄了3位年輕作家的3部短篇,儘管他們的年齡都不到30週歲,但均在知名期刊上發表過作品,米亞欽的小說刊登在《涅瓦》雜誌上,拉特尼科夫則在《涅瓦》《星》《十月》《新世界》等主流期刊上證明過自己的實力,多羅霍夫的小說則發表在英國的《新風格》(New Style)期刊上。特別值得關注的是文學評論及隨筆專欄,普斯托瓦婭和加尼耶娃是當代俄羅斯文學批評界的後起新秀,言辭犀利,觀點鮮明,後者自己還從事文學創作,她們的兩篇文評可以充實我國俄羅斯文學界的理論體系,有助於國內同行瞭解當下俄羅斯文學批評的發展症候和趨勢。

《契訶夫戲劇全集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·巴甫洛維奇·契訶夫著

焦菊隱、李健吾、童道明 譯

上海譯文出版社出版

定價:198元

契訶夫是俄國著名劇作家和短篇小說大師,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演出僅次於莎士比亞,對20世紀現代戲劇影響極大。

《契訶夫戲劇全集》為契訶夫戲劇作品在國內最完整、最權威的呈現,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名家譯本。全套分為四卷,包括焦菊隱譯《海鷗》《萬尼亞舅舅》《櫻桃園》,李健吾譯《契訶夫獨幕劇集》等。每一卷還附有譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

《契訶夫書信集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·契訶夫 著

朱逸森 譯

上海譯文出版社出版

定價:58元

契訶夫是19世紀俄國最偉大的現實主義作家之一,也是世界三大短篇小說巨匠之一。他的書信被稱為俄羅斯文學史上的一道奇觀。

本書收錄了契訶夫全部4000餘封書信中的217封文學書信。時間的跨度是25年。這些書信展現了契訶夫的創作、生活和思想的發展變化,展現給讀者一個更加全面更加真實的偉大作家。在這些書信中,不僅可以看到作為偉大的現實主義作家的光輝,也可以看到作為普通人的平凡。

《布羅茨基詩歌全集》(第一卷 ·上)

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

布羅茨基 著

婁自良 譯

上海譯文出版社出版

定價:98元

本套書收錄了20世紀最偉大的詩人布羅茨基用英語寫作以及由他本人或在他本人幫助下由俄語譯為英語的全部詩篇,囊括了詩人一生中最重要、最著名的詩歌作品。

本次出版這套書的第一卷的上冊,主要內容為《佩爾修斯之盾——約瑟夫?布羅茨基的文學傳記》及詩集《在曠野紮營》中的大部分詩歌。布羅茨基的文學傳記,是洛謝夫結合自己與布羅茨基的交往和對他的研究所做,對布羅茨基的人物生平、文學創作、思想變化都介紹得非常詳盡,具有極高的學術價值。《在曠野紮營》是布羅茨基出版的第一部詩集,內容均為他的早期作品,本卷中收錄了70首短詩和敘事詩《伊撒和亞伯拉罕》。對於布羅茨基來說,這些作品在其詩歌的道路上則標誌著其風格的形成和確立:結構手法、詞語的形象體系(象徵性詞彙)、獨創性的詩律。

《金薔薇》

"

《陀思妥耶夫斯基文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《卡拉馬佐夫兄弟》 榮如德 譯

《罪與罰》 嶽麟 譯

《白痴》 榮如德 譯

《被侮辱和傷害的人們》 婁自良 譯

《鬼》 婁自良 譯

《死屋手記》 婁自良 譯

《少年》 嶽麟 譯

《白夜》 榮如德、周樸之、翁文達 譯

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著

上海譯文出版社出版

定價:580元

費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基不但是十九世紀群星璀璨的俄羅斯文壇上最偉大的小說大師之一,也是全世界範圍內有史以來最複雜、最矛盾、最偉大的小說巨匠之一。他以其卷帙浩繁的創作,在對於人類複雜的甚至分裂的人性以及心理乃至變態精神的深刻描繪和深度開掘上獨樹一幟、無人能出其右;如果說托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度。

上海譯文出版社布面精裝本“陀思妥耶夫斯基文集”收入陀氏《被傷害與侮辱的人們》《死屋手記》《罪與罰》《白痴》《鬼》《少年》和《卡拉馬佐夫兄弟》全部七部長篇小說以及中短篇小說集《白夜》,共八種九卷,基本囊括了陀氏一生創作的所有最重要的文學作品。

《屠格涅夫文集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

《初戀》 蒼松、馮加 譯

《僻靜的莊園》 顧生根等 譯

《獵人筆記》 馮春 譯

《羅亭 貴族之家》 戴驄 譯

《前夜 父與子》 麗尼、巴金 譯

《煙 處女地》 高惠群 譯

《屠格涅夫詩選》 金留春、黃成來 譯

[俄] 屠格涅夫 著

上海譯文出版社出版

定價:680元

伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫是19世紀俄國傑出的批判現實主義作家,與托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基並稱為“俄國文學的三駕馬車”。屠格涅夫的出現,標誌著俄國現實主義文學進入了新的成熟的階段。

上海譯文出版社布面精裝本“屠格涅夫文集”收入其代表作隨筆集《獵人筆記》,長篇小說《羅亭 貴族之家》《前夜 父與子》《處女地 煙》,中短篇小說集《初戀》《僻靜的莊園》及詩歌集《屠格涅夫詩選》,共七卷,基本囊括了屠格涅夫一生創作的所有重要的文學作品。本次文集作為對屠格涅夫200週年誕辰的獻禮,不僅製作了精美的藏書票,內容上收錄屠格涅夫一生中重要的文學作品,並精選60餘幅插圖,全面地展現了作家的一生。屠格涅夫研究會在編寫世界屠格涅夫研究年鑑時,將本文集收錄其中,並決定在莫斯科的屠格涅夫博物館陳列本文集。因此本文集也是中俄兩國文化交流的重要見證之一。

《普希金抒情詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 普希金 著

馮春 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他開啟了俄羅斯文學的大門。他在詩歌中充分體現了自己的追求、情感、品格和風格。他的詩激情澎湃,始終為自由而追求不懈,夢想有朝一日能掙脫沙皇專制制度的羈絆,縱情翱翔在無拘無束的藍天底下。他的作品中含有大量的愛情詩,詩人在其中抒發了萬千熱烈的真摯情懷,謳歌了他所傾慕的女性,極富真情實感,膾炙人口,沁人心脾。

本書收入普希金一生所創作的最重要的抒情詩,由著名翻譯家,曾獨立翻譯十卷本《普希金文集》的譯者馮春翻譯。

《葉賽寧詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 謝爾蓋·葉賽寧 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:68元

葉賽寧是沙俄到蘇聯時代重要的詩人,也是一直以來深受中國讀者喜愛的蘇聯詩人之一。他是蘇聯建立初期為數不多的支持十月革命的舊時代詩人之一,也是意象派具有代表性的詩人。其詩歌尤以描寫優美的田園風光著稱,被稱為俄羅斯田園風光的歌手,和俄羅斯鄉村詩人。本詩選幾乎囊括其所有經典作品,除一百餘首抒情詩外還包括小長詩:《蘇維埃羅斯》《正在離去的羅斯》《無家可歸的羅斯》和長詩《安娜·斯涅金娜》等等。

通過本詩集,既可以領略詩人筆下俄羅斯田園風光之美,也可以感受到詩人對於當時工業化推進而發自內心的迷茫和對美好鄉村被破壞的惋惜。甚至可以從詩歌中探尋詩人投繯自盡的深層原因。

《勃洛克詩選》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞·亞·勃洛克 著

鄭體武 譯

上海譯文出版社出版

定價:78元

亞歷山大·亞歷山大羅維奇·勃洛克是20世紀初偉大的俄國詩人,是俄國貴族的大藝術家,享譽世界的抒情大師。他的創作是俄國詩歌輝煌的現象之一。他在19世紀末20世紀初,在普希金時代以來俄國詩歌傳統的基礎上,構築了一座宏偉的象徵主義的藝術殿堂。

本詩集選取了勃洛克的諸多重要作品,包括早期代表作品《美婦人集》,轉折時期作品《白雪假面》《城市》《可怕的世界》《報應》《抑揚格》《豎琴與小提琴》及著名的代表作長詩《十二個》。勃洛克的創作道路是複雜的,但同時又是完整的。這一完整性是由勃洛克創作中的許多根本性和實質性問題、題材和主題的共同性決定的。它們在詩人的不同創作階段得到不同的處理,既與詩人新的生活和創作經驗相對應,又在某些方面保持始終如一。通過這本詩集,可以看到作者在不同時期的藝術成就和思想變化。

《當代俄羅斯小說集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 亞歷山大·麥列霍夫等 著

黑龍江大學俄文編譯室譯

上海譯文出版社出版

定價:52元

這是一個對中國讀者而言全新的俄羅斯文學。它既不同於19世紀“黃金時代”的俄羅斯文學,也不同於20世紀的蘇聯文學,更不同於蘇聯解體後充斥著“異樣文學”“後現代派文學”“現代派文學”的八九十年代的俄羅斯文學,它對於我國讀者而言就是一個“處女地”,所以這部文集能讓廣大讀者對當下的俄羅斯文學有所瞭解和認知。

該文集由三個欄目組成,即當代俄羅斯作家小說、青年作家小說、文學評論及隨筆。第一個欄目是本文集的基礎,由14位作家的19篇小說組成。這14位作家都是當下文壇的知名人物,他們的作品均已譯成歐洲語言。葉利扎羅夫和斯涅基廖夫獲得過俄羅斯布克文學獎,作品入圍過“國家暢銷書”決賽,諾索夫是“國家暢銷書”獎獲得者,阿布賈羅夫是新普希金獎獲得者,麥利霍夫是幾項文學獎項的獲得者。簡而言之,可以說,他們是彼得堡活著的“經典”作家。青年作家小說專欄收錄了3位年輕作家的3部短篇,儘管他們的年齡都不到30週歲,但均在知名期刊上發表過作品,米亞欽的小說刊登在《涅瓦》雜誌上,拉特尼科夫則在《涅瓦》《星》《十月》《新世界》等主流期刊上證明過自己的實力,多羅霍夫的小說則發表在英國的《新風格》(New Style)期刊上。特別值得關注的是文學評論及隨筆專欄,普斯托瓦婭和加尼耶娃是當代俄羅斯文學批評界的後起新秀,言辭犀利,觀點鮮明,後者自己還從事文學創作,她們的兩篇文評可以充實我國俄羅斯文學界的理論體系,有助於國內同行瞭解當下俄羅斯文學批評的發展症候和趨勢。

《契訶夫戲劇全集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·巴甫洛維奇·契訶夫著

焦菊隱、李健吾、童道明 譯

上海譯文出版社出版

定價:198元

契訶夫是俄國著名劇作家和短篇小說大師,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。戲劇是他文學創作成就中的明珠。在歐美,契訶夫的戲劇劇目演出僅次於莎士比亞,對20世紀現代戲劇影響極大。

《契訶夫戲劇全集》為契訶夫戲劇作品在國內最完整、最權威的呈現,精選焦菊隱、李健吾、童道明等名家譯本。全套分為四卷,包括焦菊隱譯《海鷗》《萬尼亞舅舅》《櫻桃園》,李健吾譯《契訶夫獨幕劇集》等。每一卷還附有譯者撰寫的相應劇評,有助讀者更深入地瞭解契訶夫戲劇藝術,更為學界提供忠實、上佳的譯本及可靠的研究資料。

《契訶夫書信集》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 安東·契訶夫 著

朱逸森 譯

上海譯文出版社出版

定價:58元

契訶夫是19世紀俄國最偉大的現實主義作家之一,也是世界三大短篇小說巨匠之一。他的書信被稱為俄羅斯文學史上的一道奇觀。

本書收錄了契訶夫全部4000餘封書信中的217封文學書信。時間的跨度是25年。這些書信展現了契訶夫的創作、生活和思想的發展變化,展現給讀者一個更加全面更加真實的偉大作家。在這些書信中,不僅可以看到作為偉大的現實主義作家的光輝,也可以看到作為普通人的平凡。

《布羅茨基詩歌全集》(第一卷 ·上)

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

布羅茨基 著

婁自良 譯

上海譯文出版社出版

定價:98元

本套書收錄了20世紀最偉大的詩人布羅茨基用英語寫作以及由他本人或在他本人幫助下由俄語譯為英語的全部詩篇,囊括了詩人一生中最重要、最著名的詩歌作品。

本次出版這套書的第一卷的上冊,主要內容為《佩爾修斯之盾——約瑟夫?布羅茨基的文學傳記》及詩集《在曠野紮營》中的大部分詩歌。布羅茨基的文學傳記,是洛謝夫結合自己與布羅茨基的交往和對他的研究所做,對布羅茨基的人物生平、文學創作、思想變化都介紹得非常詳盡,具有極高的學術價值。《在曠野紮營》是布羅茨基出版的第一部詩集,內容均為他的早期作品,本卷中收錄了70首短詩和敘事詩《伊撒和亞伯拉罕》。對於布羅茨基來說,這些作品在其詩歌的道路上則標誌著其風格的形成和確立:結構手法、詞語的形象體系(象徵性詞彙)、獨創性的詩律。

《金薔薇》

文匯書單 | 重溫俄羅斯文學

[俄] 帕烏斯托夫斯 著

戴驄 譯

上海譯文出版社出版

定價:36元

帕烏斯托夫斯基是俄羅斯當代著名作家,有“散文抒情大師”之美譽,以其代表作《金薔薇》聞名於世。

《金薔薇》是一部總結作者本人創作經驗、研究俄羅斯和世界上許多文學大師的創作活動、探討文學創作的過程、方法和目的的美文集。作者用他散文詩的語言、小說似的鋪敘,將作家的文學創作——人類精神活動中最生動、最富有創造性的活動娓娓道來,氣勢磅礴而又精緻人微地描繪了人類的美好感情和大自然的如畫美景,闡述了作家的使命。其內容之美、文體之巧和語言之妙,在有限的篇幅中容量如此之大,為文壇少見,因而成為備受讀者歡迎、長銷不衰的散文珍品。

作者:蔣楚婷

編輯:將楚婷

責任編輯:徐堅忠

*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。

"

相關推薦

推薦中...