版權申明:本文內容來源於網絡,
由閱讀第一綜合整理編輯,
如有想要了解的話題,也可以給我們留言。
從莎士比亞到福爾摩斯
上週,大英圖書館與中國國家圖書館在北京聯合舉辦的“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”展覽正式開展,首次向中國讀者和觀眾展出10件英國文學經典鉅著的手稿和早期珍貴印本,孩子們可以盡情感受中英文化的魅力,身在異地的孩子們也不用失望,不要告訴別人,文末有資源!
地點:北京中國國家圖書館 典籍博物館
此次大展都有哪些“寶貝”?
這是大英圖書館作為英國的國家圖書館,第一次把最有分量的文學瑰寶送到中國參展。
大英圖書館藏有一千多年來最偉大的英國文學作品的初版和手稿,此次來華展是從1億5000萬藏品中精選出的十件頂級珍品,至少滿足2個條件:
一、能代表英國文學方方面面的頂級作品,從詩歌、戲劇到小說
二、在中國讀者心中留下了深深烙印,是影響了一代到幾代人的文學作品
本次展覽將展出英國標誌性作家的9部手稿、2部早期印本,涵蓋詩歌、戲劇和小說三個領域。這些作家分別是拜倫、柯勒律治、華茲華斯、吉爾伯特與薩利文、莎士比亞、本傑明·布里頓、夏洛蒂·勃朗特、查爾斯·狄更斯、柯南·道爾、伊恩·弗萊明。還有歷經熒幕等改編演繹的經典文學作品手稿也將首次與國內觀眾見面,比如柯南·道爾的福爾摩斯系列和伊恩·弗萊明的007系列!
那這次大展都有哪些必看的亮點呢?
文學載體的多樣化,中西結合,多媒體互動!
從莎士比亞到福爾摩斯
三大結構
此次展覽主要由三大部分組成,從手稿到圖書,從詩歌、戲劇到小說,最後再由通俗暢銷小說催生影視作品,讓觀眾們從中體驗到文學載體的不斷變化。
小
說
發端於十八世紀早期的英文小說,是英國最重要的文學創作之一。這種以寫實和塑造人物為特色的文學類型,在十九世紀初完全成熟。
夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》通常被認為是第一部真正的現代小說,因此成為本單元的開篇之作,藉以標幟英國現代主義文學的興起。
在國圖展出的夏洛蒂·勃朗特小說《簡·愛》的修訂手稿本。
提到英國,“卷福”彷彿也是頗受大家喜愛的影視形象,他的原型就是阿瑟·柯南·道爾系列小說中的主角——夏洛克·福爾摩斯。此次展出的是《失蹤的中衛》的創作手稿。
阿瑟·柯南·道爾 失蹤的中衛 1904年前 手稿
英國還有一位超級英雄,他就是詹姆斯·邦德。他的創作者就是伊恩·弗萊明。本次展出的是伊恩·弗萊明的《黎明生機》和《美妙的回報》的手寫稿和打字稿。
詹姆斯·邦德
戲
劇
英國的文學、音樂和戲劇總是共生共存,相得益彰。在十六到十七世紀,音樂幾乎出現在每一部上演的戲劇中。威廉·莎士比亞尤其善於藉助音樂增強人物和演出的悲劇或喜劇色彩。
莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》可以說是家喻戶曉。本次來到中國展品示第二版四開本。
莎士比亞悲劇《羅密歐與朱麗葉》早期四開本 聯合出版社 1599年
莎士比亞的《仲夏夜之夢》也是廣為人所知,此次展覽中展出了布里頓創作的歌劇《仲夏夜之夢》,用鉛筆手寫的縮編譜。
本傑明·布里頓 1960-1971年 縮編譜手稿
詩
歌
自十六世紀起,英國詩歌已肩負起教化民眾的作用。十八世紀末到十九世紀初,浪漫主義運動興盛,詩歌從自然、旅行和哥特元素中汲取靈感,也激發了讀者的想象力。
拜倫以其敘事詩聞名,如《恰爾德·哈洛爾德遊記》和《唐·璜》,本次展出的是《唐·璜》的部分手稿。
《唐 · 璜》第6、7章 喬治·戈登·拜倫,拜倫六世勳爵 1822年 手稿
《我孤獨地漫遊,像一朵雲》是華茲華斯最著名的詩歌之一,此處展出的是他交予出版商的原稿。華茲華斯的許多作品,包括這首詩,靈感都來源於他出生並生活過的英國湖區豐富多變的自然景觀。
《我孤獨地漫遊,像一朵雲》
文化的交流,文學的對話
中西結合
這批大英圖書館的珍貴館藏將首次與中國國家圖書館的館藏同時展出,包含這些英國文學在中國的著名譯作、改編及評論書籍或稿件,充分展現中英兩國文學與文化之間源遠流長且卓見成效的對話與交流。
比如孩子能看到英國的詩人拜倫和咱們的梁啟超、魯迅是怎麼“對話”,還可以看到英國小說家狄更斯和咱們的老舍怎麼“交流”。
詩人拜倫和梁啟超、魯迅的“對話”
不過最有趣的一場“邂逅”,還要數湯顯祖和莎士比亞:
1598年四開本《羅密歐與朱麗葉》和—明代茅瑛刻套印本的湯顯祖《牡丹亭》並列展出
莎士比亞與湯顯祖幾乎是同時代的文化巨人,是當時中、西方兩位戲劇大師,他們幾乎同一時期創作出《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》,而且這兩個故事幾乎是相同的主題,即對自由的讚頌以及對人性解放的不懈追求。
讓書本“活”起來
多媒體互動
除了大英圖書館的珍藏典籍,此次展覽還加入了許多道具展出及互動環節,讓大家身臨其金,彷彿回到遙遠的英倫年代。
莎士比亞謎們還可以在展廳內欣賞到由北京人民藝術劇院提供的7套《哈姆雷特》戲曲服裝。
莎士比亞悲劇《哈姆雷特》戲劇服裝展品
展廳裡專門搭建了一個戲劇舞臺,播放此次展出的英國作家的經典電影譯製片,劇場外圍則是中國國家圖書館員工特為英國作家所繪的一組傳神肖像畫。
展廳中央區域還有一個多媒體互動平臺,觀眾可以通過平臺進入中國國家圖書館數據庫,翻閱電子書籍,掃描二維碼登錄大英圖書館網站等。
展覽只在北京展出嗎?不能去現場觀看,太可惜了!
別擔心,“線上”同樣能一飽眼福!
此次展覽是大英圖書館為期三年的大型文化交流項目“大英圖書館在中國:共享知識與文化”的一部分。
除了在北京的展覽外還將陸續在中國的其他城市舉辦一系列小型展覽,包括烏鎮、上海和香港。該項目將一直持續到2019年!
為了更好的與中國讀者和觀眾互動,官方特別製作的中文網站也已正式上線。
從內容上看,此網站基於大英圖書館“探索文學”(Discovering Literature)線上學習資源。分為“莎士比亞與文藝復興作家”、“浪漫主義與維多利亞時代”、“20世紀文學”三大部分,提供海量的文學手稿、圖片、論文等資源。
在數字化的網站上,孩子們可以親手翻開這些珍貴手稿的書頁,可以觀看介紹展品的電影,甚至可以聽到部分作者親自朗讀自己的作品的音頻。有了這些互動小技巧,孩子即使無法親臨現場,也能身臨其境地感受文學的魅力!
一切盡在 - 大英圖書館中文官方網站
http://www.britishlibrary.cn
閱讀第一往期相關文章:
我們的平臺,大家的舞臺。
如果你有想法、有文采、有深度,願意分享,
歡迎投稿至:[email protected]
所有稿件一經選用, 會支付相應的稿酬(最高可達¥ 2000)
投稿文章要求請點擊:此處
▼ 點擊閱讀原文,查看 [ 閱讀與寫作 ] 往期精彩內容