美劇高頻句:You're not getting the real picture.
Hello,小夥伴們!
工作中難免會有思路阻塞的時候。
今天地呱就給大家介紹一句有用的句子:
You're not getting the real picture.
e.g. You're not getting the real picture. Let me tell you what happened here.
譯:你沒搞清楚真實的情況。讓我告訴你這裡發生了什麼。
picture 英[ˈpɪktʃə(r)] 美[ˈpɪktʃər]
picture作名詞,通常表示圖畫、繪畫、照片等意思。
在例句中,它則表示情況、局勢等。
而口語中常常表達的I get the picture即表示我瞭解(情況)。
以上就是今天的內容,歡迎大家相互學習與交流!
相關推薦
'10部豆瓣8分以上的戰爭美劇,你看過幾部'
"TOP1:兄弟連 豆瓣:9.5分《兄弟連》(英語:Band of Brothers)是改編自真實人物在二戰中作戰經歷的美國電視連續劇,於2001年在家庭票房首播。本片由著名導演斯蒂芬·斯皮爾伯格和著名演員湯姆·漢克斯聯合執行製片,以及大衛·弗蘭克爾和湯姆·漢克斯等聯合多人...
推薦中...