週末休閒擴展閱讀:多倫多來客-加拿大冬季的奇怪現象
In this unit Ruan Ling and Shen Fu learn about a curious Alberta western winter phenomenon and Ruan Ling goes shopping for a cowboy hat for her borther.
在這個單元,阮玲和沈浮瞭解阿爾伯塔西部冬季的一種奇怪的現象,阮玲到商店為他哥哥買了一頂牛仔帽。
FU: What's on for today?
今天有什麼活動?
LING:David's coming over to take us shopping.
大衛一會兒來帶我們去購物。
FU: Is there anything special on your list?
你有什麼特別要買東西的計劃嗎?
LING: I promised my brother I'd get him a cowboy hat.
我答應我哥哥,得給他買個牛仔帽。
FU: A cowboy hat?
牛仔帽?
LING:He's always wanted one.
他總想要一頂。
FU:Do you have any idea where they're sold?
你知道在什麼地方有賣的嗎?
LING:David said he knew a place.
大衛說他知道一個地方賣
FU: Well...
那麼....
LING: You could hang around here if you'd rather not go.
如果你不想去就待在這兒吧。
FU: It isn't that...The radio just said there's a chinook on the way.
我不是那個意思,廣播報剛才報奇努克馬上就要來了。
LING: A chinook?
什麼奇努克?
FU: It's some sort of weather condition.
是某種天氣現象。
LING:You mean like a blizzard?
你是說象暴風雪嗎?
FU: Apparently it's just the opposite.
實際上正好相反
LING: The opposite?
正相反?
FU: The weather is supposed to really heat up... suddenly.
天氣會大大熱起來....突然性的。
LING: In the middle of winter?
在隆冬季節嗎?
FU: That's what they said. And the temperature may go way up. Is that possible?
他們就是這麼說的嘛。氣溫可能會大大上升,可能嗎?
LING: I though Canadian winters went on forever.
我以為加拿大永遠是冬季呢!
FU: So did I.
我也是這麼認為的。