週末休閒擴展閱讀:多倫多來客-加拿大冬季的奇怪現象

加拿大 李凌彪 美國 教育 功夫外貿 2017-06-12

週末休閒擴展閱讀:多倫多來客-加拿大冬季的奇怪現象

週末休閒擴展閱讀:多倫多來客-加拿大冬季的奇怪現象

In this unit Ruan Ling and Shen Fu learn about a curious Alberta western winter phenomenon and Ruan Ling goes shopping for a cowboy hat for her borther.

在這個單元,阮玲和沈浮瞭解阿爾伯塔西部冬季的一種奇怪的現象,阮玲到商店為他哥哥買了一頂牛仔帽。

FU: What's on for today?

今天有什麼活動?

LING:David's coming over to take us shopping.

大衛一會兒來帶我們去購物。

FU: Is there anything special on your list?

你有什麼特別要買東西的計劃嗎?

LING: I promised my brother I'd get him a cowboy hat.

我答應我哥哥,得給他買個牛仔帽。

FU: A cowboy hat?

牛仔帽?

LING:He's always wanted one.

他總想要一頂。

FU:Do you have any idea where they're sold?

你知道在什麼地方有賣的嗎?

LING:David said he knew a place.

大衛說他知道一個地方賣

FU: Well...

那麼....

LING: You could hang around here if you'd rather not go.

如果你不想去就待在這兒吧。

FU: It isn't that...The radio just said there's a chinook on the way.

我不是那個意思,廣播報剛才報奇努克馬上就要來了。

LING: A chinook?

什麼奇努克?

FU: It's some sort of weather condition.

是某種天氣現象。

LING:You mean like a blizzard?

你是說象暴風雪嗎?

FU: Apparently it's just the opposite.

實際上正好相反

LING: The opposite?

正相反?

FU: The weather is supposed to really heat up... suddenly.

天氣會大大熱起來....突然性的。

LING: In the middle of winter?

在隆冬季節嗎?

FU: That's what they said. And the temperature may go way up. Is that possible?

他們就是這麼說的嘛。氣溫可能會大大上升,可能嗎?

LING: I though Canadian winters went on forever.

我以為加拿大永遠是冬季呢!

FU: So did I.

我也是這麼認為的。

相關推薦

推薦中...