你覺得鄧麗君唱的哪首歌比較好聽?

我覺得鄧麗君唱的《甜蜜蜜》和《月亮代表我的心》比較好聽。
10 個回答
桂花雨28
2019-09-12

鄧麗君的很多歌曲是非常的好聽,鄧麗君的歌曲首首都是經典,而且她的知名度和傳唱度極高,很多人都是她的歌迷,我比較喜歡鄧麗君的《夢向何處尋》和《後悔愛上你》,這兩首歌是我非常喜歡的歌曲,這些也是鄧麗君非常經典的歌曲,實話實說就是鄧麗君她的每一首歌都非常的經典,而且無人超越的,她的經典歌曲無數,首首經典,首首傳唱,而且百唱不衰,百聽不厭,鄧麗君的歌聲甜美,人又很漂亮,她有很多的歌曲我都很喜歡聽,她唱歌的時候很溫柔,而且她唱歌的時候有很優美婉約,極有穿透力,鄧麗君她有一首叫做《海韻》,這首歌也是我本人非常喜歡的歌曲,這首歌聽起來十分的動聽。


鄧麗君的很多歌曲是非常的好聽,鄧麗君的歌曲首首都是經典,而且她的知名度和傳唱度極高,很多人都是她的歌迷,我比較喜歡鄧麗君的《夢向何處尋》和《後悔愛上你》,這兩首歌是我非常喜歡的歌曲,這些也是鄧麗君非常經典的歌曲,實話實說就是鄧麗君她的每一首歌都非常的經典,而且無人超越的,她的經典歌曲無數,首首經典,首首傳唱,而且百唱不衰,百聽不厭,鄧麗君的歌聲甜美,人又很漂亮,她有很多的歌曲我都很喜歡聽,她唱歌的時候很溫柔,而且她唱歌的時候有很優美婉約,極有穿透力,鄧麗君她有一首叫做《海韻》,這首歌也是我本人非常喜歡的歌曲,這首歌聽起來十分的動聽。



鄧麗君的很多歌曲是非常的好聽,鄧麗君的歌曲首首都是經典,而且她的知名度和傳唱度極高,很多人都是她的歌迷,我比較喜歡鄧麗君的《夢向何處尋》和《後悔愛上你》,這兩首歌是我非常喜歡的歌曲,這些也是鄧麗君非常經典的歌曲,實話實說就是鄧麗君她的每一首歌都非常的經典,而且無人超越的,她的經典歌曲無數,首首經典,首首傳唱,而且百唱不衰,百聽不厭,鄧麗君的歌聲甜美,人又很漂亮,她有很多的歌曲我都很喜歡聽,她唱歌的時候很溫柔,而且她唱歌的時候有很優美婉約,極有穿透力,鄧麗君她有一首叫做《海韻》,這首歌也是我本人非常喜歡的歌曲,這首歌聽起來十分的動聽。




鄧麗君的很多歌曲是非常的好聽,鄧麗君的歌曲首首都是經典,而且她的知名度和傳唱度極高,很多人都是她的歌迷,我比較喜歡鄧麗君的《夢向何處尋》和《後悔愛上你》,這兩首歌是我非常喜歡的歌曲,這些也是鄧麗君非常經典的歌曲,實話實說就是鄧麗君她的每一首歌都非常的經典,而且無人超越的,她的經典歌曲無數,首首經典,首首傳唱,而且百唱不衰,百聽不厭,鄧麗君的歌聲甜美,人又很漂亮,她有很多的歌曲我都很喜歡聽,她唱歌的時候很溫柔,而且她唱歌的時候有很優美婉約,極有穿透力,鄧麗君她有一首叫做《海韻》,這首歌也是我本人非常喜歡的歌曲,這首歌聽起來十分的動聽。




music晨曦
2019-05-31

鄧麗君經典好聽的歌有很多,而且都是廣為流傳的,傳唱度是相當高的。她的嗓音甜美婉轉,曲調柔美,動聽悅耳,真的非常美妙。下面我來說說我最喜歡的幾首歌。

鄧麗君經典好聽的歌有很多,而且都是廣為流傳的,傳唱度是相當高的。她的嗓音甜美婉轉,曲調柔美,動聽悅耳,真的非常美妙。下面我來說說我最喜歡的幾首歌。

《漫步人生路》簡單的旋律讓人體會人生的五味雜陳,旋律真的特別好聽,抓耳!鄧麗君用她溫柔婉轉的嗓音把這首歌唱的非常鼓勵人心。當時她一開口唱這首歌的時候屬實是把我驚豔到了,這首歌還被很多歌手翻唱,但都不及她的萬分之一。

《甜蜜蜜》“甜蜜蜜,你笑得好甜蜜~”這首歌真的太甜了。不管是曲調還是鄧麗君的嗓音,聽著都會不由自主的嘴角上揚,這首歌勇於表達自己的愛就是最好的,不藏著掖著,就是要告訴全世界我對你的感覺。

《何日君再來》這首歌是中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之一,感覺鄧麗君的歌詞寫的都非常美,讓人聽了一次想聽第二次,真的百聽不厭,讓人回味無窮......

《小城故事》這是一首十分輕靈的歌曲,這首歌相信有許多人都有聽過,感覺這首歌非常的清新,自然,而且大方不做作,將這首曲調充滿魅力,相當好聽!

《我只在乎你》這首歌是鄧麗君國語的代表作,這首歌可能訴說出了現在青少年們的心聲,真的很驚豔,鄧麗君的聲音真的是獨一無二的。

《千言萬語》這首歌是鄧麗君早期的一首經典歌曲,是最能體現鄧麗君演唱上哀而不傷特色的歌曲之一。

《美酒加咖啡》這首歌相信每個人都會哼唱幾句,動人的歌詞配上她甜美的聲音,就覺得這首歌有一種陶醉在裡頭。

鄧麗君經典好聽的歌有很多,而且都是廣為流傳的,傳唱度是相當高的。她的嗓音甜美婉轉,曲調柔美,動聽悅耳,真的非常美妙。下面我來說說我最喜歡的幾首歌。

《漫步人生路》簡單的旋律讓人體會人生的五味雜陳,旋律真的特別好聽,抓耳!鄧麗君用她溫柔婉轉的嗓音把這首歌唱的非常鼓勵人心。當時她一開口唱這首歌的時候屬實是把我驚豔到了,這首歌還被很多歌手翻唱,但都不及她的萬分之一。

《甜蜜蜜》“甜蜜蜜,你笑得好甜蜜~”這首歌真的太甜了。不管是曲調還是鄧麗君的嗓音,聽著都會不由自主的嘴角上揚,這首歌勇於表達自己的愛就是最好的,不藏著掖著,就是要告訴全世界我對你的感覺。

《何日君再來》這首歌是中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之一,感覺鄧麗君的歌詞寫的都非常美,讓人聽了一次想聽第二次,真的百聽不厭,讓人回味無窮......

《小城故事》這是一首十分輕靈的歌曲,這首歌相信有許多人都有聽過,感覺這首歌非常的清新,自然,而且大方不做作,將這首曲調充滿魅力,相當好聽!

《我只在乎你》這首歌是鄧麗君國語的代表作,這首歌可能訴說出了現在青少年們的心聲,真的很驚豔,鄧麗君的聲音真的是獨一無二的。

《千言萬語》這首歌是鄧麗君早期的一首經典歌曲,是最能體現鄧麗君演唱上哀而不傷特色的歌曲之一。

《美酒加咖啡》這首歌相信每個人都會哼唱幾句,動人的歌詞配上她甜美的聲音,就覺得這首歌有一種陶醉在裡頭。

鄧麗君經典好聽的歌有很多,而且都是廣為流傳的,傳唱度是相當高的。她的嗓音甜美婉轉,曲調柔美,動聽悅耳,真的非常美妙。下面我來說說我最喜歡的幾首歌。

《漫步人生路》簡單的旋律讓人體會人生的五味雜陳,旋律真的特別好聽,抓耳!鄧麗君用她溫柔婉轉的嗓音把這首歌唱的非常鼓勵人心。當時她一開口唱這首歌的時候屬實是把我驚豔到了,這首歌還被很多歌手翻唱,但都不及她的萬分之一。

《甜蜜蜜》“甜蜜蜜,你笑得好甜蜜~”這首歌真的太甜了。不管是曲調還是鄧麗君的嗓音,聽著都會不由自主的嘴角上揚,這首歌勇於表達自己的愛就是最好的,不藏著掖著,就是要告訴全世界我對你的感覺。

《何日君再來》這首歌是中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之一,感覺鄧麗君的歌詞寫的都非常美,讓人聽了一次想聽第二次,真的百聽不厭,讓人回味無窮......

《小城故事》這是一首十分輕靈的歌曲,這首歌相信有許多人都有聽過,感覺這首歌非常的清新,自然,而且大方不做作,將這首曲調充滿魅力,相當好聽!

《我只在乎你》這首歌是鄧麗君國語的代表作,這首歌可能訴說出了現在青少年們的心聲,真的很驚豔,鄧麗君的聲音真的是獨一無二的。

《千言萬語》這首歌是鄧麗君早期的一首經典歌曲,是最能體現鄧麗君演唱上哀而不傷特色的歌曲之一。

《美酒加咖啡》這首歌相信每個人都會哼唱幾句,動人的歌詞配上她甜美的聲音,就覺得這首歌有一種陶醉在裡頭。

鄧麗君其實還有好多好多經典好聽的歌,在不同的時期,不同的心境總會有最能觸動內心深處的音韻,這就是鄧麗君的歌,每一首歌都是經典,她音樂的魅力無人能比,她那迷人的歌聲也無人能超越,世間再無鄧麗君,所以說我們永遠懷念她和她的歌聲!

感謝小夥伴們的閱讀,大家還喜歡哪些鄧麗君的歌曲呢,一起分享吧~

君颖娱乐说
2019-04-18

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。



這時日本寶麗多唱片公司另闢蹊徑,在日本推出華人歌手。

翁倩玉、陳美齡、歐陽菲菲等人都獲得了奇蹟一般的成功。

1973年,日本寶麗多唱片公司的工作人員到香港來做考察,

發現了在香港迅速走紅的鄧麗君,之後邀請她到日本發展。

考慮到在日本發展既能開闢新市場,又能見識最新的音樂,

19733年鄧麗君正式簽約赴日發展,並接受正規聲樂訓練。

1974年3月,鄧麗君發表了首張日語單曲《今夜或者明天》。

但是銷量非常一般,好在寶麗多和鄧麗君都沒有輕易放棄。

同年7月,寶麗多為鄧麗君精心製作的第二張單曲《空港》

打破了寶麗多唱片公司旗下所有歌手之前的唱片銷量紀錄,

獲得“日本音樂祭銀賞”。11月,鄧麗君還憑《空港》一曲,

戰勝700餘位新人獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,

並且還獲得了“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。



這時日本寶麗多唱片公司另闢蹊徑,在日本推出華人歌手。

翁倩玉、陳美齡、歐陽菲菲等人都獲得了奇蹟一般的成功。

1973年,日本寶麗多唱片公司的工作人員到香港來做考察,

發現了在香港迅速走紅的鄧麗君,之後邀請她到日本發展。

考慮到在日本發展既能開闢新市場,又能見識最新的音樂,

19733年鄧麗君正式簽約赴日發展,並接受正規聲樂訓練。

1974年3月,鄧麗君發表了首張日語單曲《今夜或者明天》。

但是銷量非常一般,好在寶麗多和鄧麗君都沒有輕易放棄。

同年7月,寶麗多為鄧麗君精心製作的第二張單曲《空港》

打破了寶麗多唱片公司旗下所有歌手之前的唱片銷量紀錄,

獲得“日本音樂祭銀賞”。11月,鄧麗君還憑《空港》一曲,

戰勝700餘位新人獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,

並且還獲得了“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。



1977年鄧麗君在東京舉行的《何處是故鄉》歌曲大賽中戰勝

早見優、中森明萊、小林幸子等日本著名歌手,奪得第一名,

發表了《夜霧》《北國之春》《島國情歌》一到五系列專輯。

但是正當鄧麗君在日本站穩腳跟、步入快車道、風生水起時,

1979年“假護照事件”爆發,鄧麗君遭到臺灣輿論口誅筆伐。

鄧麗君感到世態炎涼並且因此心灰意冷,隨後前往美國讀書。

“療傷”後鄧麗君回香港復出成功,隨後於1984年重返日本。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。



這時日本寶麗多唱片公司另闢蹊徑,在日本推出華人歌手。

翁倩玉、陳美齡、歐陽菲菲等人都獲得了奇蹟一般的成功。

1973年,日本寶麗多唱片公司的工作人員到香港來做考察,

發現了在香港迅速走紅的鄧麗君,之後邀請她到日本發展。

考慮到在日本發展既能開闢新市場,又能見識最新的音樂,

19733年鄧麗君正式簽約赴日發展,並接受正規聲樂訓練。

1974年3月,鄧麗君發表了首張日語單曲《今夜或者明天》。

但是銷量非常一般,好在寶麗多和鄧麗君都沒有輕易放棄。

同年7月,寶麗多為鄧麗君精心製作的第二張單曲《空港》

打破了寶麗多唱片公司旗下所有歌手之前的唱片銷量紀錄,

獲得“日本音樂祭銀賞”。11月,鄧麗君還憑《空港》一曲,

戰勝700餘位新人獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,

並且還獲得了“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。



1977年鄧麗君在東京舉行的《何處是故鄉》歌曲大賽中戰勝

早見優、中森明萊、小林幸子等日本著名歌手,奪得第一名,

發表了《夜霧》《北國之春》《島國情歌》一到五系列專輯。

但是正當鄧麗君在日本站穩腳跟、步入快車道、風生水起時,

1979年“假護照事件”爆發,鄧麗君遭到臺灣輿論口誅筆伐。

鄧麗君感到世態炎涼並且因此心灰意冷,隨後前往美國讀書。

“療傷”後鄧麗君回香港復出成功,隨後於1984年重返日本。



此時鄧麗君離開日本歌壇已經近五年,觀眾早已把她忘記了。

但是《償還》這首歌卻取得了極大成功,讓鄧麗君再度走紅。

1984年4月這首歌進入公信榜前十,8月份登頂,在榜一年多,

這麼久的在榜時間刷新了當時的記錄,唱片總銷量超過150萬。

這首歌不僅拿下日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙料冠軍,

還獲得了“日本演歌最受歡迎賞”,成為極為經典的演歌曲目。

即使在今天看來,這仍然是個奇蹟,鄧麗君作為一個外國歌手,

離開日本五年,復出後第一首新歌就能爆紅,還橫掃各種獎項。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。



這時日本寶麗多唱片公司另闢蹊徑,在日本推出華人歌手。

翁倩玉、陳美齡、歐陽菲菲等人都獲得了奇蹟一般的成功。

1973年,日本寶麗多唱片公司的工作人員到香港來做考察,

發現了在香港迅速走紅的鄧麗君,之後邀請她到日本發展。

考慮到在日本發展既能開闢新市場,又能見識最新的音樂,

19733年鄧麗君正式簽約赴日發展,並接受正規聲樂訓練。

1974年3月,鄧麗君發表了首張日語單曲《今夜或者明天》。

但是銷量非常一般,好在寶麗多和鄧麗君都沒有輕易放棄。

同年7月,寶麗多為鄧麗君精心製作的第二張單曲《空港》

打破了寶麗多唱片公司旗下所有歌手之前的唱片銷量紀錄,

獲得“日本音樂祭銀賞”。11月,鄧麗君還憑《空港》一曲,

戰勝700餘位新人獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,

並且還獲得了“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。



1977年鄧麗君在東京舉行的《何處是故鄉》歌曲大賽中戰勝

早見優、中森明萊、小林幸子等日本著名歌手,奪得第一名,

發表了《夜霧》《北國之春》《島國情歌》一到五系列專輯。

但是正當鄧麗君在日本站穩腳跟、步入快車道、風生水起時,

1979年“假護照事件”爆發,鄧麗君遭到臺灣輿論口誅筆伐。

鄧麗君感到世態炎涼並且因此心灰意冷,隨後前往美國讀書。

“療傷”後鄧麗君回香港復出成功,隨後於1984年重返日本。



此時鄧麗君離開日本歌壇已經近五年,觀眾早已把她忘記了。

但是《償還》這首歌卻取得了極大成功,讓鄧麗君再度走紅。

1984年4月這首歌進入公信榜前十,8月份登頂,在榜一年多,

這麼久的在榜時間刷新了當時的記錄,唱片總銷量超過150萬。

這首歌不僅拿下日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙料冠軍,

還獲得了“日本演歌最受歡迎賞”,成為極為經典的演歌曲目。

即使在今天看來,這仍然是個奇蹟,鄧麗君作為一個外國歌手,

離開日本五年,復出後第一首新歌就能爆紅,還橫掃各種獎項。



因此《償還》這首歌,不僅本身是一首難度不小廣受歡迎的歌,

對於鄧麗君和日本演歌界都意義非凡,還是日本人的集體回憶。

日本演歌界能做到一發屋就已經相當不錯 更何況鄧麗君能有好幾首世紀名曲。

我最愛鄧麗君的日本“夢幻情歌”四部曲之一的《償還》。

起初我覺得這首歌不錯,但不覺得特別好,好到了神曲的地步,

甚至還納悶,為什麼這首歌能夠在日本突然爆紅,還大受歡迎。

以至於鄧麗君在日本再度翻紅,從這首歌開始連續三年拿下了

日本有線大賞和全日本有線放送大賞這兩項日本業界最高榮譽。



後來看日本綜藝節目多了,發現日本人對鄧麗君真是迷之崇拜,

不光是普通人對鄧麗君讚不絕口,連知名歌手也都非常敬佩她。

很多歌手喜歡翻唱鄧麗君的歌曲,來表達自己對鄧麗君的喜愛。

因此,我們在網絡上可以找到無數鄧麗君日語歌曲的翻唱版本。



《償還》這首歌,剛聽時覺得沒什麼難度,能輕輕鬆鬆唱下來。

但是聽過了其他幾個歌手的翻唱,才發現了鄧麗君的厲害之處。

這首歌裡每一句歌詞之間距離太近,沒有足夠的時間用來換氣,

不僅我們普通人很難唱下來,連專業歌手都有點上氣不接下氣。

以前總聽說鄧麗君的唱功非常好,特別是她的氣息控制登峰造極,

氣息綿延不斷、幾乎聽不到一點換氣聲、彷彿能一口氣唱到結束。

但是其他歌手就不一樣了,他們沒有鄧麗君那樣完美的氣息控制,

唱這首歌時不得不通過各種辦法來降低難度,影響了自己的音質。



本來演歌的特色是句尾長長的顫音,但這首歌很多人不敢唱顫音,

因為換氣的時間不夠,再加上顫音的話就根本沒有時間來換氣了。

俗話說,人比人得死,貨比貨得扔,以前對此還沒有太深的認識。

翻唱這首歌的幾位歌手都是成名已久的大腕,唱功已經很頂尖了。

熟悉日本歌壇的人知道,下面幾位歌手是日本演歌屆老中青三代,

正好她們全都翻唱過鄧麗君的這首歌,聽完就會發現真的有差距。

鄧麗君在日本發展時,以演歌歌手身份登臺,這首歌也屬於演歌。

因此後世的演歌歌手都以她為前輩和榜樣,翻唱她的歌曲來對標。



從這個角度來看,鄧麗君真的是亞洲音樂史上根本繞不開的歌手,

地位、唱功、影響力,無論要比較哪方面,鄧麗君都是絕對標杆。

在日本,這首歌有無數個翻唱版本,簡直是演歌歌手的考級曲目!

讓我們來欣賞一下不同的歌手是如何處理演繹這首經典歌曲的吧。

因為怕引起不必要的爭論,誰唱得好、誰唱得不好我就不評論了。

大家自己可以去比較,誰用什麼辦法降低難度、誰搞成車禍現場。



首先是鄧麗君的原唱版本

日本演歌界有BIG3,美空雲雀和島倉千代子已經去世,都春美退隱。

現在最有名的演歌女歌手是石川小百合,她年年在紅白歌會上壓軸。

下面是石川小百合的翻唱版本

小林幸子是石川小百合的勁敵,她出場的時候總是收視率的最高點。

下面是小林幸子的翻唱版本

石川和小林之後,名氣最大的就是代表演歌界中生代的演歌五美人了。

下面是阪本冬美的翻唱版本

下面是伍代夏子的翻唱版本

下面是長山洋子的翻唱版本

下面是香西薰的翻唱版本

下面是藤彩子的翻唱版本

下面是演歌新生代的代表歌手水森香織的翻唱版本

演歌新生代的另一個代表歌手田川壽美的翻唱版本

下面是演歌新生代的最新代表歌手丘綠的翻唱版本

八十年代日本兩大頂級偶像歌手之一的松田聖子居然也翻唱過

知名的創作型歌手、演員,半個臺灣人的一青窈當然也翻唱過

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手翁倩玉的翻唱版本

與鄧麗君同時代到日本發展的華人歌手陳美齡的翻唱版本

(以上提到的大家可以去b站搜索)



最後的這個視頻是日本某綜藝節目紀念鄧麗君的特別節目,

既回顧了包括《償還》在內鄧麗君最廣為傳唱的三大麴目,

又採訪了日本普通老百姓和著名音樂人關於鄧麗君的回憶,

還使用全息投影技術讓歌手市川由紀乃和鄧麗君隔空對唱。

鄧麗君&市川由紀乃 つぐない虛擬隔空對唱(完整版)_嗶哩嗶哩 (゜-゜)つロ 乾杯~-bilibili



有這麼多人喜愛《償還》這首歌,不得不說這首歌真是好。

這首歌在日本音樂史上很有地位,它標誌著新時代的開始。

演歌歌手如此喜歡這首歌,和這首歌的劃時代意義也有關。



二戰後,結合了日本傳統音樂和現代西洋音樂的演歌興起,

五六十年代,美空雲雀和島倉千代子等演歌歌手大受歡迎。

後來,搖滾、藍調、靈樂等歐美曲風逐漸開始在日本登陸。

演歌不再一統天下,各種風格的新歌曲逐漸開始冒出頭來。

演歌本來也是吸收現代西洋音樂元素結合傳統音樂形成的,

因此先前有一些演歌歌手把這些新鮮的音樂元素引入演歌。

比如和田秋子就曾把搖滾R&B靈樂曲風引入傳統演歌之中。

但是,隨著日本樂壇的新老交替,演歌逐漸開始僵化沒落。



七十年代鄧麗君登陸日本時的《空港》還是濃濃的演歌風,

八十年代重返日本時的《償還》已經帶有明顯的流行元素。

因此,有人把鄧麗君的《償還》視為帶流行曲風的新演歌,

也有人認為《償還》屬新成人音樂,是演歌與JPOP的過渡。

不管怎麼說,八十年代鄧麗君在日本時候的三大日語名曲,

標誌著日本樂壇演歌時代逐漸落幕,J—POP開始走向成熟。



《償還》、《愛人》、《任時光匆匆流過》三首名曲過後,

鄧麗君身體衰退,發表《別離的預感》後淡出了日本歌壇。

之後,隨著天后美空雲雀去世、島倉千代子和都春美退隱,

日本樂壇演歌時代至此終結,流行音樂終於迎來全盛時代。



除演歌五美人和貴公子冰川清志讓演歌短暫地迴光返照外,

其他演歌歌手青黃不接銷量江河日下,被趕出公信榜排行。

如今演歌女歌手幾乎人人都翻唱過鄧麗君的這首著名歌曲,

除了表達對這首演歌的喜愛和對演歌前輩鄧麗君的尊敬外,

也許還在試圖借這首歌喚起日本老百姓對演歌時代的懷念,

因為這首歌已經融入日本人的記憶,成為時代的象徵之一。



《償還》這首歌,對於鄧麗君本人,也是一個重要轉折點,

標誌著鄧麗君走出了低谷,梅開二度,獲得了更大的成功。

鄧麗君先是在臺灣走紅,後來又紅遍香港澳門以及東南亞。

但是相對於日本音樂市場,其他亞洲音樂市場太過於狹小。

日本是亞洲樂壇的中心,是僅次於美國的第二大音樂市場。

時至今日日本都仍然保持全世界第一大實體音樂市場地位。

而當時的臺灣音樂才剛剛起步,全方位地落後於日本同行。

除了繼承舊上海的靡靡之音外,沒有多少新的突破和創造。

僅有的進步,也是拙劣地模仿日本演歌而來的閩南語演歌,

繼續發展下去看不到多少希望,很多歌手都因此感到迷茫。



這時日本寶麗多唱片公司另闢蹊徑,在日本推出華人歌手。

翁倩玉、陳美齡、歐陽菲菲等人都獲得了奇蹟一般的成功。

1973年,日本寶麗多唱片公司的工作人員到香港來做考察,

發現了在香港迅速走紅的鄧麗君,之後邀請她到日本發展。

考慮到在日本發展既能開闢新市場,又能見識最新的音樂,

19733年鄧麗君正式簽約赴日發展,並接受正規聲樂訓練。

1974年3月,鄧麗君發表了首張日語單曲《今夜或者明天》。

但是銷量非常一般,好在寶麗多和鄧麗君都沒有輕易放棄。

同年7月,寶麗多為鄧麗君精心製作的第二張單曲《空港》

打破了寶麗多唱片公司旗下所有歌手之前的唱片銷量紀錄,

獲得“日本音樂祭銀賞”。11月,鄧麗君還憑《空港》一曲,

戰勝700餘位新人獲得1974年度“日本唱片大賞新人歌手賞”,

並且還獲得了“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”。



1977年鄧麗君在東京舉行的《何處是故鄉》歌曲大賽中戰勝

早見優、中森明萊、小林幸子等日本著名歌手,奪得第一名,

發表了《夜霧》《北國之春》《島國情歌》一到五系列專輯。

但是正當鄧麗君在日本站穩腳跟、步入快車道、風生水起時,

1979年“假護照事件”爆發,鄧麗君遭到臺灣輿論口誅筆伐。

鄧麗君感到世態炎涼並且因此心灰意冷,隨後前往美國讀書。

“療傷”後鄧麗君回香港復出成功,隨後於1984年重返日本。



此時鄧麗君離開日本歌壇已經近五年,觀眾早已把她忘記了。

但是《償還》這首歌卻取得了極大成功,讓鄧麗君再度走紅。

1984年4月這首歌進入公信榜前十,8月份登頂,在榜一年多,

這麼久的在榜時間刷新了當時的記錄,唱片總銷量超過150萬。

這首歌不僅拿下日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙料冠軍,

還獲得了“日本演歌最受歡迎賞”,成為極為經典的演歌曲目。

即使在今天看來,這仍然是個奇蹟,鄧麗君作為一個外國歌手,

離開日本五年,復出後第一首新歌就能爆紅,還橫掃各種獎項。



因此《償還》這首歌,不僅本身是一首難度不小廣受歡迎的歌,

對於鄧麗君和日本演歌界都意義非凡,還是日本人的集體回憶。

日本演歌界能做到一發屋就已經相當不錯 更何況鄧麗君能有好幾首世紀名曲。

鄧麗君作為一個日本流派的奠基人,可以說現在鄧麗君在日本已然封神,作為一個外國人能在日本人回顧日本樂壇的歷史時不可能越過的一位,真的是太厲害了。

莹稻
2019-11-16

什麼風格的?

柔情的 我只在乎你 在水一方

甜美的 小城故事 甜蜜蜜

大氣的 海韻 星

活潑的 路邊的野花不要採

難度的 夜來香

外語的 日語 英語 印尼語 粵語 閩南語...

古靈精怪的 一箭你就笑

上面的都可以,參加比賽你視情況定, 如果評委不會聽的話,就選擇旋律好聽的,大家熟悉的但是又不是很熟的歌曲,如果評委會聽,就選擇難度大,旋律不一定好聽,但是千萬不能是大家熟悉的

九英见闻
2019-11-01

我個人非常喜歡鄧麗君的歌曲,纏綿甜美,揪心,只有用情去演繹歌曲,才會讓聽者如身臨其境。當然每個人的喜好不一樣,對歌曲和歌者的理解也不一樣。好的東西是應該被推廣被紀念的,雖然歌者已經離世,但是靈魂依舊常在。

梦里看花6354
2019-04-18

夜來香,基本上都好聽的吆

手机用户9159532085
2019-11-01

鄧麗君的每首歌都可以說是經典,我最喜歡聽的是《我只在乎你》(中、日語版) 、《甜蜜蜜》、《星》、《空港》、《郊道》等等。

半單純
2019-08-01

《星》《千言萬語》《愛人》《我只在乎你》

北海上空
2019-10-31

《漫步人生路》,除了絕妙的唱功外,歌詞內容也十分的勵志。曾經我在一段失落的時期經常聽這首歌,非常的治癒。聽著聽著心情就會慢慢變好。裡面有一句歌詞:願將歡笑聲,蓋掩苦痛那一面,悲也好,喜也好,每天都有新發現。非常的陽光,樂觀。

歌曲每日推荐
2019-11-01

《漫步人生路》吧,記得上高三的時候,語文老師為了提起我們上課的興趣,每次都要在上課放一首歌,因為我們的老師是個七八十年代的人,他給我們推薦的歌曲可都是那時候的經典,鄧麗君的聲音柔柔的,聽起來真的很舒服啊。

相關推薦

推薦中...