如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?

如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?
8 個回答
直播八卦
2017-05-22

大致掃了一圈答案,都是在複述日版的好,基本沒有正面回答問題的啊。

最近國產版的預告片出來了,我說說我看到的最大的兩個問題

一、國產的過於偶像化了,而原版始終都在努力營造著『普通』的氛圍。你能想象一堆穿著『英倫校服』的學生去給老師打掃做兼職嗎?進而產生的效果是缺乏代入感,對於每個愛看《求婚大作戰》的人,可以說主角從來都不是健三,而是熒幕前的慫逼自己。

二、陳都靈太少女了,而少了長澤雅美在劇情後期體現的端莊成熟感。事實上,日版中,你總能感覺到女主比男主成熟主動些,大部分時候是禮在拉著健三往前走。

還有個小點,就是國版幾乎照搬了配樂、棒球、漢(和)服這些因素,也就是說編劇幾乎沒做任何改動,這無論如何都給人一種敷衍的感覺。
夏黛雪
2017-05-22

不要把原版捧上天,也不要把翻拍版貶得一文不值。個人認為,翻拍版還是很好看的,雖然有些問題也比較明顯。

翻拍並不是完全照搬原版,裡面加入了很多自創的情節,甚至在我看來,那些自創的情節顯得更加合理有趣吸引觀眾。比如和小賴和羅虎的初吻,比如小賴參加彩妝大賽,比如小賴唱噴牛奶的女孩,比如高中畢業後一起去看演唱會,比如配角陳浩南和小妖的愛情,等等等等,剛剛播出十幾集,原創情節過半而且不顯突兀,合理有趣。

整部劇給人一種超輕鬆的畫風,定位應該是一部青春喜劇吧。沒有國產青春劇通病的狗血情節,有的是我們那個青春的平淡又充滿歡笑,嚮往愛情又不敢向前的躊躇。總之,我能從這部劇裡看到我更多青春的影子。甚至比起《最好的我們》稍微的刻板與不知名的壓抑(對,我看那部劇時一直有一種略顯壓抑的感覺),這部劇裡更加恣意活躍調皮搗蛋的青春,更有我青春的影子。當然,這也並不否認《最好的我們》是一部非常好的劇,我只是想說翻拍版的《求婚大作戰》也沒有那麼差罷了。

關於本土化,確實做的不夠好,這裡的不夠好,不是因為被提及太多遍的棒球,也不是因為太過好看的校服,而是因為對於我來說,新加入的原創情節比所謂的原版改編來的情節更加吸引我,那些原創情節比改編來的好太多,可能也是因為那是日本人的青春,和我的不一樣吧!所以,我也很是不明白有些人一直叫囂“這不是我的青春,沒有辦法引起我的共鳴”的人是怎麼想的,日版就那樣引起你的共鳴了?

還有一個比較大的問題就是打光和配音。配音會出戲,但習慣了也還好了,打光時好時壞,壞的時候一眼看去演員像是老了十歲。對了,提到演員的顏值,總有人說山下智久先生的顏值碾壓張藝興太多,呵呵,我只想說各花入各眼,您的審美我也是不能苟同了。

還有就是每一次穿越的“哈里米亞 chance”我會快進之外,其他的就都還好啦!大約在8,9集的位置,他們就已經高中畢業了,所以就不穿校服了呀,然後小賴就帥得不要不要的了,超級好看。

如果感興趣想要看一看的話,可以跳過前兩集,前兩集是棒球和新娘與男配的婚禮,都是原版情節,沒啥好看的。 第三四集是羅虎(男生)與小賴(男生,張藝興飾)的“意外”之吻,很搞笑,通報批評那裡也是很好玩了,第五六集是小賴唱《噴牛奶女孩》和《祈願》,很好聽。如果對於校園情節不感興趣的話,可以從

六月雨里逍遥叹
2017-05-22

日版原本就人氣很高,加上之前的韓國的翻拍口碑一般,註定這次的結果不會有多好。還有中國的劇動不動就三四十集,有精力加一些有的沒的第三者,不如好好打磨下原來的劇本。棒球這個梗照搬過來真的好嗎?看日版棒球的時候,因為動漫日劇的耳濡目染,即使看不懂,也瞭解甲子園對日本人青春的重要性,可是國版直接搬過來就尷尬了,且不說看不懂規則,關鍵是沒有共鳴啊。這劇我就看過前兩集,看過原版且不是男主女主粉的應該看不下去

想成为一个努力的人
2017-05-22

這啥破問題??問這問題的人是黑粉還是褶子粉?還是自以為高人一等的日劇粉?還是親愛的鍵盤俠們?,,,喜歡看的人多的是,不缺你們一個,同樣,為黑而黑的人也多的是,那你們繼續吧,反正愛看的人還是愛看又改變不了什麼

心存河洛
2017-05-11

不知道你老翻拍國外的,其實沒什麼意思,中國題材很好的,都被那些雷劇給坑死了。你知道嗎?那些導演呀,什麼都亂七八糟的,編劇都是瞎編亂造!

你就跟現在頭條讓好多拿著原創標籤兒的在這兒瞎篡改歷史。我都是被逼的,看不下去了我才搞的條號進來。

科目二求过
2017-05-23

“無演技、無創新、無情懷”的“三無”爛劇,生搬硬套,不思進取,打著翻拍的旗號肆無忌憚的圈錢。然後那些nc粉都吃飽糞點頭哈腰地說好看,甚至膽敢跟原著比較?哪裡涼快哪裡去吧nc粉們。

闲情逸趣返璞归真
2017-05-22

翻牌自己的還不夠,居然翻牌小日本的勒,真丟臉


如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?
门外汉layman
2017-05-22

如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?
如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?
如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?
先不說演員的演技了,畢竟原日劇中山下智久的面癱臉和張藝興的沉思臉就像屎味的巧克力和巧克力味的屎一樣,如果可以的話,我都不會選的。
如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?

但是演員最起碼你能不要端著嗎?能放鬆下來嗎?張藝興和陳都靈兩個人好像是從來沒有過演戲的經歷一樣,從身體的任何部位都可以看出他們的緊張,根本沒有心思去看劇情,因為我的尷尬癌犯了!
如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?

臺詞劇情完全就是在複製原版,

音樂還是那個音樂,

臺詞還是那個臺詞,

只換了個四不像的中文名字。

不明白拍這部電視劇的目的是什麼?

向經典致敬嗎?惡搞嗎?

受眾定位除了裡面演員的粉絲,還有誰?

日劇迷嗎?青少年嗎?

裡面棒球的規則,請問有幾個青少年能明白的?

我覺得在播出前科普下棒球規則比較好。

我不針對任何演員,

只是覺得這樣完全生搬硬套真的好嗎?
如何看待中國翻拍日劇《求婚大作戰》?

相關推薦

推薦中...