關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
"碰最少的jj,賺最多的錢"這句頗具諷刺意味的話卻最真實,這就是吸引露西去投資這個場所的最大理由。
很多人會對此感到詫異,一介女流完全可以嫁人去生存啊,何必自己苦哈哈地受這般委屈呢。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
"碰最少的jj,賺最多的錢"這句頗具諷刺意味的話卻最真實,這就是吸引露西去投資這個場所的最大理由。
很多人會對此感到詫異,一介女流完全可以嫁人去生存啊,何必自己苦哈哈地受這般委屈呢。
在英國那個年代,女性毫無地位,正如夏洛特所言:"婚姻真是個卑劣的小偷"。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
"碰最少的jj,賺最多的錢"這句頗具諷刺意味的話卻最真實,這就是吸引露西去投資這個場所的最大理由。
很多人會對此感到詫異,一介女流完全可以嫁人去生存啊,何必自己苦哈哈地受這般委屈呢。
在英國那個年代,女性毫無地位,正如夏洛特所言:"婚姻真是個卑劣的小偷"。
你的收入都要上交丈夫,所以很多人寧可當妓女來的自由與獨立,也不願做那卑微的妻子。
更刺激的是奎格利逃離了瘋人院,接下來的劇情越來越有看頭了。
這部劇雖然臺詞汙,動不動就需要靜音觀看。
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
"碰最少的jj,賺最多的錢"這句頗具諷刺意味的話卻最真實,這就是吸引露西去投資這個場所的最大理由。
很多人會對此感到詫異,一介女流完全可以嫁人去生存啊,何必自己苦哈哈地受這般委屈呢。
在英國那個年代,女性毫無地位,正如夏洛特所言:"婚姻真是個卑劣的小偷"。
你的收入都要上交丈夫,所以很多人寧可當妓女來的自由與獨立,也不願做那卑微的妻子。
更刺激的是奎格利逃離了瘋人院,接下來的劇情越來越有看頭了。
這部劇雖然臺詞汙,動不動就需要靜音觀看。
但它仍是小妹的心頭好,用別樣的方式讓人深刻地瞭解了什麼是女權。
所以,很多人說這部劇的妓女,更似是一個"符號"。
她們不畏艱難,勇敢地和這個世界對抗。
她們不是刻板印象當中只知道沉迷於色慾的妓女,而是一個個活生生為自己未來奮鬥的人。
講真,她們燃到小妹了!
關於內地劇,網上一直流傳著這樣的說法,正午出品,必是精品,精良的製作使之成為了業界的擔當和收視率的保證。
那麼說起美劇,HBO說第二,沒人敢說第一。
不過,hulu公司近幾年也憑藉優秀的作品走進大眾視野,併成功俘獲一大批粉絲。
今年hulu又帶著它的作品重磅迴歸——
《名姝》第三季
Harlots
Harlots:妓女,人盡可夫的女子。這個英文釋義簡單又粗暴。
不過小妹很喜歡它的中文譯名,顯得高端大氣上檔次!
“姝”這個字,和這些風月都不沾邊。它出自《詩·邶風·靜女》中的“靜女其姝”一句,基本字義是美麗,美好。
譯者對這部劇的特殊理解,也在暗示我們不要把這部劇當作常規劇來觀看和理解。
沒錯,這是一部圍繞妓女這個特殊群體的故事,香豔的場面,美好的肉體到處都瀰漫著色情的味道。
友情提示:未成年不要往下拉!
臺詞汙,尺度大,也是這部劇的標籤。
從第一季到第三季豆瓣的評分足以看出,這並不是一部只有尺度而沒有深度的劇,畢竟只憑簡單的感官刺激是難以征服人心的。
很多人聽到妓女兩字聯想到的都是放蕩,不忠等類似詞彙,但這部劇好就好在反其道而行之,讓你沉浸在"真香"世界。
在彼時的英國,妓女是一個正當職業。
故事發生於17世紀的英國,當時正值第一次工業革命,機器代替手工,大規模工廠代替小作坊,使大量的紡織女工失業。
因為當時文藝復興運動,禁慾主義思潮的興起,女性為了生存,男性為了歡愉,妓女這個職業由此合理產生。
當時流傳著一句很有名的話:
"我沉淪於性慾與淫亂,靈魂將為之付出多少代價?"
"五先令。"
有人的地方就有江湖,有女人的地方就有撕逼。
小妹先來帶大家回憶下前兩季。
第一季主要圍繞兩個老鴇瑪格麗特·威爾斯和莉迪亞·奎格利的撕逼大戰。
瑪格麗特的妓院坐落在平民區,客人以平民居多,但手下的姑娘膚白貌美盤靚條順,以價廉活好取勝。
而且手上還有自己的兩張王牌,大女兒倫敦花魁夏洛特,主打清純端莊風的二女兒露西。
奎格利的妓院坐落在蘇豪區的黃金廣場,目標客戶是上流人士。
因此她手下的姑娘要求自然更高,不僅有顏還需有才,走的也是名媛淑女路線。
為了擴張自己的業務,瑪格麗特也打算搬往蘇豪區。
古往今來,有利益衝突的地方必有爭端,奎格利為了防止分一杯羹,僱水軍,造謠,中傷……撕逼大戰一觸即發。
如果說,第一季講的是生存,那麼第二季更多的就是反抗。
這種反抗是女性意識的真正覺醒,是女性對這個不公世界的反抗,是尋找脫離於男性的真正自由。
兩個老鴇為了爭奪男權世界的一杯羹,也自然鬥得兩敗俱傷。
最後,第二季以瑪格麗特被偷偷放逐到北美,奎格利被兒子送進瘋人院結束……
最新一季迴歸,她們的故事仍在繼續,甚至精彩翻倍!
夏洛特順理成章地接替了母親的位置,成為了新的老鴇。
妹妹露西也成為了倫敦城內最有名的花魁,也從那個不諳世事的小姑娘變成了將所有男人都玩弄於股掌的女人。
小妹以為這終於能風平浪靜了,不料舊對手下去,新勢力更猛。
本季阿爾菲·艾倫的加盟,使許多權遊觀眾都沸騰了,在權遊裡被折磨的死去活來的他演起皮條客也竟然絲毫不違和。
是的,你沒有看錯。
他飾演本劇皮條客以撒,起初冒充一個文縐縐的詩人俘獲夏洛特,之後卻搖身一變為渣男,四處蒐羅妓女,甚至逼迫夏洛特入夥!
而露西更是憑藉短時間內積累的不菲財富,入股了一家男寵行業。
而男寵的聚集地名義上是裁縫鋪,實質是為男性同性戀提供尋歡作樂的場所。
這可是高危職業,因為它違法,但正因為它違法,收入翻倍。
其實這裡也不難看出這個階級社會的病態和對男權的極度傾斜:為男性提供一切尋歡作樂的服務,所有東西對於這些有錢的貴族人士皆玩物。
"碰最少的jj,賺最多的錢"這句頗具諷刺意味的話卻最真實,這就是吸引露西去投資這個場所的最大理由。
很多人會對此感到詫異,一介女流完全可以嫁人去生存啊,何必自己苦哈哈地受這般委屈呢。
在英國那個年代,女性毫無地位,正如夏洛特所言:"婚姻真是個卑劣的小偷"。
你的收入都要上交丈夫,所以很多人寧可當妓女來的自由與獨立,也不願做那卑微的妻子。
更刺激的是奎格利逃離了瘋人院,接下來的劇情越來越有看頭了。
這部劇雖然臺詞汙,動不動就需要靜音觀看。
但它仍是小妹的心頭好,用別樣的方式讓人深刻地瞭解了什麼是女權。
所以,很多人說這部劇的妓女,更似是一個"符號"。
她們不畏艱難,勇敢地和這個世界對抗。
她們不是刻板印象當中只知道沉迷於色慾的妓女,而是一個個活生生為自己未來奮鬥的人。
講真,她們燃到小妹了!
在現代社會,我們真的太需要這種不自悲自憐,不自怨自艾,拼命想要活好的那股勁兒了!