日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

​書法是一門古老的書寫藝術。它是以漢字為依託發展而來,所以,書法又是我國獨有的古典視覺藝術。深受全世界,尤其是東亞各國的喜愛。

在日本,有一家著名的媒體,於1879年創刊時,因為“朝日新聞”這幾個字犯了愁。原因是這家報紙的幾位創始人都十分景仰歐陽詢的書法。便想到了歐陽詢,想請他題寫報頭。

日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

這事說出來簡單,做起來簡直是天方奇談。接受這項任務的員工,一查資料傻眼了。歐陽詢,中國唐朝著名書法家,生於557年,卒於641年。與當時相差了1200餘年,古人如何為後人題字,領導是不是瘋了?

然而,老話說的好:好孩子都是打出來的,好點子都是逼出來的。於是,有人靈機一動,開始訪問日本國內知名的書法家,找出歐陽詢所有的書法遺作。在一本叫《宗聖觀記》的字帖中,從中選出了“朝”、“日”、“聞”三個字。但字帖裡沒有“新”字,他們就找一個“親”字和一個“析”,剔左除右,合成了一個“新”字。就這樣,飽滿瘦勁的“朝日新聞”四個大字實現了千年搬運,又彷彿歐陽大家穿越了時空。

日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

那麼,為什麼海內外的書法愛好者都非常敬仰和喜歡歐陽詢呢?首先,他與顏真卿、柳公權、趙孟頫並稱楷書四大家。由於生活在唐朝,又被尊稱為唐人楷書第一人。他習楷書筆力之蒼勁,用筆之嚴謹,一分不多,一分不短,輕重得體,沉實端莊。初學者以其書用筆方整,結構精嚴而紛紛效仿,號為“歐體”。

除個人成就之外,歐陽詢還是一位書法理論家和教育家。他總結出了習字書寫八法,撰寫了《用筆論》、《八訣》、《三十六法》、《傳授訣》等寶貴的書法理論書籍。

日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

後人追捧歐陽詢,第二個原因是因為他是勵志榜樣,逆境成才的表率。歐陽詢出生官宦之家,父歐陽紇曾任南陳廣州刺史和左衛將軍。按理說家境很好,只是後來因“反叛”罪被殺,並株連九族,當時歐陽詢年紀尚幼倖免於難,被父親的好友收養。

而歐陽詢小小年紀,並沒有因為自己是孤兒而哀傷消沉,反倒更加勤勉好學,一心苦讀。少年時已覽閱群書,博古通今,尤其痴迷於書法藝術,每日堅持讀碑臨帖。

日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

據說他年輕時特別喜歡王羲之、王獻之的書法,只要見到“二王”父子的墨跡就買回來研究。一次,他看到一本王羲之的《奉橘帖》,不惜花重金買下,放在家裡天天研究,不時地用手比劃著,到了夜晚上都捨不得睡去。他整整研究了一個月,也整整一個月未踏出家門。

早在隋朝,歐陽詢的書法就已聲名鵲起,他的字已被視為珍品。到唐朝時,他的書法造詣更是達到了爐火純青的地步,甚至名揚海外。唐武德年間,歐陽詢的字就被作為國禮贈予鄰邦,今天的日本、朝鮮等國。

日本報頭借用古人書法真跡,移花接木實現千年搬運,日本人夠精

值得一提的是歐陽詢的後人,他的兒子歐陽通。在歐陽詢去世後,還是幼童的歐陽通依然繼承了父親刻苦好學的品格,勤學苦練,書的父法,父子同殊,人稱“大小歐陽”。

相關推薦

推薦中...