被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

迷失Z城 神奇女俠 范冰冰 文章 投黑馬 2017-06-10
被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

上映5天后,《迷失Z城》的中國院線之旅可以徹底宣告結束了。

總票房不過600萬,單日票房不及同日上映的《神奇女俠》的一個零頭,就連飽受詬病的“端午檔國產爛片們”都壓了它一頭。

貓眼等平臺上,5.8分的低評分也格外扎眼——放眼望去,評分在7.5以下的都寥寥無幾。

其實這樣院線三日遊的電影並不少見,本不必大驚小怪。但如果你知道這部電影在豆瓣上的評分一度很高、在國外還被媒體稱為“年度最受歡迎的電影”,你還會覺得這很正常嗎?

更叫人覺得不可思議的是,《迷失Z城》的失敗,並非源自影片本身,而是因為中國片方的一次“自我閹割”。

迷失的“年度最受歡迎電影”

2017年被視作是好萊塢的豐收大年。若要問哪部影片所受期待值最高,怕是各有各的答案。

而一眾美國媒體給出的答案則讓許多人大跌眼鏡。

此前,在國外電影媒體網站Collider評選出的2017年最期待的電影Top 33中,電影《迷失Z城》力壓眾多大片,排在了榜單的第一位,被媒體人捧為年度最受歡迎電影。

《好萊塢報道者》稱《迷失Z城》是一部罕見的當代經典之作;《時代》週刊則評價:“這部《迷失Z城》就是當今電影界迷失的Z城”。

除此之外,觀眾也對這部影片青睞有加,爛番茄的新鮮度一度達到了88%之多,Metacritic 評分則為 78。

再加上被譽為“奧斯卡供應商”的金牌公司B計劃與製片人布拉德·皮特的加持,這部片子早已被許多人視作明年的衝奧熱門。

故電影引入中國的消息一經發布,就有業內人士預測:“優質的內容加上當紅好萊塢演員,這將成為中國院線的一大黑馬,成功逆襲一眾熱門影片。”

可萬萬沒想到,別說“逆襲”,這部片子甚至沒在院線站穩腳跟。

是因為水土不服嗎?還是因為《神奇女俠》太強勢?又或者是因為宣傳做得不到位?

翻開網友們的評論,我們發現,大部分人不喜歡這部片子的原因竟然是“看不明白”。許多人表示,片子的節奏很奇怪,好些情節給人一種斷斷續續弄不明白的感覺。

原來,《迷失Z城》的中國院線版被剪掉了37分鐘,對於一部原本141分鐘的電影來說,相當於剪掉了近三分之一,劇情脫節、跳躍較大,也是在所難免的了。

就這樣,一部兼具了商業性和藝術性的電影,因為一次毀滅性的刪減,而變得一塌糊塗。

自作聰明的“自殘”

為什麼一部在北美都是PG-13(13歲以下的孩子可在父母陪同下觀看)、並沒有過多血腥暴力鏡頭的電影,會在國內慘遭如此"毒手”呢?

許多不明真相的觀眾再次將怒火撒向了廣電,可這一回怕是廣電也要攤手錶示:這鍋我們不背!

因為這回操刀的並非有關部門,而是《迷失Z城》的中國片方自己!

此前有消息稱,因為《迷失Z城》原片時長較長,故事節奏相對較慢,片方擔心這樣一部電影不適合在院線傳播,難以在6月和《神奇女俠》較量,於是乎動了殺心。

但隨後又有業內人士爆料,片方此舉真正的目的,是希望通過縮短片長,來獲取更多的排片!

無論真相是什麼,片方的意圖很明顯,希望通過一系列操作讓電影賣得更好。

可事實是怎樣的呢?

根據看過原版的觀眾表示,因為刪減,原本非常精彩的雨林冒險段落所剩無幾,很多背景的鋪陳、人物關係和內心的塑造也大打折扣,以至於“男主角原本讓人敬仰的形象因為刪減來了一個 180 度的大轉彎”。

被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

《新京報》的首席電影記者就表示,男主的人物形象因影片而變得“支離破碎”,片子的很多精華也蕩然無存。

可以說,片方聰明反被聰明誤,自作聰明的剪這一刀,反而讓自己徹底退出了競爭的舞臺。

“中國特供”背後的混亂與反思

《迷失Z城》的失敗,往小了說,(投黑馬www.touheima.com專注於文創領域的眾籌平臺)只是一家公司決策上的失誤,自作聰明的惡果。可往大了看,其背後折射出的是時下電影市場一種混亂的商業邏輯和思維。

長久以來,我們對進口片的定位依舊是“明星+特效”,一部電影若是能搭上這兩點,就能在中國市場大賺一筆;若再能和中國元素扯上些關係,就更是了不得了。

正因如此,很多片商(無論是國內的還是國外的)都看重了這一點,在這上面大做文章。

例如許多好萊塢電影都有“中國特供版”,即為了討中國觀眾喜歡而特地製作的中國版。常用的手法例如在片中加入中國演員、中國元素,並只剪到在中國上映的版本里。

被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

(《鋼鐵俠3》雖然有范冰冰和王學圻出演,但他們只出現在中國的“特供版”裡,國際版里根本找不到“範爺”的影兒。)

再比如《諜影重重5》為代表的3D特供片,這些電影在國外上映的時候都是2D版的,可到了國內,出於多賺錢、吸引觀眾等目的,搖身一變成了中國特有的3D版。

被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

強行加上的3D,不僅不適合於這個片子,還讓許多觀眾出現了噁心、暈眩等不適的現象,可依舊成了片方賺錢的利器。

如此這般,一來二去,中國市場、中國觀眾成了“人傻錢多”的代名詞,許多國外片商紛紛將市場對準了中國,中國片方也樂得引進,並大肆宣傳。“只看噱頭不看質量”的模式讓很多在國外成績並不理想的電影——譬如今年的《生化危機》與《極限特工》,在中國市場日進斗金,成功扭轉在歐美的頹勢。

此次《迷失Z城》的中國發行方,想來也是看重了這一點,覺得自己做的是穩賺不賠的買賣。而既然怎麼著都能賺錢,那為什麼不壓縮一下時長,增加排片以賺得更多呢?

於是一部不倫不類的中國版《迷失Z城》就誕生了。

如果說,嚴格的內容審查是我們當下所要面對的一種無奈的話,那這種行徑就只能說是無恥。

這種行為,表面上的鑽了中國電影市場發展不健全的空子,想利用觀眾的一些心理來賺錢。

但本質上,如《環球銀幕》的策劃總監所言,是在侮辱觀眾,是在侮辱作品,是在忽悠中國的電影觀眾們。

被刪37分鐘,《迷失Z城》票房慘敗,到底是誰的錯?

所以儘管中國觀眾遺憾沒能看到這部好片,但這樣的事情對中國電影市場的發展與完善倒是有利的。因為如果這部片子剪了37分鐘依舊大賣了,那下次是不是可以為了更大的利潤而剪更多呢?如果以圈錢為第一目的的特供影片仍舊可以再中國院線大行其道的話,那我們又怎麼去期待更優質的電影的出現呢?

因而,儘管現在院線排片已經所剩無幾,但我們還是希望對有去觀看這部影片的觀眾說一句:就不要浪費你的票錢了。

不光是因為刪減成這樣的電影已經失去了看的價值,更重要的一點是,希望藉此能給那些將觀眾當傻子的人提個醒。

隨著中國電影市場的不斷髮展、中國觀眾的逐漸成熟,這樣的小把戲、小聰明或許還能收穫一時的利潤,但實際上卻在透支著觀眾們的耐心和信任。

如果再繼續這樣下去,那《迷失Z城》的慘敗,將不再只是一個個例。

(文章來源於:影視圈Magazine摘編)

相關推薦

推薦中...