“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

李白 蒙曼 百家講壇 傢俱 863教育 863教育 2017-10-17

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。

一早起來,就聽見我五歲的小侄女在背李白的這首靜夜思。我問她“床前明月光”是什麼意思。

她奶聲奶氣的說,“天上的月亮光照在床前呀!”小姑娘語境中的“床”自然是我們當前通常習慣用的“床”。

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

我相信,大部分的“你”都會和小姑娘一樣,將此處的“床”理解為我們眼中通常意義的“床”。

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

這種理解不但是錯的,而且還錯的十分離譜!

我們首先從意境上來分析,你想,李白這個浪漫的大詩人,怎麼會躺在房間的床上,然後再舉頭望向天上的明月呢?這也太不雅,太不符合浪漫大詩人的氣質了!

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

而且,不但我們產生了疑問,就連大文豪郭沫若都質疑:“如果睡在床上,那一定是在房間裡,房間裡怎麼會結霜呢?”

收藏家馬未都從文物角度提出:“在唐代以前門窗都非常小的,門是板門,不透光的,窗非常小,月光是不可以進入室內的,尤其當你的窗戶上糊上紙,糊上綾子的時候,光線根本就進不來。”

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

據乾隆二十三年《李太白集》王琦注本,這首詩原版文字是“床前看月光,疑是地上霜,舉頭望山月,低頭思故鄉。”後乾隆二十九年蘅塘退士編纂《唐詩三百首》時,才被改成現在這個樣子。

照此理解,“山月”就更不可能穿窗而過了。

所以,此處李白這首“床前明月光”中的“床”並不是指我們現代意義上的寢具,而當時李白望月也並不在房間裡進行的,那此處的“床”應該作何解釋呢?

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

首先,我們來看看“床”字的釋義。

“床”在百度漢語中有四種意思。

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

而床作為現代意義的“供人睡臥的傢俱”,在古代並不叫做床,而是叫做榻。所謂“臥榻之側,豈容他人憨睡”即是寢具的意思。

所以,此處的“床”並不是寢具的意思,而解釋成井上圍欄才更為合理。

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

之前的一檔《挑戰文化名人》節目中就出了這道題:“床前明月光”是李白的千古名句,其中床指的是什麼?A、李的睡床;B、放墨寶的書案;C、井臺上的圍欄。正確答案即是C,井臺上的圍欄。

“床”前明月光的床,理解成你的“床”就太low了!

此外,李白還有一首詩《長幹行》:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,此處的“床”,如果理解為床榻也不合理,因為臥室比較狹小,小孩子不會騎著竹馬在床邊玩,所以此處的“床”與“床前明月光”中的“床”一樣,也不是臥榻的意思,而是井欄的意思,當時蒙曼在《百家講壇》中也如此說明。

所以,這首詩正確的解釋應該是:大詩人李白在一個秋夜月明的時候,置身於井邊的圍欄處,舉頭遙望天上的明月,頓生一種思鄉之情!

最後PS,有語云:“一人不進廟、兩人不看井、三人不抱樹、獨坐莫憑欄”。這道理號裡號外已講得十分清楚,危險不言而喻,我們的大詩人大半夜在井邊憑欄,萬一……我們不提醒一下豈不成了千古罪人。萬幸的是,李白同志直到千古時,我們還沒有出生。


編輯 /黃小豆

圖片/網絡

相關推薦

推薦中...