看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
I arrived in Shanghai yesterday afternoon. So many fans gave me warm welcome at the airport. I feel blessed, and I couldn’t ask for more. I appreciate it from the bottom of my heart!
我昨天下午飛到了上海,球迷們在機場給予了我熱烈歡迎,對此,我不能奢求更多,我從心底裡感謝你們。
from the bottom of my heart 發自內心
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
I arrived in Shanghai yesterday afternoon. So many fans gave me warm welcome at the airport. I feel blessed, and I couldn’t ask for more. I appreciate it from the bottom of my heart!
我昨天下午飛到了上海,球迷們在機場給予了我熱烈歡迎,對此,我不能奢求更多,我從心底裡感謝你們。
from the bottom of my heart 發自內心
I’ve been to China several times before. I saw many interesting stickers of me, about the red scarf and all my emojis. I was like, “That’s really cool, man.” I expect more masterpiece from you creative guys lol.
我曾來過幾次中國,我也在網上看到了我有趣的表情包,比如我戴紅領巾的那張社會主義湯和我有趣的表情。這真的太酷了,我期待更多傑作出自你們之手,你們要更有創造力噢~
masterpiece[ˈmæstərpiːs] n.代表作; 傑作; 名著;
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
I arrived in Shanghai yesterday afternoon. So many fans gave me warm welcome at the airport. I feel blessed, and I couldn’t ask for more. I appreciate it from the bottom of my heart!
我昨天下午飛到了上海,球迷們在機場給予了我熱烈歡迎,對此,我不能奢求更多,我從心底裡感謝你們。
from the bottom of my heart 發自內心
I’ve been to China several times before. I saw many interesting stickers of me, about the red scarf and all my emojis. I was like, “That’s really cool, man.” I expect more masterpiece from you creative guys lol.
我曾來過幾次中國,我也在網上看到了我有趣的表情包,比如我戴紅領巾的那張社會主義湯和我有趣的表情。這真的太酷了,我期待更多傑作出自你們之手,你們要更有創造力噢~
masterpiece[ˈmæstərpiːs] n.代表作; 傑作; 名著;
It’s my first time to have a blog on Chinese website. I’m glad to have an opportunity to share my life and feelings with JRs in HUPU. HUPU will help me choose a lucky JR and give away my signature. I’ve read the previous post and thank you for all your support!
這是我第一次在中國網站上記錄下自己的日誌,我很高興和虎撲的JRs們分享我的生活和感受。虎撲會幫忙選擇一個幸運的JR,送出我的簽名。我讀了我之前發的《終於輪到我了》的回覆,感謝你們所有的支持!
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
I arrived in Shanghai yesterday afternoon. So many fans gave me warm welcome at the airport. I feel blessed, and I couldn’t ask for more. I appreciate it from the bottom of my heart!
我昨天下午飛到了上海,球迷們在機場給予了我熱烈歡迎,對此,我不能奢求更多,我從心底裡感謝你們。
from the bottom of my heart 發自內心
I’ve been to China several times before. I saw many interesting stickers of me, about the red scarf and all my emojis. I was like, “That’s really cool, man.” I expect more masterpiece from you creative guys lol.
我曾來過幾次中國,我也在網上看到了我有趣的表情包,比如我戴紅領巾的那張社會主義湯和我有趣的表情。這真的太酷了,我期待更多傑作出自你們之手,你們要更有創造力噢~
masterpiece[ˈmæstərpiːs] n.代表作; 傑作; 名著;
It’s my first time to have a blog on Chinese website. I’m glad to have an opportunity to share my life and feelings with JRs in HUPU. HUPU will help me choose a lucky JR and give away my signature. I’ve read the previous post and thank you for all your support!
這是我第一次在中國網站上記錄下自己的日誌,我很高興和虎撲的JRs們分享我的生活和感受。虎撲會幫忙選擇一個幸運的JR,送出我的簽名。我讀了我之前發的《終於輪到我了》的回覆,感謝你們所有的支持!
BTW can you guys recommend anything interesting in Shanghai or Nanjing? I love Beijing Ducks and Sichuan hotpot, but I don’t know what I should have for meals in SH.
順便問一下,你們能推薦一些上海和南京的特色菜嗎?我喜歡北京烤鴨和四川火鍋,但我還不知道我應當在上海吃點什麼。
BTW by the way 縮寫
Unfortunately, because of the jet lag, it seems like anendless night for me…I left Rocco alone in SF. Day 1 in China, I miss him so much and…
由於時差原因,今夜無人入眠……我把Rocco一個人留在了舊金山,離開它的第一天,想它和……
jet lag[ˈdʒet læɡ] n.飛行時差綜合徵; 時差反應;
endless [ˈendləs] adj.無止境的; 無垠的;
"看籃球 學英語點擊上方藍字關注我們吧
每一年湯普森都要來中國,和國內的粉絲們見面,互動,今年也不例外,今年不一樣的是,湯普森剛到中國,就給虎撲JRs們寫了一封親筆信。
全文如下:
Dear HUPU JRs,
親愛的熱愛的虎撲JRs們:
This is ChinaKlay. It’s 1 am now, and I’m enjoying the night view of Shanghai.
我是中國湯,現在是北京時間凌晨1點,我正在上海的夜景之中流連忘返。
view[vjuː] n.(個人的) 看法,意見,視野; 視域; 視線;
I arrived in Shanghai yesterday afternoon. So many fans gave me warm welcome at the airport. I feel blessed, and I couldn’t ask for more. I appreciate it from the bottom of my heart!
我昨天下午飛到了上海,球迷們在機場給予了我熱烈歡迎,對此,我不能奢求更多,我從心底裡感謝你們。
from the bottom of my heart 發自內心
I’ve been to China several times before. I saw many interesting stickers of me, about the red scarf and all my emojis. I was like, “That’s really cool, man.” I expect more masterpiece from you creative guys lol.
我曾來過幾次中國,我也在網上看到了我有趣的表情包,比如我戴紅領巾的那張社會主義湯和我有趣的表情。這真的太酷了,我期待更多傑作出自你們之手,你們要更有創造力噢~
masterpiece[ˈmæstərpiːs] n.代表作; 傑作; 名著;
It’s my first time to have a blog on Chinese website. I’m glad to have an opportunity to share my life and feelings with JRs in HUPU. HUPU will help me choose a lucky JR and give away my signature. I’ve read the previous post and thank you for all your support!
這是我第一次在中國網站上記錄下自己的日誌,我很高興和虎撲的JRs們分享我的生活和感受。虎撲會幫忙選擇一個幸運的JR,送出我的簽名。我讀了我之前發的《終於輪到我了》的回覆,感謝你們所有的支持!
BTW can you guys recommend anything interesting in Shanghai or Nanjing? I love Beijing Ducks and Sichuan hotpot, but I don’t know what I should have for meals in SH.
順便問一下,你們能推薦一些上海和南京的特色菜嗎?我喜歡北京烤鴨和四川火鍋,但我還不知道我應當在上海吃點什麼。
BTW by the way 縮寫
Unfortunately, because of the jet lag, it seems like anendless night for me…I left Rocco alone in SF. Day 1 in China, I miss him so much and…
由於時差原因,今夜無人入眠……我把Rocco一個人留在了舊金山,離開它的第一天,想它和……
jet lag[ˈdʒet læɡ] n.飛行時差綜合徵; 時差反應;
endless [ˈendləs] adj.無止境的; 無垠的;
Best wishes
最好的祝願
Night.
晚安。
感謝 HUPU 提供素材
Enjoy the Process
感恩,我們在一起,做美好的事物
籃球巨星和你一起開口讀英語
"