網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

人紅必然是非多,世情所難免。這不,彷彿一出黑色幽默,復旦大學的網紅教師陳果女士,近日就因為一個無心之舉,再次紅透半邊天。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

陳果,1981年生於上海,現復旦大學“思想道德修養與法律基礎課”任課講師

事件的起因,是在一次例行的講課中,她脫口而出,將“耄耋”(mào dié)一詞,錯念為了“毛至”的發音。於是,本已日漸沉寂的她,被輿論再度架到了風口浪尖,引來不計其數的吐槽,乃至攻擊。

談到這起口水戰的是非,作為旁觀者,我的大體意見其實很簡單:陳果女士作為文科教師,讀錯了這麼一個字詞,確實不該,尤其是像她這樣的有影響力的為師者。這一點,不該去洗白,也沒必要文過飾非的。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

“耄耋”:一個常用與僻見兼有的詞

但是,同樣必須明確指出,這確實是一個很偶然的小失誤,輿論的呶呶不休未免過甚其辭。一者,她又不是全知全能,上課念個錯字人情難免,批評意見可以有,但無需上綱上線;其二,即便這個字唸錯了,甚至從來都不知道現行普通話讀音,也並不能證明她就一定不學無術。

雖然,我不認識她,她是否真有學問,我沒法確認。她的課程,也許我年紀大了,也實在聽不下去。


所以為她辯護,理由很簡單,中國文字何其繁駁難雜,簡直就是無垠的語林陷阱。無論是何方神聖,都難以確保可以準確無誤地讀正每一個字。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

給語言文字正音正意,在任何國家,都是一個代代相承,異常艱鉅的事業

在歷史上,在日常生活中,無論販夫走卒,還是博學鴻儒,讀錯字甚至是常見字讀錯的危險,都可能存在。不要說陳果女士不過區區一思政課講師了,連大學者都難以完全避開公然搞錯字的笑話。

胡適是新文化開山,級別夠大了吧,1946年10月21日,他到南京龍蟠裡圖書館參觀,館長柳詒徵陪同。柳氏在當天的《劬堂日記》中,就清楚記錄說,胡適這位《水經注》研究的大專家,竟然大庭廣眾中把“漯”(tà)字錯念成了“騾”。好,胡適舊學基礎也許不行,那章士釗的“國故”學夠好了吧,當年不還是因把成語“每下愈況”,說成了“每況愈下”,被魯迅專文批駁的狗血淋頭,也是由一個詞引發的著名的論戰。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

魯迅與章士釗:因了一個詞,兩大文化人大搞口水戰

這兩則故事可能遙遠,那再舉眼下新例。臺灣學者蔣勳,如今聲名夠盛了吧,林青霞都趨之若鶩,有次聽他講《紅樓夢》第78回,解說《芙蓉女兒誄》,不過短短一文,他就讀錯了好幾個音。“櫛”字,“zhì”音,認半邊成了“jié”了;“郴山”的“郴”[chēn],讀成了“彬”[bīn]音,弄混了。五代詞人馮延已,中學生都耳目能熟,夠平常了吧,巳[sì]還是被他屢屢讀成“自己”的“己”[jǐ]。

出醜更有名的還有餘秋雨。當年他在央視青歌賽作評委,何其風光,意氣洋洋點評時,“仁者樂山”的“樂”,竟赫然說成了“lè”,杯水車薪的“車(chē)”讀成了“jū”。那時,網絡還沒現在這麼盛行,但是據說十萬多條質問的短信,一時間也不脛而飛往央視大樓。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

著名文化學者蔣勳

這些,還只是暫時想到的幾個成例,以證陳果唸錯一字,並不孤單,再厲害的人也所難免。這些人,按如今那些得理不饒人圍攻者的道德標準,是不是得自殺以謝天下?是的,章士釗也好,胡適之也好,蔣勳也好,餘秋雨也好,他們論學世間也多有疑義,這些都沒有問題。

但是,你敢說他們是純然不學無術之人嗎,你能據他們無心念錯的幾個字,就完全否定他們的文史成就麼?


再說開一點,公眾輿情一直有一種認識誤區,總以為多認得幾個生僻字,就叫學問家。甚或等而下之,似乎以為茴香豆的茴字,能掌握四種寫法,都是足以炫耀一輩子的事。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

孔乙己生不逢時,活到現在,必然是最火的“流浪大師”

這完全是一種錯解。實際上,不要說學問之道本不在餖飣之學一類的大話了,在務實一點而論,中國的語言文字那麼精深龐雜,水平再高之人,也必然會讀錯字。細小處之疏漏,實不必深究,上綱上線,大可不必。

往深一點論,人非聖賢,孰能無過,即凡著作等身之學者,也都無不在極平易的小點上犯錯。遠溯梁任公、錢賓四,近如南懷瑾、葛兆光,概莫能外。朱熹被尊為大儒,可他當初給《楚辭》注音,被乾嘉學者指摘的體無完膚。

近代學術泰斗王國維,則對學生有過著名的感嘆,他說自己研究了一輩子《尚書》,但裡面至少還有一半語言文字,沒法看懂沒法讀正。清代漢學開山宗師顧炎武,他的傳世名著《日知錄》,曾專列出“別字”一章,找出了古今大量“大師”寫錯、讀錯的“白字”、“別字”,但他用心,也只是正本清源而已,而不會洋洋自得說,你們這些大師這麼簡單的字都念錯,是浪得虛名,傻帽一群。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

佛學家南懷瑾,因講《論語》時個別字詞有歧,招致數十年的“江湖騙子”罵名

人都有盲區,在非常簡單的地方出錯,也是難免。我自己,讀一些書籍,就喜歡觀其大略,根本不在意某字該準確讀某音,從來不覺得是多大的事。


再扯遠一點,中國漢字,其所載信息實超越語音。漢語發古今不同、方言互異,卻從不影響漢字意義,本身也是漢字優越性所在,優越於印歐語系文字的表現。

漢字作為意音文字,表音功能可說最弱,因此碩儒名師或音韻學家也可能讀錯音,其所謂錯音無非和大部分人讀音不同而已,非特殊時候,無關大要。甚至我自己揣想,“耄耋”這個詞,造字當初可能就讀毛至,因“毛”在耄中表音,“至”在耋中也表音兼表意,現在的讀音,極可能是語音訛化故。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

諸橋轍次:“辭書編纂,國之大事”

且實際上,一個人要把漢字認完,也不可能。據1990年徐中舒主編的《漢語大字典》,現存漢字至少有54678字。這樣龐雜的識字網絡,使得所有中國人都有出錯的可能。歷朝歷代即便是編纂字典的大專家,也不可能無誤。許慎號稱“字聖”,是歷史上解字最有權威之人,他解說“五”字,流沙河《白魚解字》依據文獻,就明確說他讀錯會錯解錯了。

而且,不要說陳果了,其實連權威字典都可能出錯。前一段不還傳出新聞,說是臺“教育部”頒發重訂《國語辭典修訂本》,裡面的“尷尬”二字,也夠平常了吧,讀音竟然也標註為“jian ji ”(“監介”),引為兩岸笑談。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

中學必識漢字,讀錯幾個?

所以,較真地講,連許慎、連字典,對於一些普遍字詞,都可能搞錯,陳果這樣一年輕講師,課堂偶然出錯,生僻詞“耄耋”念出問題,不是很正常的事情麼!大家如此窮追不捨,如此興奮,像終於找到一點優越感似的,是不是有點過頭了呢!


況且,據我所知,陳果老師雖為新晉大學教師網紅,但她在復旦,也僅僅只是公共課的普通講師。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

也有聲音認為,陳果事件有這麼大的反彈,主要是公眾對她的“雞湯課”不滿已久

大學裡,有教學崗,有科研崗,陳果女士只是搞思政公共課的講師,嚴格說來連學術界中人都不是。陳果女士,似乎也從未以“學問家”自居,雖不其然被一些人捧為“網紅”,但也還算守教師本分,並沒有過度商業化。她的課程,是雞湯為多,但是一個思政類的雞肋課程,上過大學的都知道厭煩,她不這樣淺俗一點,去引帶那些少男少女,又能如何呢!

況且,她又非專任的文史年輕教師,這門課程也從未要求科任老師必須學術研究出色,更不強求人家必須博古通今,如度娘附身,口吐漢語,字字皆對。她又不是復旦研發的發音機器人,如何可以做到,又有誰可以做到如此地步?

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

只是,唯一也需要補充說明的是,任何人讀錯字,都不是理所當然。知識分子更應該自尊、敬業,在學識上也肯定需要有比普通老百姓更高的要求。讀錯字了,尤其是一個文科教師,在不該錯的字詞上出錯了,是不應該。接受批評,沒有問題,知錯則改,善莫大焉。

而圍觀者,自然也有理由、有理據可以提出批正。但是,這個批評還是有個尺度在。這個尺度就在於:就事論事,可完全沒必要幸災樂禍,輿論洶洶,上綱上線,人身攻擊。過了這個分寸,過猶不及,也該批評。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

講課中的陳果

我想,任何是非論諍,實該有君子風度,實應有平情之心,實當存有客觀公正之意。如此,大家才能集體進步,免墮為意氣攻訐的惡習。


過去,翻閱近人丁傳靖所輯《宋人軼事彙編》,對裡面一則故事,印象尤其深刻。

話說,宋時大文豪蘇軾先生,博及群籍,年輕自負,曾寫一副對聯,“識遍天下字,讀盡人間書”。幾日後,一故老看到,特意取一舊書請教。不意蘇老師竟一字都不認識,只好拱手向老人賠禮道歉。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

河南安陽,殷墟文字出土地,中國文字博物館

隨即,他把這幅對聯,添加改寫成為新聯:“發憤識遍天下字,立志讀盡人間書”。我想,這則軼事、這幅對聯,不管是否真實,都值得我們反求諸己,好惡無節於內,知誘於外。

真的,中國的傳統文化,祖先魂魄所依的皇皇漢字,如山如海,我們每一個人,永遠都在學習的道路上,永遠該心存敬畏,進德脩業,以求日日增新,人前人後,少出洋相。

網紅名師陳果,因“耄耋”被圍攻,是她不可原諒,還是公眾過分?

也是以,在八面埋伏的輿論陣仗中,我要為陌不相識的陳果女士,坦然說幾句公道話。

晚前,幾句閒談

相關推薦

推薦中...