當年我們在遊戲廳中,玩到的街機遊戲最多的版本是日版還是美版呢?

5 個回答
小葫芦游戏
2019-08-29

當年我們在遊戲廳中,玩到的街機遊戲最多的版本是日版還是美版呢?

關於這個問題,我想每個地區、甚至每個遊戲廳的情況都是不一樣的。

拿我的老家舉例。

當時整個鎮子裡只有三家遊戲廳,機器也不多,每家只有七八臺左右。

早期流行的是街霸和三國志1(馬戰版本),後來引入了拳皇97、98、恐龍快打一代、二代以及三國志2,再後來就是西遊釋厄傳和三國戰紀系列。

除此之外,三家遊戲廳也有各自不同的街機遊戲.比如我常去的那一家有雙截龍格鬥,另外兩家各自有忍者棒球和快打旋風。

當然,由於遊戲廳數量太少的緣故,只要一到週末或是中午休息時間,每一家都是人滿為患。除了小初高的學生,還有很多社會上的小混混,甚至是三四十歲的成年人。尤其是拳皇97和三國戰紀的機位,簡直被圍得水洩不通。

這也導致了一個現象。

如果哪個學生沒來上課或是誰家的孩子沒有按時回家(僅限於男生),老師和家長只要跑到遊戲廳,基本上一抓一個準。最奇葩的是我的一個同班同學,因為痴迷遊戲而和遊戲廳老闆成了忘年交,就連期末考試卷子上的家長簽名,都是讓老闆幫著籤的。

更有趣的一點是,因為地處東北,大家的脾氣比較暴躁,因為打遊戲產生矛盾再正常不過了。發生輕微口角,一般就是關機了事。如果再嚴重一點,直接晉級到真人對打。畢竟“你瞅啥”的梗就是源自我大東北。

有點扯遠了。咱們迴歸主題。

在我老家那地方,街機遊戲基本上都是日版,鮮少有美版。以至於我後來接觸到美版後,曾經一度懷疑自己是不是在玩同一款遊戲。原因很簡單,在很多街機遊戲中,日版和美版的難度、畫面包括劇情都有所改變,剛一開始玩的確有些不適應。

不過鑑於我只是拿老家那屈指可數的三家遊戲廳舉例,這個回答自然很片面。事實上,我一直覺得街機遊戲作為很多80後乃至70後接觸的第一個遊戲,帶給我們的除了無窮的快樂,還有永遠無法忘記的美好回憶。

所以無論是日版還是美版,哪怕是盜版,只要好玩就行了。

大家說對吧?

街机时代
2019-08-29

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

道具不同

其實很多玩家在玩《中華大仙》的都會覺得奇怪,為什麼以前在遊戲廳吃到的道具是中文顯示的。而在模擬器上面卻是英文顯示的呢?(功能一模一樣)

後來才搞懂,原來這就是日文版和美版的區分,不過我們玩起來最有感覺的始終是日版,畢竟這才是當年遊戲廳的感覺啊!

(很多網遊也是如此,外服和國服的道具,以及血腥場面完全是不同的。畢竟每個地區玩家接受能力是不同的)

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

道具不同

其實很多玩家在玩《中華大仙》的都會覺得奇怪,為什麼以前在遊戲廳吃到的道具是中文顯示的。而在模擬器上面卻是英文顯示的呢?(功能一模一樣)

後來才搞懂,原來這就是日文版和美版的區分,不過我們玩起來最有感覺的始終是日版,畢竟這才是當年遊戲廳的感覺啊!

(很多網遊也是如此,外服和國服的道具,以及血腥場面完全是不同的。畢竟每個地區玩家接受能力是不同的)

海報不同

美版和日版的海報畫風完全是不同的,畢竟是兩個國家的審美。

而我們作為亞洲人,自然比較容易接受日版的畫風,以顏值和身材為主。而美版一般都不在乎顏值,凸顯肌肉和剛猛

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

道具不同

其實很多玩家在玩《中華大仙》的都會覺得奇怪,為什麼以前在遊戲廳吃到的道具是中文顯示的。而在模擬器上面卻是英文顯示的呢?(功能一模一樣)

後來才搞懂,原來這就是日文版和美版的區分,不過我們玩起來最有感覺的始終是日版,畢竟這才是當年遊戲廳的感覺啊!

(很多網遊也是如此,外服和國服的道具,以及血腥場面完全是不同的。畢竟每個地區玩家接受能力是不同的)

海報不同

美版和日版的海報畫風完全是不同的,畢竟是兩個國家的審美。

而我們作為亞洲人,自然比較容易接受日版的畫風,以顏值和身材為主。而美版一般都不在乎顏值,凸顯肌肉和剛猛

當年我們在遊戲廳玩到的遊戲版本一般都是世界版、美版和日版。當年我們在遊戲廳並沒有選擇的餘地,遊戲廳出什麼版本我們就玩什麼版本。不過一般國內遊戲廳出現的相同的遊戲,版本都是一樣的。

不過很多玩家應該都注意到了,街機遊戲在每個遊戲廳中的操作都有一定的區別,除了搖桿的活動範圍和按鍵的強度外,遊戲的難度也是不同的。有可能在這家遊戲廳被虐翻了,到了另一家遊戲廳卻可以虐回來。當年我們一直都認為是版本問題,其實並不是這麼一回事。

那麼,街機遊戲中的日版和美版(世界版)有什麼區別呢?

標題區分

一般版本不同的遊戲標題界面都是不一樣的,日版和美版有很大的區別。不過雖然標題不同,但是畫風是非常接近的,玩家一般看一眼就知道這是什麼遊戲。

對於很多玩家來說,很多遊戲都是日版的才有原汁原味,而且劇情也是最完整的。但是現再看看,原來當年我們玩到的很多遊戲都是美版的。

特效不同

美版和日版的確有很多區分,一般我們認為日版中擁有最完美的特效,但是不知道為什麼美版中進行了修正或者刪減,讓很多原本比較流暢的遊戲出現了一些小瑕疵。最明顯的就是《暴力刑警》刪減了動作,完全不能玩。而《龍行忍者》居然將蓄力拳的光圈取消了,這可是遊戲中最過癮的特效啊。

玩法不同

《變身忍者》日版和美版的攻擊力、防禦力、以及按鍵都出現了很大程度的不同,這就會造成相同的遊戲不同的體驗。

而《鐵鉤船長》的玩法也有所改變,遊戲的色彩、遊戲中的敵兵數量和難度都不一樣,最重要的是通關之後日版不能再玩了。看來我們比較幸運啊,當年玩到的是可以無限通關的世界版。

道具不同

其實很多玩家在玩《中華大仙》的都會覺得奇怪,為什麼以前在遊戲廳吃到的道具是中文顯示的。而在模擬器上面卻是英文顯示的呢?(功能一模一樣)

後來才搞懂,原來這就是日文版和美版的區分,不過我們玩起來最有感覺的始終是日版,畢竟這才是當年遊戲廳的感覺啊!

(很多網遊也是如此,外服和國服的道具,以及血腥場面完全是不同的。畢竟每個地區玩家接受能力是不同的)

海報不同

美版和日版的海報畫風完全是不同的,畢竟是兩個國家的審美。

而我們作為亞洲人,自然比較容易接受日版的畫風,以顏值和身材為主。而美版一般都不在乎顏值,凸顯肌肉和剛猛

當然了,還有很多小編沒有提到的,歡迎大家補充,小編會在之後繼續整理。

喜歡街機時代的文章請點擊關注,粉絲都可以在第一時間查看最新內容。

小編的文章都是經過長時間整理和創作,純手工打字,絕無水貼。

原創文章,謝絕轉載

在菲HR
2019-08-28

我玩的只有三國志,黃帽,97,98,99

代號嘥拾伍
2019-08-28

大部分是美版,而且盜版居多,遊戲機外殼也是拼裝的,搖桿按鍵也是國產的。也有大型遊戲廳是全套日本進口的,按鍵什麼的手感一流,我這邊以前有一家較大的遊戲廳就有一臺這樣鎮廳之寶,kof97的,座上去玩的基本都是高手。

ChrisDD
2019-08-28

記憶中是美版多,大部分都是英文。

相關推薦

推薦中...