「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

我一直很好奇

為什麼很多中國的北方人都很豪爽

說話很直接?

直到有一天一個東北的女漢子告訴我

“天寒地凍的,哪有時間跟你在那兒磨嘰!”

昨天一大早醒來

我就感受到了來自大自然滿滿的惡意

冬天的大風簡直就是個後媽

大嘴巴子往死裡呼

這還不要緊,最重要的是

我起大早花半個小時整理的髮型

居然被吹成了一坨!

士可忍孰不可忍!

我一直很好奇

為什麼很多中國的北方人都很豪爽

說話很直接?

直到有一天一個東北的女漢子告訴我

“天寒地凍的,哪有時間跟你在那兒磨嘰!”

昨天一大早醒來

我就感受到了來自大自然滿滿的惡意

冬天的大風簡直就是個後媽

大嘴巴子往死裡呼

這還不要緊,最重要的是

我起大早花半個小時整理的髮型

居然被吹成了一坨!

士可忍孰不可忍!

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

Well it's starting to get cold here in China.

What about your city?

How would you describe the temperature?

那今天我們來學一下用不同的姿勢表達“冷”

我們可以說:

Chilly/Cool

Cold

Freezing

If you want to get dramtic you can even add a 。。死了

onto the end to say it is 冷死了

“I’m freezing to death!”

我經常聽到有人說“今天冷死了”

但是注意英文裡不可以說“the weather is freezing to death”

freezing只是用來表示你自己的感受

我一直很好奇

為什麼很多中國的北方人都很豪爽

說話很直接?

直到有一天一個東北的女漢子告訴我

“天寒地凍的,哪有時間跟你在那兒磨嘰!”

昨天一大早醒來

我就感受到了來自大自然滿滿的惡意

冬天的大風簡直就是個後媽

大嘴巴子往死裡呼

這還不要緊,最重要的是

我起大早花半個小時整理的髮型

居然被吹成了一坨!

士可忍孰不可忍!

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

Well it's starting to get cold here in China.

What about your city?

How would you describe the temperature?

那今天我們來學一下用不同的姿勢表達“冷”

我們可以說:

Chilly/Cool

Cold

Freezing

If you want to get dramtic you can even add a 。。死了

onto the end to say it is 冷死了

“I’m freezing to death!”

我經常聽到有人說“今天冷死了”

但是注意英文裡不可以說“the weather is freezing to death”

freezing只是用來表示你自己的感受

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

Imagine you are on a vacation of the entire US and your friends call to see how you aredoing, you might say something like this:

Situation1

How is New York?

CentralPark is beautiful,but starting to get chilly.

紐約天氣怎麼樣?

中央公園很美,但是天氣開始變冷了

Situation2

How is Alaska? See any bears?

I haven’t gone outside to look, I’m freezing to death!!!

阿拉斯加天氣怎麼樣?看到熊了嗎?

我沒出去,凍死了。

我一直很好奇

為什麼很多中國的北方人都很豪爽

說話很直接?

直到有一天一個東北的女漢子告訴我

“天寒地凍的,哪有時間跟你在那兒磨嘰!”

昨天一大早醒來

我就感受到了來自大自然滿滿的惡意

冬天的大風簡直就是個後媽

大嘴巴子往死裡呼

這還不要緊,最重要的是

我起大早花半個小時整理的髮型

居然被吹成了一坨!

士可忍孰不可忍!

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

Well it's starting to get cold here in China.

What about your city?

How would you describe the temperature?

那今天我們來學一下用不同的姿勢表達“冷”

我們可以說:

Chilly/Cool

Cold

Freezing

If you want to get dramtic you can even add a 。。死了

onto the end to say it is 冷死了

“I’m freezing to death!”

我經常聽到有人說“今天冷死了”

但是注意英文裡不可以說“the weather is freezing to death”

freezing只是用來表示你自己的感受

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

Imagine you are on a vacation of the entire US and your friends call to see how you aredoing, you might say something like this:

Situation1

How is New York?

CentralPark is beautiful,but starting to get chilly.

紐約天氣怎麼樣?

中央公園很美,但是天氣開始變冷了

Situation2

How is Alaska? See any bears?

I haven’t gone outside to look, I’m freezing to death!!!

阿拉斯加天氣怎麼樣?看到熊了嗎?

我沒出去,凍死了。

「和老外說英語」“凍死了”英文咋說?

2

Example

How is Alaska? See any bears?

I haven’t gone outside to look, I’m freezing to death!!!

阿拉斯加天氣怎麼樣?看到熊了嗎?

我沒出去,凍死了。

3

Homework

任務時間

What weather do you like? Where do you want to travel to?

你喜歡什麼天氣?你想去哪兒旅遊?

在評論裡留下你們的答案

相關推薦

推薦中...