'詩詞品讀┃周邦彥:過秦樓·大石(嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠)'

"

過秦樓·大石

  • 【宋】周邦彥


水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。

閒依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。

人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。

嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠。




空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。

梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。

誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。

但明河影下,還看稀星數點。



譯文

圓圓的明月,倒映在清澈的池塘裡,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閒地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘。可嘆青春年華,轉眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!

聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢髮攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶於趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節,潮風溼雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的豔紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由於對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。


"

過秦樓·大石

  • 【宋】周邦彥


水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。

閒依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。

人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。

嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠。




空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。

梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。

誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。

但明河影下,還看稀星數點。



譯文

圓圓的明月,倒映在清澈的池塘裡,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閒地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘。可嘆青春年華,轉眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!

聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢髮攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶於趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節,潮風溼雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的豔紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由於對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。


詩詞品讀┃周邦彥:過秦樓·大石(嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠)

註釋

  • 過秦樓:詞牌名。調見《嶽府雅詞》,作者李甲。
  • 清蟾:明月。
  • 露井:沒有覆蓋的井。
  • 笑撲流螢:撲捉螢火蟲。
  • 畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的扇子。唐杜牧《秋夕》:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”
  • 憑闌:憑欄,身倚欄杆。
  • 更箭:計時的銅壺滴中標有時間刻度的浮尺。
  • 夢沉:夢滅沒而消逝。
  • 瓊梳:飾以美玉的髮梳。
  • 金鏡:銅鏡。
  • 趁時勻染:趕時髦而化妝打扮。
  • 梅風:梅子成熟季節的風。
  • 溽(rù):溼潤。
  • 虹雨:初夏時節的雨。
  • 舞紅:指落花。
  • 才減江淹:相傳江淹少時夢人授五色筆而文思大進,而後夢郭璞取其筆,才思竭盡。即後世所稱“江郎才盡”。
  • 情傷荀倩:荀粲,字奉倩。其妻曹氏亡,荀嘆曰:“佳人難再得!”不哭而神傷,未幾亦亡。

賞析

此詞通過現實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合,撫今追昔,瞻念未來,浮想聯翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最後情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。

上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關鍵。這三句勾勒極妙,其上寫現的句詞,經此勾勒,變成了憶舊。一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天,不要說音信稀少,就是夢也難做啊!

他眼前浮現出去年夏天屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,牆外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的月兒投入牆內小溪中,彷彿水底沐浴盪漾。而樹葉被風吹動,發出了帶著涼意的聲響。這是一個多麼美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節寫活了當日的歡愛生活。

"

過秦樓·大石

  • 【宋】周邦彥


水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。

閒依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。

人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。

嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠。




空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。

梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。

誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。

但明河影下,還看稀星數點。



譯文

圓圓的明月,倒映在清澈的池塘裡,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閒地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘。可嘆青春年華,轉眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!

聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢髮攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶於趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節,潮風溼雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的豔紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由於對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。


詩詞品讀┃周邦彥:過秦樓·大石(嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠)

註釋

  • 過秦樓:詞牌名。調見《嶽府雅詞》,作者李甲。
  • 清蟾:明月。
  • 露井:沒有覆蓋的井。
  • 笑撲流螢:撲捉螢火蟲。
  • 畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的扇子。唐杜牧《秋夕》:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”
  • 憑闌:憑欄,身倚欄杆。
  • 更箭:計時的銅壺滴中標有時間刻度的浮尺。
  • 夢沉:夢滅沒而消逝。
  • 瓊梳:飾以美玉的髮梳。
  • 金鏡:銅鏡。
  • 趁時勻染:趕時髦而化妝打扮。
  • 梅風:梅子成熟季節的風。
  • 溽(rù):溼潤。
  • 虹雨:初夏時節的雨。
  • 舞紅:指落花。
  • 才減江淹:相傳江淹少時夢人授五色筆而文思大進,而後夢郭璞取其筆,才思竭盡。即後世所稱“江郎才盡”。
  • 情傷荀倩:荀粲,字奉倩。其妻曹氏亡,荀嘆曰:“佳人難再得!”不哭而神傷,未幾亦亡。

賞析

此詞通過現實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合,撫今追昔,瞻念未來,浮想聯翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最後情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。

上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關鍵。這三句勾勒極妙,其上寫現的句詞,經此勾勒,變成了憶舊。一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天,不要說音信稀少,就是夢也難做啊!

他眼前浮現出去年夏天屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,牆外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的月兒投入牆內小溪中,彷彿水底沐浴盪漾。而樹葉被風吹動,發出了帶著涼意的聲響。這是一個多麼美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節寫活了當日的歡愛生活。

詩詞品讀┃周邦彥:過秦樓·大石(嘆年華一瞬,人今千里,夢沉書遠)

下片寫兩地相思。“空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。”是詞人所聞有關她對自己的思念之情。由於苦思苦唸的折磨,鬢髮漸少,容顏消瘦,持玉梳而怯發稀,對菱花而傷憔翠,“欲妝臨鏡慵”,活畫出她別後生理上、心理上的變化。“漸”字、“趁時”二字寫出了時間推移的過程。接著“梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變”三句則由人事轉向景物,敘眼前所見。梅雨季節,陰多晴少,地上潮溼,庭院中青苔滋生,這不僅由於風風雨雨,也由於人跡罕至。一架薔薇,已由盛開時的鮮紅奪目變得飄零憔悴了。這樣,既寫了季節的變遷,也兼寫了他心理的消黯,景中寓情,刻畫至深。“誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。”這是詞人對伊人的思念。先用“無聊”二字概括,而著重處尤“為伊”二字,因相思的痛苦,自己象江淹那樣才華減退,因相思的折磨,自己象荀粲那樣不言神傷。雙方的相思,如此深摯,以至於他恨不能身生雙翅,飛到她身旁,去安慰她,憐惜她。可是不能,所以說“空見說”。“誰信”二字則反映詞人靈魂深處曲折細微的地方,把兩人相思之苦進一步深化了。這些地方表現了周詞的沉鬱頓挫,筆力勁健。歇拍“但明河影下,還看稀星數點”,以見明河侵曉星稀,表出詞人憑欄至曉,通宵未睡作結。通觀全篇,是寫詞人“夜久憑欄”的思想感情的活動過程。前片“人靜”三句,至此再得到照應。銀河星點,加強了念舊傷今的感情色彩;如此以來,上下片所有情事盡納其中。

這首詞,上片由秋夜景物,人的外部行為而及內感情鬱結,點出“年華一瞬,人今千里”的深沉意緒,下片承此意緒加以鋪陳。全詞虛實相生,今昔相迭,時空、意象的交錯組接跌宕多姿,空靈飛動,愈勾勒愈渾厚,具有極強的藝術震撼力。

"

相關推薦

推薦中...