《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

戰狼 吳京 美國 英國 八卦站站長 八卦站站長 2017-08-27

《戰狼2》現在不僅是在國內大夥,在國外雖然票房不高,但是也是賺足了噱頭。7月28日在美國、新加坡影院上線,8月4日也將登陸英國的影院。

但是外媒到底是如何評價這部電影的呢?小編總結了幾家最具代表性的電影媒體評論。

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

《好萊塢報道者》評價為:中國愛國主義,美國觀眾“水土不服”

首先給予了新嘗試上的肯定,比其他的中國電影都有很大的突破,但是電影中的許多包含了中國功夫、槍戰、汽車追逐的動作戲似乎是“為了動作而動作”,而對於那場讓吳京“差點憋死”的水下搏鬥戲,被認為在007系列電影中輕而易舉就能實現了。

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

美國觀眾覺得電影中的中國沙文主義讓他們興味索然,格里羅在電影中的表現被認為沒什麼存在感,

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

《洛杉磯時報》這樣評論:美國大片法則的倒置

他們認為吳京是在模仿好萊塢的戰爭片,可能美國人會因為中國文化而選擇去看這部電影,但是卻沒有什麼娛樂性。電影中卻是有很多的愛國熱情能夠引起極大的共鳴,但是也使用了美國大片慣用的設定,僅僅是將英雄和反派互換了位置而已。

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

還對電影中的特效進行了評價:雖然數字特效很假,但片中的特技拍攝還是依然吸人眼球:水下功夫、追逐戲、高潮的坦克戰。

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

《Film Journal》:眼光長遠,但演技欠缺

首先肯定了吳京的勇氣,對國際市場也頗有眼力,電影中的大部分對話都英語。但是作為演員的吳京有點呆板,他更擅長打壞人,笑起來比較僵硬。

但最後也給出了總結:儘管《戰狼2》是前一部的升級版,但是第一部中存在的一些問題《戰狼2》中依舊還有。

《戰狼2》火到美國英國,但是卻被多家外媒說成好萊塢的高仿、特效沒看頭

你們對這些評價怎麼看呢?可以在下方評論大家一起探討。

相關推薦

推薦中...