外國球迷熱議“埃吉森”:不理解為什麼歸化後要改名字

外國球迷熱議“埃吉森”:不理解為什麼歸化後要改名字

虎撲6月13日訊 此前有國內媒體爆料稱,上港外援埃爾克森在歸化之後的中文名為“埃吉森”,目前已有不少外國媒體對此事進行轉發報道,不少外國記者和球迷也在社交平臺上對此事進行了議論。

一位名叫洛佩斯的西班牙記者寫道:“我不希望它(指歸化這件事)成為真事,因為這意味著他們對此前投入巨大的全球性足球發展計劃感到無望,所以放棄了。這是令人遺憾的。

名為“Isaac Cabada9”的球迷表示:“並不能理解在中國歸化之後為什麼一定要改名字。”

名為“Saulo Aponte”的球迷表示:“中國足球的進步是明顯的,雖然他們還不能和強隊相抗衡,但已經在接近亞洲一流水平,沒有必要否認歸化球員這種做法,畢竟法國拿世界盃冠軍的隊伍裡頭,也有一半是移民或者移民的後裔。”

值得一提的是,有一位外國球迷還“拆解了埃爾克森的名字”,他寫道:“Elkson拆開就是son of elk,elk在瑞典文裡等同於英文裡的uatapi(一種動物,在中國也有)。所以就是這麼簡單。”

(編輯:小楊)

相關推薦

推薦中...