'吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦'

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

“愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙”是在讚賞鄭禧,說他才氣出眾,相貌英俊,提筆詩文,如清掃雲煙。這是說明鄭禧有才學,提筆成章,不費吹灰之力。然而這樣的戀人,自己卻不能與之成婚,因此“正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇”。她精神倦怠地倚窗而立,既懶得做針線,又懶得讀詩文。這是詞人在憂鬱之中,百無聊賴的表現。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

“愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙”是在讚賞鄭禧,說他才氣出眾,相貌英俊,提筆詩文,如清掃雲煙。這是說明鄭禧有才學,提筆成章,不費吹灰之力。然而這樣的戀人,自己卻不能與之成婚,因此“正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇”。她精神倦怠地倚窗而立,既懶得做針線,又懶得讀詩文。這是詞人在憂鬱之中,百無聊賴的表現。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

詞人在頭一句用了“紅葉未題詩”的典故。唐傅宗時,於祐從宮牆流出的水溝中拾到一片紅葉,葉上題有詩句。於是於祐又在另一紅葉上題詩一首,放入水溝的上流,讓它重新流入宮中,結果被宮中韓夫人拾到。後來傅宗釋放宮女,韓夫人出宮嫁給於祐,兩人各取出紅葉相示,方知紅葉是兩人之媒人。詞人引用此典是說我們的相識不也是紅葉聯結起來的嗎?既是紅葉聯姻,就應該美滿幸福,但是“慢躊躇”,別得意過早了,實際上我們的婚姻已屬不可能了。在這種情況下,我只能是“無語小窗前”,獨自悲傷了。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

“愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙”是在讚賞鄭禧,說他才氣出眾,相貌英俊,提筆詩文,如清掃雲煙。這是說明鄭禧有才學,提筆成章,不費吹灰之力。然而這樣的戀人,自己卻不能與之成婚,因此“正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇”。她精神倦怠地倚窗而立,既懶得做針線,又懶得讀詩文。這是詞人在憂鬱之中,百無聊賴的表現。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

詞人在頭一句用了“紅葉未題詩”的典故。唐傅宗時,於祐從宮牆流出的水溝中拾到一片紅葉,葉上題有詩句。於是於祐又在另一紅葉上題詩一首,放入水溝的上流,讓它重新流入宮中,結果被宮中韓夫人拾到。後來傅宗釋放宮女,韓夫人出宮嫁給於祐,兩人各取出紅葉相示,方知紅葉是兩人之媒人。詞人引用此典是說我們的相識不也是紅葉聯結起來的嗎?既是紅葉聯姻,就應該美滿幸福,但是“慢躊躇”,別得意過早了,實際上我們的婚姻已屬不可能了。在這種情況下,我只能是“無語小窗前”,獨自悲傷了。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

上閥重點寫詞人對戀人的愛慕和婚姻不能成的愁楚,下閥又更深刻地表現了詞人對鄭禧可能與她分離、重念舊妻的擔憂和悲哀。“殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天”,“英賢”指鄭禧,“殷勤一笑”表明詞人內心憂慮而強作笑臉。在封建社會裡,婦女把丈夫當成靠山,必百依百順,鄭禧的妻子也定會如此,因此詞人“恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年”,用一歷史典故表明自己的憂慮。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

“愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙”是在讚賞鄭禧,說他才氣出眾,相貌英俊,提筆詩文,如清掃雲煙。這是說明鄭禧有才學,提筆成章,不費吹灰之力。然而這樣的戀人,自己卻不能與之成婚,因此“正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇”。她精神倦怠地倚窗而立,既懶得做針線,又懶得讀詩文。這是詞人在憂鬱之中,百無聊賴的表現。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

詞人在頭一句用了“紅葉未題詩”的典故。唐傅宗時,於祐從宮牆流出的水溝中拾到一片紅葉,葉上題有詩句。於是於祐又在另一紅葉上題詩一首,放入水溝的上流,讓它重新流入宮中,結果被宮中韓夫人拾到。後來傅宗釋放宮女,韓夫人出宮嫁給於祐,兩人各取出紅葉相示,方知紅葉是兩人之媒人。詞人引用此典是說我們的相識不也是紅葉聯結起來的嗎?既是紅葉聯姻,就應該美滿幸福,但是“慢躊躇”,別得意過早了,實際上我們的婚姻已屬不可能了。在這種情況下,我只能是“無語小窗前”,獨自悲傷了。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

上閥重點寫詞人對戀人的愛慕和婚姻不能成的愁楚,下閥又更深刻地表現了詞人對鄭禧可能與她分離、重念舊妻的擔憂和悲哀。“殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天”,“英賢”指鄭禧,“殷勤一笑”表明詞人內心憂慮而強作笑臉。在封建社會裡,婦女把丈夫當成靠山,必百依百順,鄭禧的妻子也定會如此,因此詞人“恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年”,用一歷史典故表明自己的憂慮。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

薛媛,晚唐女詩人,南楚材妻。楚材離家遠遊,穎州(今河南許昌)太守愛其風采,欲以女許配。楚材欲允諾,遣家回藻樑取琴書,無返歸之意。薛媛覺察到丈夫的意向,遂對鏡自畫肖像,並寫詩一首相寄。楚材見後,內心疚愧,遂返家與妻子團聚。詞人用這個典故,是站在自己的角度,擔心鄭禧像南楚材一樣與前妻重念舊情,置自己於不顧。

"

吳氏女,宋人,生卒年不詳。她生長在一個傳統的儒家家庭,琴棋書畫無所不精。她曾愛戀當時的才子鄭禧,但鄭禧已有妻室,她甘心作妾。後其母將她許婚周氏,吳氏女悲憤成疾而死。鄭禧寫過《春夢錄》記其事,吳氏女也曾和《木蘭花慢》二首。這首詞是寫作者對人鄭格的愛慕以及由於鄭禧已有妻室、母親又將她許嫁別人,使她和鄭禧的婚姻成為泡影,她抒發了自己哀怨的情感。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

木蘭花慢 和鄭禧

愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙。正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇。紅葉未知誰寄,慢躊躇、無語小窗前。燕子知人有意,雙雙飛度花邊。

殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天。恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年。疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙。贏得皎銷帕上,啼痕萬萬千千。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

“愛風流俊雅,看筆下,掃雲煙”是在讚賞鄭禧,說他才氣出眾,相貌英俊,提筆詩文,如清掃雲煙。這是說明鄭禧有才學,提筆成章,不費吹灰之力。然而這樣的戀人,自己卻不能與之成婚,因此“正困倚書窗,慵拈針線,懶詠詩篇”。她精神倦怠地倚窗而立,既懶得做針線,又懶得讀詩文。這是詞人在憂鬱之中,百無聊賴的表現。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

詞人在頭一句用了“紅葉未題詩”的典故。唐傅宗時,於祐從宮牆流出的水溝中拾到一片紅葉,葉上題有詩句。於是於祐又在另一紅葉上題詩一首,放入水溝的上流,讓它重新流入宮中,結果被宮中韓夫人拾到。後來傅宗釋放宮女,韓夫人出宮嫁給於祐,兩人各取出紅葉相示,方知紅葉是兩人之媒人。詞人引用此典是說我們的相識不也是紅葉聯結起來的嗎?既是紅葉聯姻,就應該美滿幸福,但是“慢躊躇”,別得意過早了,實際上我們的婚姻已屬不可能了。在這種情況下,我只能是“無語小窗前”,獨自悲傷了。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

上閥重點寫詞人對戀人的愛慕和婚姻不能成的愁楚,下閥又更深刻地表現了詞人對鄭禧可能與她分離、重念舊妻的擔憂和悲哀。“殷勤一笑問英賢:夫乃婦之天”,“英賢”指鄭禧,“殷勤一笑”表明詞人內心憂慮而強作笑臉。在封建社會裡,婦女把丈夫當成靠山,必百依百順,鄭禧的妻子也定會如此,因此詞人“恐薛媛圖形,楚材興嘆,喚醒當年”,用一歷史典故表明自己的憂慮。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

薛媛,晚唐女詩人,南楚材妻。楚材離家遠遊,穎州(今河南許昌)太守愛其風采,欲以女許配。楚材欲允諾,遣家回藻樑取琴書,無返歸之意。薛媛覺察到丈夫的意向,遂對鏡自畫肖像,並寫詩一首相寄。楚材見後,內心疚愧,遂返家與妻子團聚。詞人用這個典故,是站在自己的角度,擔心鄭禧像南楚材一樣與前妻重念舊情,置自己於不顧。

吳氏女《木蘭花慢》,詩人借典故,表明不能嫁給鄭禧的哀怨悲苦

而這種擔心已將成為現實,因此詞人不由不酸楚、哀嘆。“疊疊滿枝梅子,料今生、無分共坡仙”,這裡以梅子之酸,表內心之酸,而“疊疊滿枝”則更表現自己內心酸楚之深。其原因是今生今世沒有緣分與鄭禧成婚了。“坡仙”指蘇東坡,這裡借指鄭禧,說明他有蘇東坡一樣的才華。“共”字意言詞人原想甘心做妾,與其前妻共奉鄭禧。然而這種低微的願望也無法實現了,其結果只能是“贏得綃帕上,啼痕萬萬千千”。“皎銷帕”指詞人的薄紗手帕,“啼痕萬萬千千”深刻說明詞人悲痛之深。

本文乃作者荊雅寧說娛樂獨家原創,未經允許請勿轉載,圖片來源於網絡,如侵權請聯繫刪除,謝謝!

"